-Я не знаю! Двери должны были открыться! - заверещал Клайд, вырываясь из захвата и ещё раз проводя картой по электронному считывателю.
И, о чудо - двери волшебным образом раскрылись, вот только за ними стоял десяток вооружённых охранников казино, и Эндрю Уидмор собственной персоной.
-Я немного разочарован, - проговорил Эндрю, взяв пистолет у одного из охранников.
-Это совсем не то, что вы подумали, мистер Уидмор! Они мне угрожали! - попытался оправдаться Клайд.
-Значит, это они тебя заставили подменять цифры в ведомости? Это они вынудили тебя крысятничать?
-Я не понимаю о чём вы говорите, - быстро протараторил Питерсон, однако бегающий взгляд отчётливо давал понять, что он лжёт.
-Всё ты понимаешь, крысёныш. Вот только ты даже не подозревал, что я приказал перевезти все деньги из хранилища в безопасное место, и установил новую защитную систему. Мне было нужно, чтобы ты себя проявил, и ты это сделал.
Понимая, что отпираться бесполезно, Клайд сжал кулаки.
-Да, я крал деньги, но каждый, кто имеет доступ к большим деньгам, это делает!
-Говори за себя, а не за каждого.
-Для вас 7% - всего лишь жалкие гроши, а мне эти деньги нужны! Вы же не знаете куда деть свои деньги и беситесь с жиру! - буквально прорвало Питерсона.
-Дело не в деньгах. Ты втёрся ко мне в доверие, а потом предал. С предателями у меня разговор короткий! - сказал Эндрю, а потом резко вскинул пистолет и выстрелил.
Пуля попала Питерсону прямо в лоб, и он замертво упал на пол. Эндрю вернул пистолет своему подчинённому.
-Что же касается вас, господа, то здесь не всё так просто. С одной стороны, вы запустили руку в мой карман. А с другой - деньги нужны каждому.
Гленн недоверчиво посмотрел на Эндрю.
-У вас, господа, есть выбор. Либо вы закончите также как и Питерсон, либо будете работать на меня.
Ранее, когда Джилл застала Паркера возле "Дельфиса", Ньютон пришёл в казино для того, чтобы сообщить Уидмору (разумеется, не бесплатно) о шайке пиратов, задумавших недоброе. Как и полагается опытному бизнесмену, Эндрю не стал принимать скоропалительных решений, ведь прикончить пиратов можно было в любое время.
-Допустим, мы согласны. Что от нас требуется? - осторожно поинтересовался Сьюэл.
-Ничего сверхъестественного. Вы будете заниматься абсолютно тем же, чем занимались и раньше. Я же, в свою очередь, дам вам несколько наводок на интересующие меня суда.
Улыбайся, сделай вид, что вы друзья, а потом нанеси удар исподтишка - именно такими принципами и руководствуются настоящие акулы бизнеса. У Дерека Бэйна была своя долю в компании по добыче кризалита, в то время как Уидмор, хоть он и являлся одним из самых богатых и влиятельных людей на Актароне, был лишён такой привилегии. Однако Эндрю удалось внедрить в ряды людей Бэйна своего человека, и теперь он знал точный маршрут следования кораблей, переправляющий с Геднера взрывоопасный минерал. Бэйн далеко не дурак, но даже не догадался бы связать пиратское нападение с человеком, которого он считал своим другом. Просто Дерек забыл ещё одно золотое правило - дружба дружбой, а бизнес превыше всего.
-Сколько получим мы? - спросил Сьюэл.
-Поверьте мне на слово - вам хватит. Ну так, что, вы согласны? - спросил Эндрю, заранее зная ответ.
После того, как Гленн кивнул, охранники опустили оружие, а Эндрю поздравил самого себя с заключением очередной выгодной сделки, рассчитывая со временем избавиться от опасных свидетелей прежде, чем те начнут его шантажировать. Одной проблемой стало меньше, но следовало разобраться ещё кое с чем.
Придя в себя, Спайроу обнаружил, что находится в кабинете Эндрю Уидмора. Хозяин "Дельфиса" приставил к охотнику за головами двух охранников, которые первым делом изъяли у него оружие и рацию. Всё это лежало на столе Эндрю, и Сайкс прекрасно понимал, что ему вряд ли просто так позволят забрать свои вещи. Как только его рация запищала, Сайкс посмотрел на одного из двух охранников.
-Можно мне ответить? - спросил он.
-Нельзя. Сиди и помалкивай, - ответил тот.
-И как долго мне сидеть и помалкивать?
-До тех пор, пока тебе не зададут вопрос.
Сайкс не стал спрашивать когда именно это произойдёт. Вместо этого он поудобнее устроился в кресле и накинул бейсболку на глаза. Через минуту он уже вовсю храпел. Через две неожиданно начал дёргаться и стонать. Потом он вдруг резко подался вперёд и схватил пистолет со стола прежде, чем охранник успел понять что к чему.
-Извините, парни, но у меня нет желания отвечать на чьи-либо вопросы, - сказал Сайкс, пряча рацию в карман.
Продолжая держать охранников на прицеле, Спайроу подошёл к двери, тихонько приоткрыл её и выглянул в коридор. Там его поджидали ещё четверо охранников. Сайкс закрыл дверь.
-Меня охраняют лучше, чем музейный экспонат. Я практически польщён! - с улыбкой проговорил он, а потом подошёл к окну.
-Не дури, парень. От тебя требуется всего лишь... - заговорил один из охранников.
-Я вас принципиально не желаю слушать, - ответил Сайкс, открывая окно и выбираясь на карниз.
Прижавшись спиной к стене, Спайроу начал двигаться вперёд маленькими шажками. Охранники не стали преследовать охотника за головами, а связались со своими коллегами, чтобы те перехватили беглеца возле следующего окна. Спайроу же уверенно шёл по карнизу, разгоняя голубей. Когда самое ближайшее к нему окно открылось, и оттуда показалась физиономия очередного охранника, Сайкс резко остановился.
"Ну не сломаю ли я себе что-нибудь, если так сделаю?!" - подумал Спайроу, а потом оттолкнулся от стены и начал падать вниз.
В это время один из посетителей "Дельфиса" зашёл в туалет, чтобы покурить. Сделав своё чёрное дело, он открыл окно, чтобы проветрить помещение, как вдруг у него перед глазами пронеслась человеческая фигура, коей оказался ненормальный охотник за головами. Зацепившись руками за карниз, Сайкс взобрался на нишу, правда прежде, чем он влез в окно, порыв ветра сорвал с его головы бейсболку и унёс в неизвестном направлении. Оттеснив удивлённого клиента, Сайкс вышел из туалета и прошёл по коридору вперёд, после чего вышел в VIP-зале. Здесь не было такой толкучки, как на первом этаже. Клиентов было в лучшем случае человек 15-20. Они играли в карты, о чём-то друг с другом беседовали, а возле них суетились официанты казино, готовые выполнить любую прихоть высокородных клиентов (инцидент с пожаром был улажен и все клиенты вернулись на свои места). На этаже дежурили охранники, и когда один из них заметил, что Сайкс вооружён, сразу же направился ему наперерез. Спайроу же не стушевался, а уверенной походкой направился навстречу охраннику. Подойдя достаточно близко, он схватил с подноса проходившего мимо официанта бутылку, и шандарахнул ей охранника по голове. Тот пошатался, а потом рухнул к ногам Сайкса. Прежде, чем остальные охранники успели его схватить, Спайроу перемахнул через перила и спрыгнул вниз. Возле лестницы Сайкс наткнулся на очередного охранника, который сразу же схватил его за шиворот. Врезав ему ногой с разворота, охотник за головами побежал дальше. Пробежав между рядами игровых автоматов, Сайкс практически добрался до выхода, как вдруг очередной охранник прыгнул на него сзади и повалил на пол, а потом начал заламывать руки.
"Всего то одного метра не хватило!" - с прискорбием подумал Сайкс, глядя на дверь.
Лишь минуту спустя, когда на первый этаж спустился Уидмор, и приказал своему подчинённому отпустить Спайроу, Сайкс понял, что вся эта беготня была лишена смысла.
-Не было нужды убегать. Я просто хотел с тобой поговорить, - сказал Эндрю Сайксу, предварительно отослав охранника.
-Ну говори, раз хотел, - ответил Сайкс, отряхивая одежду.
-Несмотря на то, что ты оказался не в том месте не в то время, я понимаю, что к ограблению ты не имеешь никакого отношения.
-Знать ничего не знаю ни о каком ограблении, но за спасибо за доверие. Это всё? Если да, тогда...