Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пейдж недовольно вздохнула, взяла с полки над камином нефритовую фигурку какого-то божества, повертела ее в руках и поставила обратно. Наверное, я переела за обедом, решила она, вот и лезут в голову всякие неподходящие мысли. Пейдж открыла стеклянные двери на балкон. Перила ограждения были пышно увиты зеленью. С океана доносился мерный шепот волн, ночь была ясная, черный бархат неба был усыпан звездами. Из внутреннего дворика, расположенного двумя этажами ниже, доносились голоса. Пейдж прислушалась.

— Не понимаю, почему ты не потрудился предупредить нас о своем приезде, — раздраженно сказала Аманда.

— Потому что я знал, что вы будете против, — откликнулся Картер.

— И ты был прав. Ты хотя бы понимаешь, что завтра здесь соберутся все мои друзья? Теперь нам придется срочно придумать какую-то историю, объясняющую твое появление.

— Скажи правду, что я приехал, чтобы помириться с вами.

— Отец не сможет тебя простить, — возразила Аманда. — Восемнадцать лет назад ты нас бросил, неужели ты думаешь, что можешь вот так запросто вернуться, словно ничего не случилось?

— Кто кого бросил, это еще вопрос, Аманда.

— Ерунда! Ты знал, что здесь тебя всегда примут.

— Тем не менее, как только моя мать умерла, меня сразу же отправили в пансион и первые два года не разрешали возвращаться домой даже на летние каникулы.

— Это было до меня, — быстро сказала Аманда.

— Не понимаю, чем ты недоволен, тебе ведь нравилось жить в городе, — вмешался в разговор Эдмунд. — А здесь, на острове, ты совсем одичал.

— Давайте придерживаться фактов, — спокойно сказал Картер. — Вы просто не хотели, чтобы я болтался под ногами.

— В пансионе из тебя сделали настоящего человека, — вставила Аманда.

— Вот как? Тогда почему вы вышвырнули меня из дому, когда мне исполнилось шестнадцать?

— Ты втоптал наше имя в грязь, выставил меня на посмешище! — Голос Эдмунда дрожал от возмущения. — А в довершение всего украл фамильное кольцо. Кстати, где оно? Ты его продал?

— Я его не брал.

— Но оно пропало в ту же ночь, когда исчез ты. Ты украл его, как банальный воришка, этого я никогда не смогу простить.

— Папа, если ты хотя бы немного меня знаешь, то должен понимать, что это не в моем стиле.

— Полагаю, — ровно заметил Стивен, — теперь ты заявишь, что твой приезд никак не связан с предстоящим пересмотром папиного завещания.

Повисло молчание. Пейдж затаила дыхание. Она прекрасно осознавала, что ей не следует подслушивать, но она боялась, что если попытается вернуться в комнату, то каким-нибудь звуком нечаянно выдаст себя. Наконец Картер заговорил:

— Конечно, не связан. Я вообще впервые слышу, что завещание будет изменено. Мне не нужны деньги отца, у меня своих достаточно.

Стивен пренебрежительно фыркнул.

— Полно, братец, речь идет о сотнях тысяч. Я читал о твоих впечатляющих успехах в бизнесе, но, думаю, даже ты не стал бы отмахиваться от такой суммы.

— Прекратите! — Голос Аманды почти сорвался на визг. — Картер, после всего, что ты натворил, мы не можем тебя принять с распростертыми объятиями. Тебе лучше уехать. Утром я велю подготовить катер, Дональд отвезет тебя сразу после завтрака.

Картер ответил так тихо, что Пейдж едва расслышала:

— Нет, Аманда, я никуда не уеду.

— А я говорю, уедешь!

— Присоединяюсь, — поддакнул мачехе Стивен.

— Однажды я уже уехал, но тогда я был мальчишкой, теперь мне тридцать четыре года, и я изменился. Твои деньги, папа, мне не нужны, я хочу снова обрести семью.

— Но ты же сам сбежал из дому! — воскликнул Эдмунд. — Целых шесть недель мы даже не знали, жив ли ты вообще. И ты прихватил с собой кольцо.

— Извини, что я не давал о себе знать, но я тогда был молод и упрям — весь в тебя. Что касается кольца, то я уже говорил, что не прикасался к нему. Папа, как ты можешь даже предполагать такое, я же знаю, как много оно для тебя значит!

— Ты продал меня газетчикам.

— Ты, очевидно, забыл: прежде чем это сделать, я пытался тебя уговорить. Стоки от твоей фабрики отравляли реку, я убеждал тебя поставить очистительную систему, ты отказался, тогда я обратился в газеты. Я просто не знал, как еще на тебя воздействовать.

— Если бы история повторилась, ты поступил бы так же?

— Думаю, на этот раз я нашел бы другие способы решить проблему.

— Ты совсем не изменился, — мрачно подытожил Эдмунд. — Аманда права, тебе лучше уехать завтра же утром.

— Я не уеду. — Помолчав, Картер добавил с наигранной небрежностью: — Если, конечно, ты не прикажешь Дональду и Уоррену вытолкать меня силой.

Послышался скрежет ножек стула по керамической плитке.

— Вот что, — деловито сказала Аманда, — предлагаю всем пойти спать, утро вечера мудренее. Эдмунд, ты идешь? Спокойной ночи, Стивен.

— Спокойной ночи, папа, — сказал Картер.

Эдмунд промычал что-то неразборчивое. Хлопнула дверь.

— Что, Картер, снова в немилости? — насмешливо бросил Стивен. — Прямо как в прежние времена.

— Что ты сделал с кольцом?

Стивен подозрительно долго медлил с ответом.

— Ничего.

— Но кто-то же его взял, и я точно знаю, что не я. Остаешься ты. Ты его где-нибудь спрятал? Признайся, чего ты боишься? Тебе было всего десять лет, сейчас никому и в голову не придет предъявлять тебе обвинение.

— Не выйдет, Картер, твой трюк не сработает. Почему бы тебе не признаться? Кто знает, может, папа тебя даже простит.

— Это кольцо очень много для него значит. Скажи, где оно.

Стивен перешел на злобное, почти змеиное шипение:

— Отстань! И оставь в покое Пейдж, она моя девушка, а не твоя.

— Я не очень хорошо ее знаю, но одно уже понял: у нее есть голова на плечах. Так пусть Пейдж сама решает, чья она девушка, ладно?

— Вот что я тебе скажу, Картер: не стой у меня на пути!

— Я не подчиняюсь приказам, особенно твоим, Стивен. Спокойной ночи.

Снова хлопнула дверь. Стало тихо, а потом вдруг тишину разорвал звон разбившегося стекла и грохот опрокинутого стула. Пейдж вздрогнула. Наверное, Стивен в сердцах бросил об стену стакан и отшвырнул стул. Снова закрылась дверь, и все стихло.

Пейдж вздохнула, подумав, что завтра ей будет нелегко вести себя так, будто она ничего не слышала. Не зря правила хорошего тона рекомендуют не подслушивать. Теперь Пейдж стало ясно, почему семья не встретила Картера с распростертыми объятиями: после скандала в прессе и пропажи кольца теплого приема и быть не могло. Но Пейдж было жаль паренька, которого вопреки его желанию отправили в пансион и не разрешали приезжать домой даже на каникулы. Пейдж чувствовала, что Дональд и Уоррен не верят, что Картер украл фамильное кольцо. Но если так, то кто украл? Стивен?

Пейдж легла в постель, но ей долго не удавалось уснуть, а когда сон все-таки пришел, ей приснилось, что она мчится с Картером ночью в его машине по лесной дороге, мимо проносятся темные деревья, затем машина и лес вдруг исчезли и они очутились на лужайке перед Блэкмор-холлом и стали страстно заниматься любовью. Пейдж проснулась оттого, что не во сне, а наяву ощутила на своей груди чьи-то пальцы. С мыслью о Картере она открыла глаза и вдруг увидела, что у мужчины светлые волосы, а не темные, как у Картера. Стивен! Пейдж резко села, отшатнулась, больно ударилась рукой о столбик кровати, ее ноги запутались в простынях, она заметалась, лихорадочно пытаясь освободиться.

— Черт подери, что ты делаешь? — сердито прошептал Стивен. — Хочешь разбудить весь дом?

— Убирайся!

Пейдж все-таки удалось спустить ноги на пол, она вскочила, Стивен откатился по кровати и тоже встал. Он был без рубашки. Окончательно проснувшись, Пейдж осмыслила этот факт.

— Как ты вошел? Я точно помню, что заперла дверь.

— Уоррен хранит в кладовке запасной комплект ключей.

Пейдж уже оправилась от потрясения, и ее обуяла ярость. После напряжения, в котором она находилось весь вечер, выпустить пар было даже приятно.

— Я заперла дверь не случайно! Я тебе не любовница и никогда ею не буду, ты напрасно явился!

5
{"b":"154101","o":1}