– Мне кажется, что-то напугало миссис Эттвуд.
– Тогда ей следует идти прямиком в полицию, – решительно объявил Хэтчард.
– Возможно. Но не думаю, что она пойдет. Она напугана, Хэтч. Я это чувствую. Подозреваю, что кто-нибудь из этой ПСЗ угрожал ей. Она сказала, что произошло недоразумение. Но я не верю ни одному слову.
– Бог мой… – Хэтчард потряс головой, понимая, что убедить ее не удастся. – Ну и что вы здесь делаете?
– Немного тыкаемся туда-сюда, – пояснил Алекс. – Стараемся понять, что там происходит. Сейчас пытаемся найти что-нибудь насчет денег. Но эта климатическая программа тоже довольно любопытна. – Он снова принялся нажимать клавиши.
– Почему?
– У меня есть приятель в университете, который такими вещами занимается. Я точно знаю, что его программа не предсказывает всемирной катастрофы через десять-пятнадцать лет. Хотел бы узнать, что он думает о прогнозах этой ПСЗ. Я запишу их на дискеты и дам ему взглянуть.
Тут вмешалась Джесси с полным ртом картофельного салата:
– Мы хотим выяснить, научные это прогнозы или подделка, чтобы одурачивать потенциальных инвесторов.
Хэтчард застонал:
– Ну и что вы собираетесь предпринять, если выяснится, что программа – подделка?
– Наверное, нам надо будет передать эти данные властям, – задумчиво произнесла Джесси, размышляя над ситуацией. – В конце концов, мошенничество, оно и есть мошенничество. По меньшей мере мы можем прикрыть эту ПСЗ.
– А как это поможет Сюзан Эттвуд? – тихо спросил Хэтчард. – Она ведь участница этого мошенничества, так что тоже виновата. Вы хотите пойти настолько далеко?
Джесси упрямо посмотрела на него:
– Я хочу узнать, работает она там по своей воле или ее просто одурачили. Пожалуйста, постарайся понять, Хэтч. Я не могу сейчас все бросить. Слишком далеко зашла. Я чувствую, что-то там не так, причем здорово не так, и дочь моей клиентки в серьезной опасности.
– Ты слишком долго играла в психодетектива. – Хэтчард снова повернулся к Алексу: – Ты можешь все это проделать, не вызывая тревоги на другом конце?
– Наверняка, – уверенно подтвердил Алекс.
– Никаких следов, которые могли бы их привести к тебе и Джесси? – пояснил Хэтчард, желая быть абсолютно уверенным.
Алекс оторвался от экрана и, прищурясь, взглянул на Хэтча.
– Наверняка. Не означает ли это, что вы собираетесь нам помочь?
– Как будто у меня, черт бы вас побрал, есть какой-нибудь выбор!
Что-то за спиной Хэтчарда со стуком упало на пол. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джесси поднимает с пола упавшую вилку.
– Хочешь картофельного салата? – весело спросила она.
Несколько часов спустя Джесси зашевелилась среди смятых простынь и вытянула одну ногу, зацепив ногу Хэтча.
– Не спишь?
– Нет.
– Я тут думала.
– О чем?
– О тебе. Я еще не поблагодарила тебя за то, что ты не бросил меня в этом деле. Я ведь знаю, ты не в восторге от того, что я продолжаю расследование.
– Слишком мягко сказано.
– Все равно спасибо, – пробормотала она.
– Джесси?
– А?
– Со мной сегодня беседовала твоя тетя Гленна.
– Надо же. Зачем ей это понадобилось?
– Она пыталась мне доказать, что я в самом деле не тот, за кого тебе следует выйти замуж. Даже если это устраивает всех заинтересованных лиц.
Джесси удивилась, почувствовав раздражение:
– Тетя Гленна так сказала?
– Да.
– Я понимаю, она хочет как лучше, но иногда ей кажется, что ее степень по психологии позволяет ей знать, что нужно другим. Порой это раздражает.
– Но ведь ты с ней согласна? Ты сама говорила, что я не тот, за кого бы ты хотела выйти замуж.
– Давай не будем на эту тему, Хэтч. Почти три часа утра.
Он хмыкнул:
– Ты в курсе, что твой отец и тетка когда-то пережили короткий роман?
– Правда? – Джесси сразу проснулась. – Ты уверен?
– Винсент мне сегодня об этом рассказал. Он объяснил, что это одна из причин, почему он оплатил учебу в колледже. Считал, что он у нее в долгу.
– Я просто потрясена. – Джесси села, прислонясь к подушке и обняв колени руками. – Ни за что бы не поверила, что эта парочка могла сойтись.
– Почему?
– Ну, во-первых, она совсем не его тип. Не яркая, утонченная и общительная, как Констанс и Лилиан. Ее не интересуют искусство и дизайн, как их. Всегда такая серьезная. И такая холодная. Ты ведь понимаешь, о чем я?
– Это недолго длилось. Твой отец объяснил, что он находился в депрессии после развода с Лилиан, а Гленна еще переживала бегство своего мужа. Это сблизило их. Затем, как утверждает Винсент, они оба пришли в чувство.
Джесси немного поразмыслила об услышанном.
– Я понимаю, как это могло случиться. Но все равно как-то странно.
– Согласен.
– Интересно, а мама знает?
– Сомневаюсь. Винсент говорил, что никогда никому не расказывал, и он сситает, что Гленна тоже держала язык за зубами. У меня такое ощущение, что они вскоре обо всем пожалели.
– Странно, как можно знать членов своей семьи столько лет и не знать их секретов, – заметила Джесси.
Хэтчард повернулся к ней. В неясном свете разглядеть выражение его лица было невозможно.
– Твоя тетка говорила сегодня о тебе.
– В самом деле?
– Она заявила, что ты стала посредницей между троим отцом и остальными членами семьи, поскольку единственная соглашалась иметь с ним дело.
Джесси пожала плечами:
– Ты сказал то же самое.
– Да. Но у меня ведь нет степени доктора психологии для пущей убедительности. Любопытно было услышать подтверждение собственного диагноза из уст профессионала.
– Ой, ради Бога, Хэтч. Тебя послушать, так я вроде чокнутая, раз уж сумела догадаться, как можно договориться с Винсентом Бенедиктом.
– Я не это хотел сказать. И не только ты можешь с ним управиться. Я тоже могу.
Она искоса оценивающе посмотрела на него.
– Да уж. Наверное, раз ты так здорово похож на него, ты можешь догадаться о ходе его мыслей.
– Так же, как и ты.
– Я совершенно на него не похожа, – запротестовала она.
– Да? Такая же по-ослиному упрямая. Я могу подтвердить из собственного опыта.
Джесси обиделась.
– Это не одно и то же.
– Да ладно, Джесси. Я тоже упрям как осел. Но я другое хотел сказать.
– Что именно?
– Когда я сегодня говорил с Гленной, я думал о нас, и мне хочется, чтобы мы кое-что прояснили. Я хочу, чтобы ты поклялась, что не позволишь себя толкнуть, уговорить, заставить выйти за меня замуж только для того, чтобы угодить, умиротворить или защитить кого-либо из семьи. Согласна?
– Я ведь уже сказала, что вовсе не собираюсь за тебя замуж.
– Я это помню, но так выходит, что сам я надеюсь на несколько иной исход. Я лишь хочу быть уверен, что ты сделаешь это по правильным мотивам, не для того, чтобы потрафить семье.
Он выглядел очень серьезным, и она почувствовала прилив нежности к нему.
– Такие люди, как ты, обычно не слишком беспокоятся о том, какими способами им удается добиться желаемого, важен лишь конечный результат.
– В данном случае, – проговорил он, притягивая ее к себе, – я беспокоюсь и о том, и о другом.
– Что ты хочешь этим сказать, Хэтч? – прошептала она, легонько касаясь кончиками пальцев его плеч.
– Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, потому что, видит Бог, ты не можешь передо мной устоять, – пробормотал он, касаясь губами ее шеи. – Я хочу, чтобы ты вышла за меня, потому что я чертовски здорово за тобой ухаживал и заставил тебя по уши в меня влюбиться. Поняла?
Она замерла, чувствуя, как его тело реагирует на ее близость.
– Да, да, Хэтч, я поняла. – Она ожидала, что он скажет ей, как любит ее, но он так и не произнес таких важных для нее слов.
– Клянешься? – настаивал Хэтч.
– Клянусь. Если я когда-нибудь выйду за тебя замуж, то только потому, что полюблю тебя. Но, Хэтч?
– Что? – Он слегка покусывал мочку ее уха.
– Я не собираюсь выходить за тебя замуж.