Синди совсем растерялась, когда женщина ловко повернула ее к себе спиной и начала расстегивать «молнию». Девушка в отчаянии обернулась и умоляюще посмотрела на Стюарта, но в этот момент зеленая ткань закрыла ей глаза. Продавщица сняла с нее платье через голову, встряхнула его и аккуратно повесила на плечики, потом начала расстегивать следующее платье для примерки.
Никогда прежде Синди не краснела под мужским взглядом, но теперь, когда Стюарт с насмешкой разглядывал ее коротенькую узкую комбинацию, она почувствовала, как горячая волна приливает к щекам. Она даже не знала, от чего это — от смущения или гнева, и яростно взглянула на него сквозь спутанные каштановые волосы, потом откинула их резким движением со лба. Выхватив у продавщицы второе платье, она торопливо надела его. Продавщица застегнула «молнию» и отступила на шаг.
— М-м-м... вот это уже лучше. Тебе нравится, дорогая?
— Ого! — выдохнула Синди, посмотрев на себя в зеркало, и торопливо примерила оставшиеся два платья, слушая, как Стюарт обменивается с продавщицей мнениями.
— Мне кажется, второе было лучше, я прав, дорогая? Не хочешь его еще раз примерить? — сказал Стюарт, его глаза при этом лукаво сверкнули.
— Нет, еще одна примерка ни к чему. Мне оно тоже понравилось, — проговорила Синди, еле сдерживаясь. «Он у меня за это поплатится! — пообещала она себе. — А если бы эта глупая продавщица хоть на минуту перестала строить глазки Стюарту, могла бы заметить, что у меня нет обручального кольца».
Наконец, переодевшись снова в свой костюм и причесавшись, она подошла к Стюарту, который ждал возле прилавка, когда им завернут платье.
— Вы... вы просто совершенно невыносимы! — вне себя от злости прошипела Синди. — Как вы посмели дать ей понять, что... что мы женаты? Да как вы посмели воспользоваться ситуацией, которую сами же намеренно и подстроили? Вы так вскружили ей голову, что она даже не удосужилась посмотреть, есть ли у меня на пальце обручальное кольцо...
— Хм, по-моему, вечер не прошел зря, я многое узнал, — злорадно усмехнулся Стюарт.
— Мне так не показалось!
— Ну, это только до поры до времени... Подождите, посмотрим, что будет дальше. Но мне и так нравится. Знаешь, не ожидал, что ты окажешься такой мягкой, такой сговорчивой. Говоришь ты, правда, как торговка рыбой, зато у тебя есть маленькая родинка на...
— Стюарт, прекратите!
Он приподнял бровь:
— Ах, я уже Стюарт. Прекрасно. Мы скоро станет друзьями. Ты меняешься на глазах.
— Вы бы не постеснялись за мной наблюдать, даже если бы я примеряла бикини! Вы отвратительный, циничный тип, и я вас ненавижу от всего сердца, ненавижу, ненавижу, нена...
— Ну-ну, не надо преувеличивать. Я тебе нравлюсь, так зачем же это так яростно отрицать? Потом, до бикини было еще далеко. Ты выглядела совершенно прелестно, как и твоя тоненькая комбинация.
Синди бросила на него испепеляющий взгляд и, гордо вскинув голову, прошла вперед на эскалатор, который спускался на первый этаж.
Стюарт не отставал от нее.
— О, перестань сердиться, дорогая! Я видел больше женщин, чем ты можешь сосчитать, на которых было гораздо меньше одежды, чем на тебе в примерочной. И потом, каждой женщине нравится, когда ее называют желанной и соблазнительной.
— Я не каждая, мистер Ньюман!
Стюарт закатил глаза и изо всех сил шлепнул рукой по резиновой ленте эскалатора.
— Ну вот, я снова стал мистером Ньюманом!
Синди ничего не ответила.
— Куда тебе еще нужно было зайти?
— Купить шарфик, — буркнула Синди. — Сейчас он мне нужен. И я потеряла свой резиновый колпак от дождя.
— Это снова камушек в мой огород?
Синди пожала плечиками и остановилась перед галантерейным отделом, где была вывешена целая коллекция разнообразных шарфов и кашне.
— Бледно-голубой, — подсказал Стюарт.
— А мне нравится вишневый. — Девушка ткнула пальцем в ярко-красный шифоновый шарф, заплатила за него и, скомкав, сунула в сумочку.
— Теперь куда?
— Я лично — домой. А поскольку платье досталось мне очень дорогой ценой, я беру его с собой. — И она буквально вырвала сверток у него из рук.
— Конечно. На тебе оно будет выглядеть гораздо лучше, чем на мне. — Стюарт пытался пошутить, чтобы она улыбнулась, но у него ничего не вышло. — Ну ладно, идем, я отвезу тебя домой.
— Нет уж, спасибо. Я возьму такси.
— Ну перестань, ты ведешь себя как ребенок. Какой смысл ехать на такси, если я довезу тебя до дому за несколько минут и мне это не составит труда? — Он взял ее за руку и не отпускал до тех пор, пока они не подошли к машине. На лице у него застыло суровое выражение, а его хватка была нешуточной.
Усевшись на переднее сиденье, Синди выдернула у Стюарта свою руку и что есть силы хлопнула дверцей. Тут вдруг кровь застыла у нее в жилах, когда она услышала его крик — громкий крик боли. Быстро перебравшись на соседнее сиденье, она выскочила из машины и подбежала к Стюарту. Пепельно-бледный от боли, он уже высвободил руку из тисков захлопнувшейся дверцы.
— Господи, Стюарт. Простите меня, пожалуйста, простите! — Девушка старалась подавить панику и наклонилась, чтобы рассмотреть поврежденную руку.
— Ну, похоже, рука все еще цела, хотя сначала мне показалось, что ее оторвало, — мрачно пошутил он и заскрежетал зубами, когда Синди дотронулась до раны.
— Стюарт, у вас глубокая рана, наверное, придется накладывать швы. — Она провела языком по пересохшим губам.
— К черту швы! — прохрипел Стюарт. — Вы можете меня перевязать?
— Да, только...
— Ничего. Отель рядом, у меня есть апартаменты наверху — там можно будет все сделать, если только вы снова не начнете жеманничать и строить из себя святую невинность.
— Нет, нет, не начну! К тому же па ферме я выхаживала раненых животных. Я видела травмы и похуже, чем у вас.
Стюарт что-то проворчал, протянул ей связку ключей и неловкими движениями обмотал руку носовым платком.
Поднявшись в лифте на верхний этаж, они прошли в конец длинного коридора и остановились перед последним номером с табличкой: «Частное владение». За дверью были просторные прохладные комнаты, пахло мылом и чистотой. Кроме того, что номер дорого обставлен, повсюду роскошная мебель, а основные цвета интерьера — темно-зеленый и бледно-золотой, Синди ничего не заметила — у нее не было ни времени, ни желания разглядывать убранство.
Стюарт провел ее в большую ванную комнату и выдвинул ящичек над раковиной.
— Вот, здесь есть все необходимое для оказания первой помощи. Давай действуй! — Он присел на краешек ванны, и девушка смутилась под пристальным взглядом, ловившим каждое ее движение.
Она вымыла ему руку под струей воды, наложила повязку, которая наверняка причиняла ему боль, хотя он даже не пикнул. Быстро взглянув на него, Синди увидела, что он по-прежнему не спускает с нее глаз и что у него на лбу выступили капли пота.
— Ну вот, пока и так сойдет, но я все-таки думаю, вам лучше съездить в больницу, может быть, действительно потребуется наложить швы.
— Нет, не беспокойся. Благодарю.
Она смело посмотрела ему в глаза, когда он поднимался:
— Простите меня, Стюарт. Это все моя вина. Если бы я не вела себя так... так глупо, этого не случилось бы.
Стюарт улыбнулся и, подняв здоровую руку, провел ладонью по щеке девушки и пригладил растрепавшиеся волосы, затем взял ее за подбородок.
— Не расстраивайся, милая. Это тоже часть твоего взросления. Это естественно, что девушка презирает мужчину, который так легко и безжалостно попирает все, что ей дорого.
— Но... лучше бы это случилось со мной, чтобы вам не пришлось из-за меня терпеть такую боль.
Стюарт видел, как глаза ее наполняются слезами, и удивился.
— Ну-ну, — негромко сказал он и осторожно вытер слезы, повисшие на ее ресницах. — Впервые вижу, чтобы женщина из-за меня плакала. Представляешь себе?
Синди покачала головой:
— Простите.
— Нет, мне даже нравится. Приятно для разнообразия. А теперь больше ни о чем не думай, я хочу снова увидеть твою чудесную улыбку. Это еще не конец света. — Он обнял ее одной рукой, слегка похлопал по плечу и вышел из ванной.