Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все, — сказал он. — Дадите мне еще какую-нибудь тряпку, Трейси? Я помою руки.

Когда он вернулся из ванной, его лицо по-прежнему было в грязных пятнах.

— Может, я попытаюсь их оттереть? — смущенно предложила я.

— Неплохая мысль, — улыбнулся он.

Я взяла у него из рук тряпку и, выдавив на нее каплю мыла, поднесла к его щеке. Отчистив ее, я потянулась ко лбу. Он был слишком высокий, а я слишком маленькая, и мне пришлось прислониться к нему, чтобы дотянуться до пятна над его правой бровью. Но, не дотянувшись, я попала ему прямо в глаз. Он отшатнулся, и я упала на него. Его руки подхватили меня, и теперь передо мной оказались два лукавых серых глаза.

— Извините, что задела, Брет, — выдохнула я. — Это произошло...

Его губы не дали мне закончить, и его поцелуй влился в меня, словно нектар. Мы пили его долго-долго и слегка опьянели.

— С днем рождения, Брет, — прошептала я. — Вам теперь тридцать восемь.

Он, поморщившись, кивнул:

— Видите седые волосы?

Я кивнула, но сказала, что они меня не волнуют.

— Они вас совсем не старят.

— Правда? Но такой маленькой девочке, как вы, я должен казаться древним стариком.

— Маленькой девочке? — Я попыталась оттолкнуть его, но он притянул меня обратно к себе. Я сопротивлялась, пока не почувствовала его дыхание на своих губах. Ноги стали ватными, и я услышала одновременно пение соловьев и громкий стук в дверь.

— Трейси? Ты дома? Могу я войти?

Мы пришли в себя и отшатнулись друг от друга.

— Это Уэйн! Я совсем забыла, что он должен прийти.

В мгновение ока Брет обрел облик деспотичного директора.

— Никогда не назначайте два свидания одновременно, мисс Джонс. Можете попасть в неловкое положение.

Уэйну надоело стоять под дверью, и он вошел. Замерев на пороге, он на мгновение потерял дар речи, но его непривычное замешательство длилось всего несколько секунд. Небрежной походкой он подошел ко мне и заключил в объятия.

— Развлекаешь важного гостя, милая? Могла бы предупредить меня. Я бы надел свой выходной костюм.

Я вырвалась из его рук. Как он смеет так беззастенчиво врываться, когда на самом деле пришел не ко мне, а к Дайне? Уверена, ледяной взгляд Брета предназначался Уэйну, но каким-то образом я тоже покрылась инеем.

— Я заберу сына и поеду. В какой он комнате?

Я побежала к Дайне и позвала Колина. Он вышел от нее с большой неохотой.

— Мы уже уезжаем, пап? А нельзя ли нам остаться еще ненадолго?

— Нет. К мисс Джонс пришел жених.

В дверях возник Уэйн, и Колин ухмыльнулся:

— И вы здесь, мистер Иствуд? Пап, пошли быстрей, пока не появились еще какие-нибудь учителя, а то мне будет казаться, что я опять в школе. Бр-р! — С этим выразительным звуком он бросился вниз по лестнице, остановившись только внизу, чтобы крикнуть Дайне, которая тоже вышла на площадку: — Спасибо, что позволили мне порисовать, мисс Роу. Можно мне еще как-нибудь к вам зайти?

— В любое время, Колин. Я всегда рада таким хорошим мальчикам, как ты.

Сбегая по лестнице следом за Бретом, я услышала слова Уэйна:

— А как насчет таких хороших мальчиков, как я, мисс Роу? Меня вы тоже рады видеть?

Мне необходимо было добежать до машины, пока Брет не уехал. И я успела как раз вовремя.

— Брет, не уезжайте, пожалуйста! — наклонившись к открытому окну, сказала я через сидящего рядом с ним Колина. — Я хочу поблагодарить вас за ремонт машины.

— О, не стоит, — ответил он ветровому стеклу, — я починил ее в интересах дорожной безопасности.

Мне так хотелось, чтобы он посмотрел на меня!

— Надеюсь, вам понравился чай.

— Да, спасибо, — поблагодарил он приборный щиток.

— И вы хорошо отметили свой день рождения.

— Да, спасибо, — кивнул он рулю.

Хорошо, что он все-таки не посмотрел на меня, потому что тогда увидел бы слезы в моих глазах.

Я выпрямилась, и он сразу уехал. Только Колин повернулся и помахал мне.

Тяжело волоча ноги, я поднялась по лестнице. Уэйн исчез. Значит, Дайна все-таки разрешила ему войти. В тот вечер я его больше не видела. Он даже не зашел попрощаться со мной, хотя я слышала, как он уходил далеко за полночь. «Ну что ж, хоть кто-то счастлив», — подумала я, услышав, как они желают друг другу спокойной ночи на лестничной площадке.

Глава 6

Я встретилась с Уэйном во время обеда в понедельник.

— Скажи мне, Трейси, — обнимая меня, начал он, — что «золотой мальчик» делал у тебя в субботу? Дайна заявила, что он ремонтировал твою машину, но я ей не поверил.

— Так и есть. Ты ведь никому не говорил об этом, Уэйн? — забеспокоилась я.

— Ни одной душе, милая. В конце концов, ведь это я считаюсь твоим женихом. Разве я мог кому-нибудь признаться, что в мое отсутствие ты развлекала другого мужчину?

— Все было не так, и ты это знаешь.

— Да, но откуда? Ты пытаешься убедить меня, что он проявлял отеческую заботу? Во всяком случае, когда я вошел, вы отнюдь не напоминали отца с дочерью. В воздухе витала интрига.

Я рассмеялась. В учительскую вошел Пит Грин, и Уэйн поцеловал меня. Пит зацокал языком, пробормотал что-то, вроде «как хорошо быть молодым и влюбленным», и сел читать газету, спрятавшись за нею.

— Кстати, — поймал меня за руку Уэйн, — звонила Дженни. Она простудилась и просила тебя выступить вместо нее на собрании персонала.

— Дженни не сможет прийти? — опустил газету Пит Грин. — Вот незадача! Она так жаждала сразиться с директором.

— Да, но, полагаю, наша Трейси выступит ничуть не хуже, ведь так?

— Нет, Уэйн. В прошлый раз у меня не вышло ничего хорошего. Мы ничего от него не добились, а?

— Да, но теперь между вами все изменилось, — он быстро поправился, — то есть между нами — между персоналом и директором.

— Нет, ничего не изменилось, Уэйн. — Я надеялась, что в моем голосе было достаточно холода, чтобы его заморозить, но, увы, тщетно.

— Дженни была уверена, что ты поймешь и не откажешься. Я же не могу, птичка, и ты знаешь почему.

Ему не хотелось говорить о своем намерении занять пост заведующего кафедрой в присутствии Пита Грина, но я его поняла.

— Ну что ж, похоже, у меня нет выбора, — сдалась я. — Придется согласиться. У него и так сложилось крайне невысокое мнение о моей работе. Хуже некуда!

— Хорошая девочка, — потрепал меня по спине Уэйн.

Мне ужасно не хотелось идти на собрание. Я думала о том, какую линию поведения выберет Брет — проявит себя как властный и всемогущий директор или все-таки все мы ощутим его человечность?

Ответ я узнала всего через несколько мгновений. Он остался властным и всемогущим директором. Войдя в учительскую, он скользнул по мне мимолетным взглядом, отметив тут же лежащую на спинке моего стула руку Уэйна, который изображал внимательного любовника.

Наши глаза на секунду встретились, и я содрогнулась: в учительской внезапно повеяло холодом. Он сел за стол в центре полукруга стульев и оглядел присутствующих. Я держала в руках записи Дженни, зная, что скоро мне предстоит выступить.

— Я созвал это собрание, — начал Брет, — надеюсь, не последнее, — чтобы обсудить ряд вопросов, возникших с тех пор, как я стал директором школы.

Хардвик говорил о повседневных вопросах, потом перешел к изменениям, которые предлагает комитет действия.

Список он держал в руках.

— Вы должны понимать, что такие изменения требуют времени и денег. Временной фактор, несомненно, станет испытанием вашего терпения, а деньги, требуемые для проведения таких изменений, ударят по вашим карманам. Вопрос о новом оборудовании для научных лабораторий и создании лаборатории технических средств обучения языку для кафедры английского — которые я поддерживаю — должен рассмотреть совет управления школы. Потом решение будет передано комитету по образованию и так далее. На это, повторяю, потребуются время и деньги. Что касается парковки для персонала. Тут я мало чем могу помочь.

22
{"b":"155098","o":1}