Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дерьмово, — в сотый раз повторил Дайрен, стоя неподалеку от пятикурсников.

— Сами виноваты, — заметила я. — Всего три урока… Подумаешь!

— Ага, конечно… Это наверняка будут чертовски неприятные чары.

Через несколько минут мы уже стояли возле профессорского стола и слушали его объяснения о том, что на мне и Дайрене можно практиковать чары затмения. Друг на друге пятикурсники их отрабатывать не могли по той простой причине, что использовать чары нужно было пятнадцати людям на ком-то одном, который потом проваливался на час-другой в затмение. В команде, что решила испытать эти чары на мне, был Дзиран. Он скрывал улыбку, глядя на меня.

Уже через мгновение я очнулась в лазарете. Летто сидела рядом со мной на стуле и вязала что-то.

— Проснулась? — спросила она. — Ох, ну и досталось же вам. Не стоит злить Барраконду!

— Это я и так знаю, — сказала я, оглядываясь вокруг в поисках Дайрена. Он спал на соседней кровати. — Это он во всем виноват.

Мы пережили еще два таких вот урока. В принципе, ничего страшного с нами там не происходило, так что мы даже перестали считать это за наказание.

Как-то раз профессор Франсис задержала меня после урока химии и сказала:

— Витта, мне нужна ваша помощь. Так случилось, что мне необходимо отлучиться на некоторое время, а оставить пробные работы учеников не на кого. Все коллеги сильно заняты своей работой и, скажу вам по секрету, мало кто из них способен справиться с данной работой. А вы же проходили практику в химической лаборатории этим летом?

— Ну… да, — осторожно ответила я.

— Вы обладаете достаточным опытом, чтобы помочь мне. Вы не могли бы проверить готовность зелий, нуждающихся в наиболее тщательном осмотре? Я оставлю вам ключи. Я буду очень признательна вам…

— Да, конечно, — я улыбнулась. — Я все сделаю.

— Вот ключи, здесь указания и возможные поправки. А мне пора бежать… Удачи!

Ого, мне впервые доверили ответственное задание. Двигаясь в школу, я изучала инструкцию. Второкурсники готовили зелье по мелким жидким бомбам, а пятикурсники по зельям, отнимающим память и силы. Последнее меня заинтересовало. Я делала некоторые из этих зелий, но предложенные в данном случае были мне незнакомы. Вечерком я отправилась в химическую лабораторию, заранее предвкушая, как сделаю свой собственный образец.

Переступив порог лаборатории, я озадаченно остановилась на месте, уставившись на Лисборга, который дубасил Барраконду учебником по голове с возгласом:

— Старый дурак!!

— Здравствуйте, — вежливо дала понять я о своем присутствии.

Как по невидимой команде в мгновение ока они приняли обычный вид. Лисборг уже сидел, закинув нога на ногу и листая книгу, а Барраконда невозмутимо корпел над какими-то листами с работами учеников. Была ли та сцена или не была? Или у меня галлюцинации на нервной почве?

— Профессор Франсис попросила нас присмотреть за вами, — улыбнулся он.

— А-а-а, — стараясь не смотреть на Барраконду, протянула я.

— Но мне сегодня срочно нужно проверять работы… — со вздохом проговорил Лисборг.

— У меня не меньше дел, чем у вас, профессор, — процедил Барраконда. — Поэтому давайте вы останетесь здесь, а я пойду разбираться со своими делами.

— Но у меня тяжелый случай — ученик наложил на другого чары немоты, а снять их не получается…

— Мой тугодумный ученик вообще испарился, мне нужно понять, куда он делся, пока в школу не прибыли недовольные родители…

— Можете оба идти, я одна справлюсь, — предложила я с широкой улыбкой, набрасывая на плечи белый халат.

— Исключено, — в голос отозвались профессора.

Я отвернулась, закатив глаза. Покопавшись в ящике, обнаружила необходимые зелья мелкой взрывчатости. Всего было тринадцать пузырьков. Внимательно просмотрев каждый на свет, я наметанным взглядом увидела в одном из них явную подставу в виде сонного газа. Я и сама раньше любила оставлять учительнице по химии сюрпризы в виде усыпляющего или веселившего газа, так что… Заморозив жидкость внутри пузырька, я отделила газ от остальной субстанции, газ переместила в специальный ящик для мусора, а субстанцию вылила в маленькую чашечку, куда капнула специальным раствором, определяющем готовность зелья.

Профессора вскоре перестали спорить, замолчали. Остались оба, приступив к проверке домашних заданий.

Я перепроверила почти все зелья, так что оставалось только оставить половину из них (составленных правильно) дозревать. Разлив все обратно по бутылочкам, я сбросила халат.

— Уже все? — удивился Лисборг.

— Конечно. Делов то, — широко улыбнулась я. — Пятый курс проверять завтра.

На следующий день почему-то ни один из них не пришел меня контролировать. Я расценила это как хороший знак, но на всякий случай заниматься запрещенными зельями не стала, проверила ученические зелья и отправилась в школу.

Проходя мимо открытого кабинета, увидела странную картину. За учительским столом сидела симпатичная кудрявая девушка. Перед ней на столе сидела офигевшая белая кошка в розовых бантиках. У меня вырвался сдавленный смешок. Девушка, напевая что-то себе под нос, поливала кошку ароматными снадобьями. По специфическому запаху я поняла, что это что-то вроде слабенького любовного зелья. В его составе были вредные для кошек вещества.

— Так-так! Вы схватили профессорскую кошку и подвергли воздействию любовного зелья? — строго уперев руки в боки, спросила я.

Девушка сжалась, выпучив на меня глаза.

— Нет, — выдавила она.

— Шагом марш отсюда! — приказала я, посторонившись и пропуская девчушку.

Мда, что ж всем так нравится мучить кошку Барраконды? Приблизившись к несчастному созданию, я магией испарила с нее все вредные снадобья и занялась развязывание бантиков. Кошка видно очнулась от шока и принялась играть бантиками. Я стащила последний бантик, отобрала у кошки разбросанные по столу бантики и убрала в наколдованную коробку.

— Спасаешь кошек? Благородное занятие! — воскликнул голос от дверей.

Я обернулась на голос и увидела Дайрена.

— А что делать, если ее все мучают?

— Не видела Эрнста? Он у меня конспект по защитной магии взял, а я там оставил кое-что важное… Да не важно, в общем, видела его?

Я покачала головой.

— Может, он уже спит? — предположил Дайрен, плюхнувшись на ближайшую парту.

— Скорее всего он или в библиотеке или в гостиной сидит. Наверное, вы с ним просто разминулись.

— Да, надо бежать его искать. А то завтра уже будет поздно.

Дайрен соскользнул с парты, на полпути к двери остановился и вернулся.

— Все же если передумаешь и захочешь поехать во Флеор, только скажи мне.

— Хорошо, — пообещала я, подхватывая кошку на руки. Интересно, как Барраконда ее назвал? А еще интересно, пытался ли он от нее избавиться или быстро привязался?..

— О боже, ты становишься такой правильной!

— Лучше я посижу в школе, но не вылечу из нее. Осталось всего два года. Мне не хочется вылететь из нее тогда, когда осталось всего чуточку доучиться — пояснила я, когда мы шли по коридору. В руках я держала кошку Барраконды, решив по пути занести ее профессору.

— Конечно, твоя правда, — улыбнулся Дайрен. — Слушай, один мой друг хочет к тебе подкатить. У тебя же парня сейчас вроде нет?

Я с подозрением взглянула на Дайрена, но решила не спрашивать его о том, не он ли сам тот самый "друг". Решила, что не стоит вновь подвергать сомнению нашу дружбу и ответила:

— Нет, но мне сейчас не до этого. Нужно все силы угрохать на маскировку.

— У тебя и в том году никого не было, — заметил Дайрен. — Ты кому-то верность хранишь или так?..

— Слушай, ну чего пристал? Скажи своему другу, что мне не до него сейчас.

— А вообще парень у тебя был? — словно не услышал меня друг.

— Естественно.

— Хм… Килроб, да? — поинтересовался неугомонный парень.

— Ну чего пристал, а? — повторила я, сердясь. — Ты не моя подружка, чтобы тебе о любовных делах рассказывать.

44
{"b":"154028","o":1}