Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мир, — кивнула та.

— Это замечательно, что вы обе ничего плохого не съели за завтраком, — продолжал смеяться Джон. — Иначе пришлось бы отложить поездку в Сказочный парк.

— Сказочный парк?! — Рут вскочила и кинулась к отцу. — Спасибо, папочка!

— Это Кэролайн подсказала, — кивнул Джон.

— Ты хочешь туда? — удивилась Рут.

— Конечно, я там никогда не была, а больше всего мне сейчас хочется покататься на горках!

— Еще! — воскликнула Рут, когда они с Кэролайн вылезли из крохотной кабинки, в которой только что совершили головокружительное путешествие по целой череде горок.

— Мне кажется, что те, кто на это смотрит, должен приплачивать тем, кто катается, за зрелище, — улыбнулась Кэролайн Джону, который не рисковал участвовать в развлечениях своих дам.

— Может, нам перекусить? Вы уже третий час крутитесь на всем подряд! — предложил он.

— Мужчины всегда говорят о еде, — заметила Кэролайн.

— Или о работе, — подхватила Рут.

— Лучше уж о еде, это веселее, — отозвалась Кэролайн. — Ну что, давай накормим папу? — предложила она.

— А потом в водный лабиринт, ладно? — Рут жадно оглядывалась, присматриваясь к аттракционам, на которых они еще не были.

Джон никогда не катался с ней на многочисленных каруселях и паровозиках, и девочке всегда приходилось ждать компанию, какого-нибудь скучного толстого мальчика или капризную девчонку со строгой мамашей. Но теперь у нее была Кэролайн. Рут хватала ее за руку, когда становилось особенно жутко и от накатывающего страха сладко ныло в желудке, а Кэролайн крепко держала ее, хотя и сама часто кричала от восторга и ужаса.

Компания устроилась в небольшом кафе в стиле Дикого Запада, здесь подавали сочные стейки, жареные овощи и домашние пироги со всем на свете, к тому же открывался отличный вид на весь парк аттракционов. Толпы народа текли неторопливой рекой по широким дорожкам, пестро одетые ребятишки, немного усталые родители, облака сахарной ваты и нелепые костюмы зазывал, все это создавало ощущение оторванности от остального мира. Казалось, что ярко раскрашенные замки, бешено вращающие щупальцами гигантские чудовища-карусели да каравеллы огромных качелей и представляют реальность. Это была детская мечта, возможность за небольшую сумму снова ощутить себя ребенком, испугаться захватывающей дух высоты, а не запутанных проблем взрослого мира.

— Спасибо! — хором сказали Кэролайн и Рут, посмотрели друг на друга и засмеялись.

— За что? — удивился Джон.

— Что привез нас сюда, — ответила Рут. — И тебе тоже. — Она повернулась к Кэролайн. — Ужасно кататься одной.

— Я знаю, — кивнула Кэролайн. — Одной ужасно.

Рут пристально посмотрела на нее.

— У тебя есть дети?

— Рут! — одернул дочку Джон.

— Нет, — просто ответила Кэролайн.

— А будут? — спросила девочка.

— Как получится, — серьезно ответила Кэролайн.

— А ты бы хотела дочку?

Джон даже отвернулся, ему было неудобно за Рут.

— Да, — продолжала отвечать Кэролайн.

— А я хотела бы маму, — серьезно сказала Рут. — Она умерла, давно, когда я родилась. Я ее не видела ни разу и не знаю, как это, когда у тебя есть мама.

Кэролайн неожиданно порывисто обняла Рут, та не сопротивлялась.

— А ты можешь показать мне, как это? — спросила девочка.

— Я попробую, — ответила Кэролайн.

— Обещаешь? — недоверчиво переспросила Рут.

— Да, — кивнула Кэролайн. — Ну, ты готова к лабиринту?

— Конечно! Только, можно, я сначала схожу за одной важной вещью? — Девочка вопросительно взглянула на Джона.

— Что ты хочешь? — поинтересовался он.

— Мне нужно кое-что купить. А вы подождите меня здесь, хорошо? — Рут улыбнулась.

— Тебе нужны деньги? — Джон достал несколько монет и протянул дочке.

Девочка схватила мелочь и выбежала из кафе. Протиснувшись сквозь толпу, окружавшую фокусника, устроившего представление у порога, она направилась к небольшому киоску, где продавали воздушные шары, игрушки и футболки с символикой парка. Джон и Кэролайн увидели, как Рут протянула продавцу монетку и получила огромный красный шар, тут же весело заплясавший от легкого ветра. Рут крепко держала свое сокровище за длинную серебряную нитку. Джон помахал дочери рукой. Рут помахала в ответ, но, к удивлению Кэролайн и отца, направилась не к ним, а в противоположную сторону, быстро исчезнув в водовороте посетителей Сказочного парка. Только красный шар служил маячком, по которому можно было определить, где находится девочка.

— Куда это она отправилась? — Джон посмотрел на Кэролайн.

— Туда девочки без мальчиков ходят, — рассмеялась она. — Давай пока выпьем еще кофе, мне нужно взбодриться перед лабиринтом.

Джон заказал по чашке ароматного напитка.

— Пора бы ей уже вернуться даже из такого дальнего похода. — Джон взглянул поверх голов в сторону, куда ушла Рут.

— Смотри! — воскликнула Кэролайн, указывая ладонью куда-то вверх.

Джон поднял голову. Над людским потоком и диковинными конструкциями аттракционов высоко в голубом весеннем небе медленно плыл красный шар.

— Это ее шарик! Но где же Рут? — заволновался Джон.

— Позвони ей, — посоветовала Кэролайн.

Джон достал мобильный, набрал номер дочери, и тут же рядом раздалась веселая мелодия. Рут оставила телефон в сумочке, висевшей на спинке ее стула. Джон привстал, пытаясь разглядеть в толпе джинсовый костюмчик и светлую головку дочери, но это было совершенно безнадежным занятием. Кэролайн тоже встала.

— Подожди, я схожу к туалетам, может быть, она еще там.

Через пару минут Кэролайн вернулась встревоженная.

— Ее там нет. Служительницы говорят, что видели, как девочка, похожая на Рут, разговаривала с каким-то мужчиной на дорожке у тира.

— Идем! — Джон потянул Кэролайн за руку.

Расталкивая людей, они почти бегом добрались до сувенирного киоска, потом бросились по дорожке к приземистым домикам у самой границы парка. Кэролайн снова постучала в дверь каждой кабинки, девочки нигде не было. За неказистыми строениями простиралось поле, покрытое пожухлой прошлогодней травой. Его только начали переделывать под стоянку для машин. Слева грязно-желтое пространство окаймляла небольшая рощица. Джон, побледнев, смотрел в сторону деревьев.

— Ее видели с каким-то мужчиной? — переспросил он.

— Подожди, — тихо сказала Кэролайн, дотрагиваясь до руки Джона. — Вон стоят ребята из охраны, давай спросим у них.

Разговор с молодыми парнями, одетыми в темно-синюю форму, ничего не дал. Один из них видел Рут, когда та бежала с шариком по дорожке, но не обратил внимания, куда направилась девочка.

— Не волнуйтесь! — спокойно сказал парень. — Здесь для ребятишек столько соблазнов, наверняка девочка на что-нибудь засмотрелась. Кстати, может быть, пока вы ее ищете, она уже вернулась в кафе. Сходите проверьте. Если она не вернется через пятнадцать-двадцать минут, можно будет дать объявление по трансляции на весь парк.

— Иди в кафе, Кэролайн. А я пока пробегусь по ближайшим аттракционам, поищу ее.

Кэролайн видела, как нервничает Джон. Он побледнел и явно не мог бы сейчас сидеть на месте и просто дожидаться Рут.

— Ты же сам говорил, что она ужасная выдумщица. — Кэролайн положила руку на плечо Джона. — Я уверена, с ней ничего не случилось, просто отвлеклась на какую-нибудь диковину и забыла о времени.

Внимательно вглядываясь в людской поток, Кэролайн направилась обратно к ресторанчику. Джон бросился в сторону, где над толпой плыли, как разноцветные облака, кабинки карусели.

Клоун уже закончил свое представление, зрители разошлись. Со стола, за которым недавно обедали Джон, Кэролайн и Рут, все было убрано, официантка постелила новую скатерть.

— Вы не видели, девочка, которая была с нами, не возвращалась сюда? — обратилась Кэролайн к девушке.

— Девочка лет десяти? Светленькая такая? Нет, простите, мэм, вашей дочки здесь не было.

8
{"b":"153886","o":1}