Литмир - Электронная Библиотека

— Когда случаются такие вещи, не твоя забота просить или давать разрешение, — терпеливо объяснял он ей. — Я это делаю потому, что у меня есть право, а также обязанность защищать тебя. Я твой муж, Кэлен.

— Спасибо, что напоминаешь об этом. Он застонал от ее неуступчивости.

— У меня такое ощущение, что я только и делаю, что напоминаю, а ты тут же забываешь.

Она смотрела на тлеющие угольки; странная улыбка блуждала на ее лице.

— Ты не прав, Огненный Хлыст. Я ни на одно мгновение не забываю о том, что ты мой муж.

Ридж молчал в задумчивости, вглядываясь в ее лицо, на котором отражались язычки пламени, пытаясь понять, что означают эти загадочные слова. Часто бывает очень сложно проникнуть в тайный смысл женских мыслей. Поэтому неудивительно, что мужчины наделены силой и мощью Темного конца Спектра. Только такая сила способна противостоять величайшей тайне Светлого конца — женскому разуму.

— Ридж?

— Что, Кэлен?

— Что это было, я имею в виду — кого ты убил? Никогда не видела ничего подобного раньше.

— Я тоже, — согласился он. — Хотя о чем-то подобном слышал от одного торговца. Он называл это крюкохвостой гадюкой. Но не понимаю, как она оказалась так далеко от гор. Они редко выходят из своих пещер. Даже те торговцы, которые бродят в горах, крайне редко встречаются с ними. Говорят, они боятся людей.

— Вот уж чего не скажешь о той, которую ты убил.

— Очевидно, голод заставил ее выйти. Наверное, бродила в поисках пищи, которую очень сложно найти далеко от гор. Должно быть, случилось что-то действительно серьезное, чтобы такое существо подошло так близко к огню и людям.

— Что же все-таки заставило ее спуститься с гор?

— Хотел бы я знать, Кэлен.

Ридж позаботился о том, чтобы следующую ночь они провели в гостинице. Деревушка была совсем маленькой, с минимальными удобствами, но по крайней мере лучше того места, где они провели предыдущую ночь. День прошел очень спокойно: молчаливое перемирие, заключенное между Риджем и Кэлен, продолжалось до того момента, пока Ридж сам опрометчиво не нарушил его, отправив Кэлен наверх после ужина.

Он вовсе не хотел продемонстрировать свое превосходство, пренебрежение к Кэлен или эгоизм, утешал он себя позже. Ему дорого пришлось заплатить за этот поступок. Он лишь хотел выглядеть опытным Торговым Мастером и мужем. Сказать по правде, он был сильно шокирован желанием Кэлен пойти вместе с ним в таверну после ужина. Он так посмотрел на нее, как будто бы она собиралась обнаженной продефилировать через полную народа комнату.

— Это невозможно, — выдавил он наконец. — Откуда, о Камни, у тебя такая идея? В Перепутье это было бы возможно, но в такой деревушке… об этом не может быть и речи. Все — от хозяина таверны до последнего прислужника — будут возмущены. Я же предупреждал, какие патриархальные традиции царят в маленьких деревушках. А мы должны подчиняться местным традициям, Кэлен.

— Но, Ридж, что мне делать наверху одной? Мне совсем не хочется спать.

— Мне очень жаль, Кэлен. Но я не смогу подняться с тобой. Эта поездка не для приятного времяпрепровождения. Я должен работать.

— Ты называешь сидение в таверне с кружкой эля работой?

Эта женщина обладала способностью поставить его в положение, когда он вынужден был обороняться. Риджу это не нравилось.

— Я узнаю в тавернах разные вещи, Кэлен.

— Например?

— Всякие слухи, сплетни. Например, сегодня я вскользь упомяну о крюкохвостой гадюке, чтобы узнать, видел ли кто-нибудь еще эту тварь. Я собираюсь проверить разговоры, которые слышал раньше.

— Что за разговоры? — требовательно спросила она.

Он вздохнул, понимая, что загнан в угол. Очевидно, ему придется еще многому научиться в искусстве обращения с женой или по крайней мере с Кэлен. Он поднял свою кружку эля.

— Я слышал несколько странных историй о людях, исчезнувших в горах. Мне хотелось бы поподробнее узнать об этом, особенно после того, что с нами случилось в Неприветливости.

— И все же, думаю, можно обойтись без этих посиделок в тавернах, — отрезала Кэлен.

Он вдруг подумал, что, возможно, Кэлен просто хочет подняться наверх вместе и изобретает для этого причину, но все-таки решил стоять на своем. И последующая фраза рассердила Кэлен.

— Довольно, Кэлен. Закончишь ужин и, будь добра, поднимайся наверх. Я приду чуть позже. Обещаю тебе, что вернусь не поздно. Я хочу задать лишь несколько вопросов.

Она вздернула подбородок.

— Распоряжайся своим временем по своему усмотрению. Из-за меня можешь не торопиться, — произнесла она с подчеркнутой учтивостью. Затем с достоинством повернулась и покинула столовую.

Ридж смотрел ей вслед и в душе ругал себя последними словами. Весь день все было так замечательно. Он уже начал надеяться, что, может быть, сегодня наконец получит приглашение от Кэлен, о котором так давно мечтал. Но, очевидно, Кэлен будет не в том настроении, чтобы принять его ласки. Разочарованный собой и жизнью вообще, Ридж швырнул в сторону вилку и отправился в таверну. Сейчас ему просто необходима хорошая порция эля.

Наверху, в ведущей в спальню каморке, Кэлен без конца ходила туда-сюда перед малюсеньким окошком. Она чувствовала усталость и раздражение, а от убогости комнаты и меблировки появлялось ощущение, будто она в клетке.

Она засунула свою дорожную сумку в кладовку — так было просторнее, чтобы мерить шагами пространство, словно котли на привязи.

Это еще больше вывело ее из себя — она не ручное домашнее животное.

Волна непокорности вконец захлестнула Кэлен; открыв дверь, она вышла в коридор. Если так, то по крайней мере она может убить время, разговаривая с критами.

Она прошла половину коридора, как вдруг услышала едва различимый стон из ближайшей комнаты. Испугавшись, Кэлен остановилась и прислушалась. Слабый стон, наполненный болью, снова послышался из-за двери.

Кэлен была в замешательстве, но кто-то стонал в комнате снова и снова. Тогда она подошла к двери и постучала.

— У вас все в порядке? — тихо спросила она. В ответ не последовало ни слова. Кэлен сделала еще одну попытку:

— Я могу вам помочь?

На этот раз послышалось какое-то движение, но дверь не открыли, лишь раздался слабый женский голос:

— Войдите.

Поразившись тому, сколько страха и боли чувствовалось в одном слове, Кэлен дернула за ручку. Она легко поддалась, и через секунду Кэлен оказалась внутри. На постели, свернувшись, лежала женщина. Она была очень молода и беременна. И без опытной Целительницы можно было догадаться, что женщина рожает. Кэлен решительно направилась к ней.

— Ради Камней, неужели вы решили справиться сами? — стараясь, чтобы голос звучал как можно бодрее и успокаивающе, спросила Кэлен. — Целительницу вызвали?

Молодая женщина испуганно посмотрела на Кэлен:

— Я не знаю Целительниц в этом селении. А мой муж…

— Да, где же ваш муж? — быстро спросила Кэлен, поправляя подушки и беря женщину за руку.

— Не знаю точно. Он сказал, что у него дела в городе. Может быть, застрял в какой-нибудь таверне.

— Это точно. Где же еще можно найти мужчин в это время суток?

Незнакомка попыталась улыбнуться, но тут же сжалась от боли при очередной схватке.

— Он ничего не знает. Боли начались неожиданно. Я не могу пойти вниз, чтобы найти его.

— Сейчас вам нужна Целительница, а не беспомощный мужчина. Я сейчас вернусь. — Кэлен вскочила на ноги и выбежала из комнаты.

По дороге к хозяину гостиницы она слышала жуткий шум, доносившийся из таверны. К счастью, жена хозяина тут же откликнулась на просьбу Кэлен.

— Я мигом найду Целительницу, — пообещала она. — А вы побудьте с бедняжкой. Я ее видела раньше. Совсем девочка. У нее это первые роды, и она сильно напугана.

Кэлен поблагодарила и быстро отправилась обратно наверх. И снова она не обратила внимания на смех, крики и клубы дыма, просачивающиеся из двери таверны.

Она моментально взбежала по ступенькам, задыхаясь от быстрого бега, и остановилась, чтобы перевести дыхание и собраться с мыслями, прежде чем войти в комнату. Хорошая Целительница в любой ситуации выглядит спокойной и уверенной, напомнила она себе.

32
{"b":"15397","o":1}