Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Леди нравится смотреть, как идет бой? Что леди предпочитает, меч, топор, алебарду, копье? - густой бас сзади с легкой подначкой заставил оторваться от военного цирка.

- Леди ничего не предпочитает, леди не умеет владеть этим оружием. Мне захотелось посмотреть на эту схватку поближе. Это оказалось красиво...здесь хорошие бойцы и обитатели замка могут быть спокойны, когда их защищают такие воины.

- Леди совсем не умеет владеть оружием? - интонации поменялись, теперь в голосе был нормальный вопрос, без издевок.

- Да, к сожалению. Меня этому не обучали, а теперь время упущено. То оружие, которое вы перечисляли, мне наверняка не поднять, да и какой из меня боец, сьер!

- Можно защищаться и другими способами, леди. Если позволите, я могу показать.

Говоривший за моим плечом, был выше меня головы на полторы и в два раза шире в плечах. Медведь, натуральный медведь, но двигался он так, что не перепутаешь - этот человек был хорошим воином и цену себе знал. Короткие темные волосы, темная борода на широком обветренном лице, глубоко посаженные глаза, остро оглядывающие все вокруг одновременно - за спиной он мог быть только другом, но никак не врагом. Широкая, как лопата, ладонь вынула буквально из воздуха небольшой нож и без видимого усилия метнула его в деревянный щит, укрепленный метрах в семи от нас. Нож с глухим звоном вонзился в центр едва видного круга, а рука уже послала за ним второй такой же и следом полетел третий. Ножи легли параллельно лезвиями и практически в одной точке остриями.

-Это...здорово! - с искренним восхищением похвалила я метателя. - Наверняка вы тренировались с детства, иначе невозможно достигнуть таких результатов. А на какое самое большое расстояние вы можете бросить нож?

- Я попадаю в цель до пятнадцати шагов, леди, но при этом нож наносит неглубокие раны. Да и противник может успеть увернуться, если увидит замах. Самое лучшее расстояние - семь-десять шагов. Не хотите попробовать метнуть нож, леди?

- Да что вы! - засмеялась я в ответ. - Это будет сплошной позор, а не метанье! Глупо думать, что взяв впервые в руки оружие, я сразу научусь с ним управляться! Тем более, у меня еще не зажили раны до конца, так что я лучше с удовольствем посмотрю на вас, сьер! Это действительно красиво получается!

- Не зажили раны...- удивленно протянул мужчина, намереваясь еще что-то спросить.

- Да ладно говорить об этом, Гранье оказался прекрасным лекарем и через пару дней я уже и не вспомню о них, - побыстрее перебила я его. - Лучше еще раз покажите, как у вас это получается - класть три ножа вместе. Да и ножи это не простые, а сделаны специально для вас, да?

- Не специально для меня, но я долго искал именно такие. Под мою руку и мой замах не всякий нож подойдет, леди.

- Значит, каждый подбирает под себя свой размер. Понятно...А как вы определяете точность попадания? Ну, место, куда надо ударить? Неужели никогда не промахиваетесь?

- Ну почему же, бывает, промахиваемся, но надо привыкнуть к ножу и он сам будет лететь, куда надо. Хороший нож слушается своего хозяина и никогда не подведет. Сперва надо поставить руку, тогда будет видна линия полета. Раз за разом эта линия становится все более прямой и уже в момент броска можно понять, куда попадет нож. Подождите, леди...

Мужчина вынул ножи из щита и вернулся, протягивая мне один. Положив его на ладонь, я оценила изделие местных мастеров - тяжелое лезвие, острое и блестящее, необычного вида ручка заставляли уважать хозяина этого страшного оружия.

- Красивое...и смертельное.

- Да, леди, эти ножи не раз спасали мне жизнь.

- Орвин! - донесся вопль с другой стороны двора. - Орвин, ты куда пропал?

В проход между стеной и сараем влетел взмыленный парень, который недавно тренировался здесь на мечах и встал, как вкопанный.

- Простите, леди, меня зовут. Было приятно поговорить с вами. Если захотите научиться бросать ножи, приходите, я помогу вам.

- Спасибо, Орвин, я обязательно приду!

Оставшись одна, я осмотрела щит, куда Орвин метал ножи. Дерево было буквально изрезано в щепки в центре, зато по краям виднелись сколы и одиночные следы. Может, действительно попробовать тренироваться, хуже не будет, а так всегда будет шанс успеть раньше или отбиться от...да мало ли что может здесь произойти! Вот и ладненько, попробуем!

За завтраком все сидели чинно-благородно, как будто вчерашнего инциндента и в помине не было. Сжевали и хорошо, да и я что-то распустилась, нет бы промолчать, так полезла доказывать, что здешние устои неправильны и их надо ломать. В чужой монастырь со своим уставом...двойка вам за поведение, девушка, да еще и с минусом.

Граф учтиво поспрашивал о погоде, все закивали, что утро чудесное и жизнь прекрасна. Лассер тут же съязвил, что для хорошего утра необходима встряска и в качестве оной было бы прекрасно помахать мечами, чтобы раньше времени не застрять в собственных доспехах. При этом он бросил взгляд в сторону четы де Керр, скривившись по обыкновению. Ну вот, и эти ему не по нутру!

- Я считаю, что уже выполнил свой долг, отдав несколько лет на службу королю Альветии, - высокопарно изрек де Керр в ответ на выпад Лассера. - Теперь это будут делать те, кому я плачу деньги за свою охрану и за мое место в строю тех, кто поддерживает короля. Оставлять жену раньше времени вдовой пока не входит в мои планы.

- Не боитесь, шеллье, что ваши ставленники попросту сбегут из строя в самый неподходящий момент? - Лассер был не в духе и, откинувшись на стуле, продолжал клевать де Керра.

- Я плачу им достаточно, чтобы у них не появлялось такого желания, шеллье Лассер.

- А если войска придут в их родные места, что будет тогда, шеллье? - учтивостью уже и не пахло, Лассер походил на рассерженного кота, оскалившего клыки перед схваткой.

- Шеллье Лассер, вы-то сами тоже не находитесь рядом с его величеством, а отсиживаетесь здесь, пока там сражаются те, кто заменяет меня! А кто заменяет вас, Лассер?

- Меня никогда не заменяет никто, шеллье де Керр, и вы это прекрасно знаете! Здесь же я нахожусь по приказу его величества...оспорить который мне не удалось. Может, вы попытаетесь, когда его величество прибудет сюда?

Граф, до этого спокойно попивавший из высокого бокала, хлопнул в ладоши.

- Сьеры, я попрошу вас находить более приличествующий тон для ваших разговоров! Перестаньте распалять себя и друг друга, пока дело не окончилось прямыми оскорблениями...дамы, вступите в этот разговор, только тогда можно будет заставить утихомириться этих упрямцев! Леди Маргарита, как вы встретили сегодняшнее утро?

- Сьер граф, я мечтала о прогулке под лучами первого утреннего солнца, когда моя служанка наконец распахнула окно.

- Леди Вейра, а вы как встретили утро? Сегодня вы никуда не пропадали?

- Леди Вейра с утра пропадала на заднем дворе, где тренируется замковая стража, - ехидно пропела леди Клара. - Там ей было интересней, чем в любом другом месте!

- Вот как, леди Вейра? - граф с любопытством повернулся ко мне. - И что же вы там делали, если не секрет? Вам нравится смотреть на эти разминки?

- Я там разговаривала с Орвином и это был нормальный разговор, без язвительности и подначек. Надеюсь, что Орвин остался такого же мнения.

- О чем можно говорить со стражниками, леди Вейра? - шеллье де Керр выглядел как воплощение снобизма, высокомерно посматривая на сидящих за столом. - Они неспособны вести учтивые беседы, тем более, с настоящими леди.

- А, ну это уже было вчера, шеллье де Керр! Тогда вы тоже пытались выяснить, являюсь ли я настоящей леди. Кстати, у вас появилось какое-нибудь мнение по этому поводу? - мне опять стало откровенно смешно наблюдать за этим напыщенным петухом. Петух сделал вид, что заинтересовался содержимым бокала и проигнорировал мой вопрос. - Леди Клара, а вы-то откуда знаете, что я была на заднем дворе? Висели на окошке или подсматривали в щелочку?

Леди Клара покраснела, шеллье де Керр заерзал на месте, а леди Маргарита переводила взгляд с графа на леди Клару, словно хотела о чем-то спросить.

28
{"b":"154540","o":1}