Сложность заключалась в том, что, когда она закончила юридический институт и начала свою собственную карьеру, их роли не изменились. Да что там говорить, ведь сегодня утром, прежде чем она ушла из дома на встречу с Хатчинсоном, Джон в очередной раз раскритиковал ее костюм. Чтобы не обострять отношения, она поднялась наверх и переоделась.
За восемь лет замужества она ни разу не ослушалась его.
Сегодня же она не подчинилась его воле, причем самым непростительным образом. Внезапно она поняла, почему она решила вступить в клуб «Бабочка», — ей захотелось нарушить правила Джона. У нее даже закружилась голова от собственной смелости.
В этот момент вошла директор «Бабочки». Это была прекрасно одетая, высокая стройная женщина около пятидесяти лет. Она тепло приветствовала Джессику. Они сразу перешли к делу.
Джессика заплатила вступительный взнос, так как членство всегда оплачивалось наличными, и получила золотой браслет с бабочкой. Директор объяснила ей правила, хотя Джессика уже обо всем знала со слов Труди. Когда директор спросила, нет ли у нее вопросов, Джессика ответила:
— Я хотела бы спросить о партнерах. Кто они? Как их набирают?
— Боюсь, я не могу вам этого сказать. Мы охраняем тайну их личности так же тщательно, как и тайну членов клуба. Но, будьте уверены, они проходят всестороннюю проверку — как психологическую, так и физическую. Вам нечего опасаться. Кроме того, я должна добавить, что члены клуба и партнеры не общаются за пределами Бабочки. Некоторые члены просили о встрече с партнерами дома или в отеле, но по соображениям безопасности мы не можем этого позволить. По этой же причине мы не разрешаем им раскрывать свои настоящие имена или место жительства. То же самое относится и к членам клуба.
— Кто здесь будет звать меня?
— Только я и моя помощница. Телефон, номер которого я вам дала, установлен в этом офисе, и одна из нас постоянно находится здесь. На каждого члена у нас есть досье, но они закодированы. К ним имеют доступ только я и моя помощница. В досье мы отмечаем вкусы члена клуба, возможные проблемы. Например, если вы не хотите выбирать партнера на демонстрации мод на первом этаже, а некоторым нашим членам эта процедура доставляет неудобства, вы просто звоните, и мы сами подбираем вам нужную кандидатуру. Многие члены клуба все время заказывают одного и того же партнера. Подобное пристрастие будет отмечено в вашем досье. Если, наоборот, партнер вас не устроил, мы отметим это, и вы не встретитесь с ним во второй раз. Нам бы чрезвычайно помогло, если бы вы поделились своими пожеланиями.
По меньшей мере странно, — подумала Джессика. — Я сижу здесь и женщине, которую знаю всего несколько минут, раскрываю свои самые потаенные желания.
Но несмотря на непривычную обстановку она почему-то не чувствовала беспокойства. Во многом это происходило благодаря личности директора, ее теплой и задушевной манере разговора. Она располагала к себе, людям хотелось поделиться своими тайнами.
К своему удивлению, Джессика произнесла:
— Труди говорила мне, что у вас есть комната, выполненная в стиле бара на Диком Западе.
Внизу ей запомнился один манекенщик, блондин, с интересным лицом, одетый в костюм для сафари. Он был похож на героя популярного сериала о полицейских, но что самое главное, он походил на любовника в ее фантазиях.
— Хотите начать сегодня? — спросила директор после того как Джессика посвятила ее в свой сценарий.
Нет, сегодня она не могла. Джессика должна была лететь в Лас-Вегас и взять письменные показания свидетелей предстоящего процесса.
— На следующей неделе, — ответила она, — я вам позвоню.
Джессика попрощалась с директором, думая при этом: неужели я действительно приду сюда и навещу бар на Диком Западе? Неужели я в первый раз в жизни буду заниматься любовью с незнакомым мужчиной?
Но когда она вышла в холл и в сопровождении администратора вернулась в магазин, внезапно поняла, что обязательно придет.
Она должна это сделать.
Сан-Антонио, Техас, 1953 год.
Они жили в Сан-Антонио уже год, когда Рэчел случайно узнала секрет Дэнни. Конечно, она видела, что он меняется, но относила эти изменения на свой счет. А потом она наткнулась на его секрет.
Был один из немногих свободных вечеров Рэчел, и они поехали в бар на окраине города, чтобы провести время вместе. Рэчел привыкла, что Дэнни не приезжал, когда обещал, и наоборот, появлялся, когда она меньше всего его ждала. В глубине души ей это не нравилось. Когда они расставались, Рэчел некоторое время была счастлива воспоминаниями об их встречах. Затем проходили дни, она все острее чувствовала отсутствие Дэнни, становилась грустной, и клиенты начинали жаловаться. Затем Дэнни, как по мановению волшебной палочки, появлялся с черного хода и увозил ее.
Та же история повторилась и сегодня вечером. Дэнни пропадал уже шесть недель. Рэчел стала сама не своя и заявила Хэйзел, что пойдет в город и поищет его. В этот момент он и появился, очаровывая ее своей полуулыбкой и гипнотизируя ленивыми зелеными глазами. Дэнни умел так заворожить Рэчел, что она забывала длинные одинокие дни без него. Он мог в один миг сделать ее счастливой и укрепить в ней убеждение, что она готова сделать для него все.
Рэчел не могла знать, что была далеко не единственной, на кого Дэнни производил такое впечатление. Она была не первой и отнюдь не последней, кто полностью попал под его влияние.
Определенная часть обаяния Дэнни была врожденной, но многое он выработал сам. Особенная походка, эффектные позы. Однажды Рэчел застала его перед зеркалом. Он отрабатывал лукавый взгляд искоса, оттачивая его до совершенства. Когда он таким образом, чувственно и одновременно коварно смотрел на людей, мало кто мог перед ним устоять.
Он придавал большое значение одежде. Когда Рэчел встретила Дэнни в Эль-Пасо, он был одет аккуратно и чисто, но очень дешево. Теперь он покупал дорогие вещи, тратя деньги, которые зарабатывала Рэчел.
Но Дэнни менялся не только внешне. Рэчел все никак не могла сформулировать для себя, в чем же состояла перемена, пока случайно не обнаружила его тайну, спрятанную на заднем сиденье автомобиля.
Она сказала:
— Мне холодно, Дэнни.
Он ничего не ответил. Сидел, как обычно немного рассеянный, барабаня пальцами по рулю, отстукивая такт ногой. Ему всегда не сиделось на месте, он был полон не растраченной энергии. Поэтому Рэчел повернулась и хотела достать одеяло, которое лежало у заднего сиденья. Она потянула на себя одеяло и наткнулась на его тайник.
Увидев, что произошло, Дэнни резко свернул на обочину, изо всех сил нажал на тормоза и, рванув одеяло из ее рук, закричал:
— Что ты роешься в моих вещах?
Некоторое время она смотрела на него молча. У нее было такое чувство, что он готов ее ударить. Потом она проговорила:
— Прости. Мне было холодно.
— Видишь, что ты наделала? — пробормотал он, складывая на место разбросанные книги и тетради.
— Что это, Дэнни? Что это за вещи?
— Подумай и догадайся сама, — сказал он, осторожно кося на нее глазом.
— Но ведь ты обычно ничего не читаешь, Дэнни. Тебе даже не нравятся книги. — Рэчел прочла название школьного учебника, и брови у нее поползли наверх. — Дэнни! Ты учишься в школе?
— Да. Ну и что такого?
— По-моему, это замечательно!
Он медленно выпрямился, не сводя с нее глаз.
— Ты в самом деле так думаешь?
— Это самая прекрасная вещь в мире! — Она обняла его за шею и поцеловала. — Почему ты мне сразу не сказал?
Он высвободился из ее объятий, достал из кармана пачку сигарет и стал крутить ее в руках.
— Я хотел сделать тебе сюрприз.
— Это замечательный сюрприз, Дэнни. Самый лучший сюрприз, который ты мне мог приподнести. Книги — это такое чудо, и теперь ты тоже их читаешь. Чему ты учишься, Дэнни?
Он посмотрел на ее сияющее лицо, светящиеся глаза, и в нем стало расти чувство гордости.