Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ладно, нечего болтать, займемся делом. Что же мы имеем? Первое — эти люди охотились за Метриксом. Он нужен им для каких-то своих делишек, не исключено, что ему предлагались деньги, хотя маловероятно. Джон при встрече ни словом не обмолвился об этом, а разговор шел всерьез. Значит, его просто похитили. Дженни, скорее всего, держат заложницей, с целью запугивания.

Все? Все. Ну, тут, как говорится, понятно. Дальше.

Второе — де Лусиа пытался войти в контакт с Лоусоном и Форестоном. Те подали рапорт, а затем их убили. При этом «светится» Кук. А почему же эти парни не попробовали подкатить к Беннету. Или пробовали, но тот по каким-то причинам не подал рапорт, хотя обязан был это сделать. По каким? Любой агент, узнав, что кому-то известны его подлинные данные, обязан поставить в известность командование.

Так почему Беннет пренебрег этими правилами? Почему?

Керби узнает об этом через час. Он получит ответы на многие вопросы. Через час.

…Вывеска над воротами гласила:

«Патриа Энтерпрайзес. Заправка и ремонт самолетов».

Внешне все обстояло благополучно. Темные строения ангаров, несколько выстроившихся в ряд рефрижераторов для перевозки топлива. Асфальтовое покрытие и узкая взлетная полоса за ангарами, предназначенная для посадки маломестных частных самолетов класса «сэсна».

Джона не так заинтересовало размещение компании, как внешний антураж. Высокий сетчатый забор, прожектора по углам периметра ограждения, огромный навесной замок. Обычная в таких случаях будка смотрителя отсутствовала. На базе царило странное запустение. Казалось, что можно беспрепятственно ходить по всей территории и не встретить ни одного человека. Но Джон заметил в темном закутке между двух ангаров яркий рубиновый отсвет — огонек тлеющей сигареты. Там явно кто-то был, и этот кто-то не хотел, чтобы его заметили.

— Да, это то, — прошептала у него за спиной Синди. — «Патриа Энтерпрайзес». Ты думаешь, здесь у них самолеты, да?

Джон пожал плечами и шепнул в ответ:

— Стой здесь и жди моего сигнала.

— Хорошо.

Еще одна тень шевельнулась в полумраке ниши. Метрикс быстро пошел вдоль ограждения, пригибаясь и то и дело поглядывая в сторону ангаров. Выбрав наименее просматриваемый участок, он быстро вскарабкался по сетке и перемахнул через забор. Приземлившись на пятки, Джон вдруг почувствовал под подошвами рыхлую землю. С каждой минутой открывалось что-то новое. Присев и ощупав почву, Джон озадаченно хмыкнул. Странная база, охраняемая невидимыми наблюдателями, со следовой полосой и прожекторами. Все интересней и интересней.

Он быстро отбежал в тень, падавшую от ангара и прижался к стене спиной, ощутив легкую вибрацию.

Черт побери!Метрикс обернулся, коснувшись ладонью обшивки. Так и есть. Там, внутри, шла какая-то работа. Причем наружу не проходило ни звука. Наверное, хозяевам очень нужно, чтобы никто не знал об этом.

Так. Что же за самолет здесь ремонтируют? «Стеллс» [14]что ли?

Джон начал красться вдоль стены. Обойдя ангар с тыла, он увидел охранника. Тот стоял, положив руки на автомат М-16, и тихо что-то бормотал себе под нос. Широкоплечий, коренастый молодчик. К счастью, охранник, прячась в тени и стараясь оставаться невидимым с дороги, упустил из виду, что у него совершенно не защищена спина. Чем Джон и воспользовался. Преодолев расстояние, отделяющее его от солдата, менее чем за две секунды, Метрикс рубанул охранника локтем по крепкой шее. Тот охнул и мешком упал на асфальт. Автомат звонко клацнул.

— Amigo! — позвал резкий голос из темноты. — Что случилось?

Джон подхватил бесчувственное тело за ноги и потащил к задней стене строения. При этом ом старался производить по возможности больше шума. Автомат Метрикс повесил себе на шею.

Видимо, до второго охранника наконец дошло, что с его товарищем что-то случилось.

Он вышел из укрытия и потрусил в том направлении, откуда доносились странные звуки.

Бросив тело, Джон перехватил автомат за ствол и спрятался за угол, ожидая.

Солдат подбежал ближе и остановился, увидев распластанное на асфальте тело.

— Bastardos! [15]— прорычал он, беря свой М-16 наизготовку и внимательно озираясь.

Переступив через поверженного товарища, охранник медленно пошел вперед. Он настороженно вертел головой и потому пропустил момент, когда вылетевший из-за угла приклад сделал его физиономию ровной, как хорошо обработанная умелым столяром доска. Сдавленный горловой звук вырвался из глотки охранника, когда тот упал, застыв рядом с товарищем.

Джон отбросил автомат и поспешил к ограждению. У него было искушение взять оружие, но, подумав две секунды, Метрикс решил, что это было бы довольно опрометчивым поступком. Если он хотел увидеть свою дочь живой, то ему следовало действовать тихо и незаметно.

— Синди! — окликнул Джон, приблизившись к забору. — Синди!

— Я тут!

Девушка вынырнула из темноты.

— Лезь сюда.

Синди оценивающе осмотрела забор — метра три с половиной, не меньше — и скептически пожала плечами.

— Подожди, у меня еще крылья не до конца прорезались.

— Ладно, стой здесь…

Метрикс в два прыжка достиг ворот, вцепился в замок и что было сил рванул его вниз. Дужка выскочила из паза, и створки распахнулись.

— Заходи.

Девушка присоединилась к нему, озадаченно осведомилась:

— Слушай, а Супермен кем тебе приходится, дядей? Я угадала?

Джон дернул плечом, давая понять, что в следующий раз с удовольствием посмеется вместе с ней, но сейчас пусть она помолчит, ради Бога, а?

Они обошли ангар и остановились у громоотвода, поднимающегося вдоль стены до самой крыши и торчащего еще на добрый метр, подобно флагштоку.

Джон взялся за него рукой и дернул посильнее, проверяя на прочность. Повернувшись к Синди, он коротко сказал:

— Отойди в тень и жди меня. Если увидишь кого-нибудь, ложись на землю.

— Ага, а если они подойдут ближе, что мне делать? Написать завещание и закапываться?

Ею овладел приступ безудержного веселья. Это была нервная реакция. Девушка просто боялась. Именно поэтому Джон промолчал.

Он просто уцепился за штырь и быстро полез вверх.

Синди ничего не оставалось, кроме как последовать его совету убраться в тень и оттуда наблюдать за ним.

Метрикс добрался до крыши. Сжимая громоотвод одной рукой, он начал осматривать стену ангара, стараясь отыскать в покрытии щель, трещину, неровность, за которую можно было бы ухватиться. На это ушло несколько минут, но все-таки Джон достиг своего. Два стальных листа немного разошлись, и в образовавшийся между ними зазор «коммандо» вставил пальцы, отогнул края одного из них, расширив щель, перехватился поудобнее и резко дернул. Лист отделился от стены, и Джон бросил его вниз, на асфальт. Оставалось самое сложное — проникнуть внутрь.

Нет, он не питал иллюзий относительно дочери. Ее здесь не было и быть не могло. Подобной глупости не совершил бы даже Родригес. Но раз сюда должен был приехать Кук, значит, тут должно быть что-то, что может навести Джона на след.

Метрикс ухватился за гофрированную обивку крыши, подтянулся и заглянул внутрь. У него едва не вырвался возглас удивления. Конечно, внутри не оказалось самолетов. По всей площадке ангара стояли… танки и пушки. Новенькие, выкрашенные свежей краской, и уже побывавшие в боях, с откинутыми люками, снятыми гусеницами.

Какие-то люди в синих комбинезонах суетились вокруг них. Каждый занимался своим делом и не обращал внимания на остальных. В цехе стоял невообразимый шум. Гулко стучали молотки, трещали сварочные аппараты, разбрызгивая вокруг фонтаны голубовато-желтых искр, урчали станки. Здесь спешно готовили технику к войне. «Да, да, к войне, — подумал Джон. — Вот это и есть боевая поддержка президента Родригеса».

вернуться

14

«Стеллс» — сверхсекретный самолет-бомбардировщик Вооруженных сил США, не улавливаемый радарами.

вернуться

15

Bastardos ( исп.) — ублюдки

31
{"b":"154786","o":1}