Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мадам, опять вы? — не меньше ее удивился недавний знакомец и учтиво привстал. — Вы тоже взяли экскурсию в ущелье? Я, признаться, уже не один раз за сегодняшний день пожалел об этом. Стоило платить такие деньжищи за то, чтобы целый день тащиться по жаре целых шестнадцать километров? Своеобразное представление об отдыхе, не правда ли? Вот и дамы из нашей группы возмущены. Знакомьтесь, Бетти и Молли, мои подруги по путешествию. Подданные Ее Величества. Леди, как и я, купили экскурсию в отеле, однако в отличие от меня ничуть об этом не жалеют.

Толстушки кивнули с набитыми ртами. Вид и правда у них был отнюдь не возмущенный, а, напротив, весьма довольный. Видимо, время обеда всегда примиряло их с любыми обстоятельствами.

Джон так мило подтрунивал над ними, так беззащитно улыбался, что Лиз разозлилась на себя.

Ну чем он тебе не угодил! — подумала она. Весьма симпатичный и милый, хоть и чудаковатый англичанин. Они там, на островах, все такие. Джон не виноват, что ты сейчас, как школьница, не можешь ни о ком и ни о чем думать, кроме своего Тони. Но вслух сказала другое:

— А мне нравится разнообразие, не люблю целыми днями жариться на пляже. Бай-бай! — И Лиз поспешила за Тони, чья высокая фигура мелькала уже далеко впереди.

Не успела она пройти и полусотни метров, как услышала странный гул. Он нарастал, словно грохот ударных инструментов в финале музыкального произведения, перекрывая мелодию леса и журчание родников.

Ничего толком не успев понять, Лиз стремительно отпрянула и, словно ее кто-то толкнул в спину, метнулась по мостику на другую сторону ущелья. Там, предчувствуя страшное, она прижалась к скале и закрыла глаза. В ту же секунду груда камней рухнула на тропинку — как раз на то место, где только что стояла Лиз. И тут же стало как-то слишком тихо.

Элизабет подпирала спиной холодный даже в полуденный зной камень, и ее коленки мелко дрожали. Наконец ноги подкосились, и она опустилась прямо на дорогу.

Ну почему опять я? — устало подумала она, не в силах даже заплакать.

Только теперь она заметила, что к ней бежит Тони с перекошенным лицом.

— Лиз! Как ты? В порядке? — закричал он, обнимая ее за плечи. Он так нервничал, что стал трясти ее как дерево, словно хотел сбросить с Элизабет урожай ужаса, накопленный за все эти опасные дни. Тони выглядел не на шутку испуганным. — Ну вот, еще раз убедился: тебя нельзя оставлять ни на минуту. Ты просто «Мисс катаклизм». Или «Леди несчастный случай».

— Скорее, «Мадам жертва»… — дрожащим голосом поправила его Лиз.

— Как тебе больше нравится, дорогая. Наверное, у тебя такая карма, Лиз. Ты ухитряешься постоянно влипать в самые разнообразные и опасные истории. Между прочим, любого из этих происшествий большинству из женщин хватило бы, чтобы немедленно обменять обратный билет на ближайший рейс. А ты молодчина, Лиз! Не сдрейфила. Хотя, согласись, ущелье — особый случай. Здесь никто и никогда не чувствует себя в полной безопасности. Камнепады и обвалы в горах не очень частое, но, увы, обычное дело. Вроде аварий на автотрассах. Ну-ну, все позади, не дрожи так. Надеюсь, на сегодня набор неприятностей для нас исчерпан. Знаешь армейскую поговорку про то, что снаряд два раза в одну воронку не падает? Я, когда служил в армии, ее проверил. Давай руку, теперь я тебя никуда от себя не отпущу. К тому же нам осталась самая последняя и приятная часть пути. Скоро мы увидим море, сядем на теплоход и приплывем в рыбацкий поселок. А там ну просто очаг цивилизации: кафе, сувенирные киоски, автобусная станция. Завтра мы будем вспоминать это путешествие с улыбкой.

Весь оставшийся путь они прошли рядом. Плечом к плечу. Время от времени Тони внимательно вглядывался в камни по обеим сторонам дороги, словно в них могла таиться новая опасность, а также в лица туристов, шедших по каменистой тропинке. А Лиз, еле живая от усталости и потрясения, едва волокла ноги… А вернее, безвольно висела на его руке, как полупустой рюкзак.

Тони шел и невольно сжимал кулаки. Он злился на весь свет: на себя, на Лиз, на судьбу, которая ставит его перед невозможным выбором. Эта женщина нравилась ему с каждым днем все больше и больше. И, похоже, не просто нравилась… Но разве между ними возможны хоть какие-то отношения? Знала бы эта милая леди, кто он такой… Знала бы, на что он согласился ради больного ребенка…

При воспоминании о сомнительных личностях, с которыми у него вчера в таверне состоялся неприятный разговор, в душе Тони вскипал гнев, на шее вздувалась синяя жила. Он вспоминал того обкурившегося травкой парня, который предложил ему свою помощь в том деле, на которое он решился. И, похоже, этот местный доброволец уже начал свою деятельность. Вместо него, Тони. Если бы можно было все бросить и немедленно уехать отсюда… Но Лиз… Милая, доверчивая как ребенок… До смерти напуганная всеми этими нелепыми происшествиями…

Лиз так доверчиво прильнула к его плечу и даже не догадывается, что творится в его душе… Он готов придушить любого, кто посягнет на ее жизнь. Даже при том, что их несколько. Каждого из этих мерзавцев. В том числе ее мужа, не оценившего такую женщину. И ее начальника, даже если ее подозрения необоснованны… Хотя сам-то он хорош! Как он проклинает себя зато, что влип в эту историю! Отчаяние тогда затуманило ему мозги…

О дьявол! Еще это! Чувство опасности заводит его все сильнее. Он хочет Лиз все больше с каждой минутой. Впрочем, это было бы еще полбеды. Любовь и кровь, страсть и ненависть — они всегда идут рука об руку. Если бы только страсть… Но то, что он чувствует сейчас к этой женщине, зовется по-другому. Нежность. В последний раз что-то похожее он испытывал к маленькой капризной женщине с рыжими волосами. К Джессике. Волосы Лиз… На солнце они почти огненные. Невозможно представить, что он мог бы причинить хоть малейшую боль женщине с такими прекрасными зелеными глазами и задорными веснушками на обгоревшем носике…

Господи, подскажи мне, как выбраться из этой страшной ловушки, подстроенной судьбой!

Тони был мрачен. Он шел и размышлял о новых обстоятельствах, открывшихся ему вчера. Нет, не зря этот отвратительный тип, встреченный им в ту роковую ночь в баре, говорил, что за деньгами дело не станет, и сразу выдал ему внушительный аванс. Этот тип, которого они называют Хрипатым из-за мерзкого голоса, ничем не рисковал. Греки, устроившие ему вчера разборки в таверне, были из его шайки. Они намекнули Тони, чтобы он не делал резких движений: все темные делишки на этом райском острове творятся с их согласия и под их присмотром. Ему, Тони, теперь не отвертеться. Этот Хрипатый, тот тип из бара, который ведает сбытом сомнительного товара в Штатах… Ему очень не понравится, если Тони откажется от дела и сорвет его план…

— А ты, парень, — предупредил Тони горбоносый грек, — лучше напрасно не дергайся. Ты дал свое согласие, и теперь обратного пути нет. Здесь все по-взрослому, мальчик. За каждый просроченный день Хрипатый будет вычитать из тебя денежки. А они, видно, очень нужны тебе, мистер Неудачник, если ты за ними притащился на остров из Штатов. Запомни, ни одна баба не стоит того, чтобы путать из-за нее все карты. Ты связался с серьезными людьми, парень. И еще одно, красавчик. Запомни, это твое первое задание. Ты не проверен в деле, приятель! Так вот, чтобы ты знал. Тебя контролируют. За тобой следят. И если ты не выполнишь задание, это будет сделано за тебя, после чего тебя ликвидируют. Ну а теперь, когда ты все понял, иди к своей малышке… Только не слишком расслабляйся!

— Не дрейфь, парень, — хохотнул другой, помоложе, — если что, я тебе помогу. Я тут каждый камень знаю…

Тони шел по ущелью рядом с Лиз, подробно вспоминал этот разговор, и бешенство все сильнее охватывало его. Он никогда не считал себя слабым человеком и не позволит, чтобы им распоряжались, как девушкой по вызову. Он должен вернуться домой, к сыну, и не бояться, что Бог покарает малыша за грехи отца. Он не сможет смотреть в доверчивые глазенки ребенка, если сделает то, на что так легкомысленно согласился. Впрочем, стоп! Еще ничего не решено. Мы еще посмотрим, Хрипатый, чья возьмет. Кто выиграет эту партию, ставка в которой — жизнь.

23
{"b":"155569","o":1}