Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я думаю, что она уехала в Англию. Сегодня днем те, кто не хотел оставаться на прощальный прием, улетели в Лондон.

— Прощальный прием?

— Да. Продюсеры устраивают большой прием по случаю окончания съемок. Это будет завтра вечером. Вы придете?

— Не знаю. Но команда скорее всего будет.

«Дух Ветра» уже отыграл свою роль в фильме. Весь следующий день команда занималась ремонтом мачты и подготовкой к выходу в море. Работой фактически руководил Мак: Том продолжал искать Джулию, надеясь, что она все-таки не улетела. С наступлением вечера он вернулся на корабль совершенно разбитый, зашел в кают-компанию и, увидев за столом пьющего кофе Мака, сел напротив него:

— Я ее потерял, Мак. Искал повсюду, но тщетно.

— Вы это вполне заслужили, — безучастно проговорил первый помощник. — Мы все сейчас уходим на прием.

— Мак, если она там будет, дайте мне знать. Обещаете?

— Ладно. Если она там будет.

Том не получил никаких известий о Джулии с приема. В полночь команда возвратилась на корабль, и «Дух Ветра» бесшумно выскользнул из порта Родос в открытое море. Том стоял у борта и смотрел на уплывающие вдаль огни города. Когда они совсем растворились в темноте, он медленно побрел в свою каюту, открыл дверь и остолбенел…

На его койке картинно возлежала Джулия и перелистывала журнал. Она подняла на него глаза и спокойно сказала:

— Я уже начала думать, что ты не придешь.

Том тупо смотрел на нее и молчал. Прошло несколько мгновений, прежде чем он произнес:

— И давно ты здесь?

— В каюте или на корабле?

Тут его осенило.

— Ты… ты оставалась здесь все это время!

— Конечно. А куда же мне было идти?

Том закрыл дверь.

— Ты знаешь, что я обшарил весь Родос. Я уже думал, что ты улетела в Англию и мы больше никогда не увидимся!

Он присел на край койки.

— Только не говори, что я это вполне заслужил. Мне уже сказали. И справедливо!

Том взял у нее из рук журнал и отбросил в сторону. Его глаза горели счастливым огнем.

— Означает ли это, что ты снова поплывешь без билета?

— Несомненно. И только попробуй вернуться из-за меня в Родос! Команда поднимет бунт. Они мне уже обещали!

— Молодцы!

Он откинул простыню. Джулия лежала нагая.

— И ты согласна стать женой круглого дурака?

— Только если мы купим собственный корабль!

Том усмехнулся.

— Собственно говоря, я как раз этим сейчас и занимаюсь: покупаю «Дух Ветра».

— Серьезно?

Глаза девушки заблестели, но она тут же взяла себя в руки и небрежно добавила:

— Что ж, будем считать вопрос решенным. Я люблю этот корабль.

— Больше, чем меня? — лукаво спросил Том.

— Так же, как ты море.

— Но все же тебя я люблю больше, чем море!

Джулия улыбнулась.

— Ну, значит, все в порядке! Почему ты не ложишься!

— Да, мадам!

Том лег рядом и крепко обнял ее. Джулия облегченно вздохнула, почувствовав себя самой счастливой женщиной на свете. Она нежно провела ладонью по его лицу и вдруг спросила:

— Том, мне не дает покоя одна мысль. Помнишь, как ты хохотал вместе с Маком над моим бикини из сигнального флага. Что это означает на морском языке?

Том рассмеялся:

— Это означает: «Добро пожаловать на борт»!

Девушка прыснула от смеха и наклонилась к Тому. Целуя его, она прошептала:

— Я всегда готова принять вас к себе на борт, мой капитан!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

35
{"b":"154071","o":1}