Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я осторожно взглянула через плечо Адама на саркофаг и ахнула. Страшный, облаченный в лохмотья, скелет завис над каменным гробом, держа в руках толстую книгу. Не заметить произошедшие изменения было сложно. Сухие кости покрылись кровоточащими мышечными тканями, из глазниц сочилась противная зеленоватая слизь. Скелет продолжал меняться, приобретать человеческие формы, и, судя по всему, это не приносило ему особого удовольствия. Истошные вопли и агония терзали трансформирующееся тело. Я с ужасом наблюдала за происходящим, в то время как Росс раздраженно фыркал, что-то бормоча о собственной глупости и пролитой крови.

Женское тело завершило трансформацию, и вопли прекратились. Она выглядела точно также как и на вспышках-видениях в моем сознании. Черные атласные длинные волосы, изумрудные миндалевидные глаза, светлая кожа, алые губы, лебединая шея, тонкие руки с изящными длинными пальцами… Настоящая красавица. Она с интересом осмотрела меня с ног до головы и бросила недовольный взгляд на Росса.

— Кто ты? — прошептала я, когда женщина приблизилась ко мне.

— Странный вопрос. Разве ты не знаешь, кого потревожила?

Я отрицательно покачала головой и перевела взгляд на Росса.

— Одна из трех, верно? — рассмеялась женщина, обращаясь к моему стражнику.

Тот скрестил руки на груди в надменной позе и молча кивнул в ответ.

— Что ж, меня зовут Мирабель Делакрутто, — представилась ведьма, — я хранительница 'темного писания'.

— Александра Брум, — приветственно кивнула я.

Росс молчал.

— Брум, — как-будто пробуя на вкус, произнесла мою фамилию Мирабель. — Хмм. Который сейчас год?

— Семнадцатое декабря 2010.

Делакрутто задумалась, словно подсчитывая годы или столетия своего отсутствия. Я взглянула на дверь — она все еще полыхала алым пламенем. Мне определенно не нравилось такое положение. Обманчивое спокойствие воскресшей ведьмы не обещало безопасность, а закрытый выход из склепа яркое тому подтверждение.

— Для чего тебе понадобилось 'темное писание'? — гневно потребовала ответа у Росса Мирабель.

— Алексия Лонли, — буквально прорычал тот.

Росс явно не собирался отвечать — ведьма его вынудила. На красивом лице отразилась гримаса боли и раздражения.

— О Боже! — взвизгнула я, когда заметила набухшие капельки крови в уголках бледных словно корочка весеннего льда глаз мужчины.

— Эта божественная шлюшка все еще топчет грешную землю, — расхохоталась Делакрутто, не обращая на меня внимания. — М-да, и вкусы у нее, похоже, не изменились.

Ведьма придирчиво оценивающе осматривала Росса, сделав вокруг него несколько размеренных шагов. Тот старался стойко держаться и не гримасничать, но было очевидно — боль нестерпима.

Я внимательно наблюдала за весьма интересным разговором, силясь притупить чувство сострадания, напоминая себе, что в роли мученика оказался палач.

— Что ж, красавчик, удовлетвори мое праздное любопытство: обо мне все еще помнят? — ведьма небрежным жестом растрепала темные волосы беззащитного перед ее натиском мужчины, сделав его еще более очаровательным, по-юношески привлекательным и одновременно каким-то домашним. Примерно также выглядел Лекс, когда я в очередной раз поднимала его из постели посреди белого дня.

— О, еще как! — натянуто ухмыльнулся Росс.

Делакрутто довольно кивнула, блеснув искрами гордого самолюбия.

— Тогда, думаю, твоя повелительница не откажется вспомнить былые времена. Кстати, как тебя зовут? — женщина продолжала ходить вокруг своей жертвы с достоинством пресыщенной акулы, размышляющей над делемой: с какой части тела начать обед.

— Адам Росс, — брякнул он, слегка расширив глаза, вероятно из-за очередного болезненного воздействия ведьмы. Зачем она это делает? Зачем издевается? Он ведь не отказывается отвечать…

Я вздрогнула, когда Адам еле слышно застонал и зажмурил глаза.

— Хватит его мучить! — пискнула я, но вышло тихо, затравленно и совершенно не значимо.

— Что ж, Адам Росс. Кто еще знает о вашей чудной затее навестить мою скромную персону? — не обратив внимания на мои попискивания, продолжила ведьма, многозначительно указав на книгу, которую она все еще держала в руках.

— Не многие.

— Конкретней. Ты слишком молод, чтобы рискнуть притронутся к страницам 'темного писания'. Кто намеривается им воспользоваться?

Мне Росс не отвечал, а вот у Мирабель таких трудностей не возникало.

— Асмодей, — скрепя зубами прорычал мужчина, а после того как заметил удивление на лице ведьмы добавил:

— В обмен на книгу он оставит Алексию.

Я переводила взгляд с одной на другого и начинала понимать, что происходит. Значит Асмодею книжечку, Алексии свободу, Адаму любовницу, а мне смерть. Как все просто, а главное справедливо. Аж до слез!

— Где же ее верные псы? Где эти высокородные глупцы Раона? В прочем, не важно. Итак, мой друг, ты совершил огромную ошибку, оросив мою могилу кровью мага, — продолжала злорадствовать Мирабель.

Росс с негодование бросил усталый взгляд на лежащее в углу тело убитой женщины.

Мирабель собиралась продолжить свою гневную речь, но ее следующие слова не успели слететь с губ, как в склеп вошел высокий темноволосый мужчина. Огонь, пылающий в дверном проем, абсолютно его не тревожил. Мужчина излучал огромную энергию, заполнив ею все помещение. Он остановился между магами и внимательно посмотрел на меня. Что-то в нем показалось мне отдаленно знакомым. Его надменные серо-зеленые глаза, его идеально очерченный рот, его подбородок, его плечи, его манера держаться…

— Александра, — нараспев протянул мужчина, довольный своей находкой. — Ну, наконец-то.

В легком поклоне он протянул ко мне руку. Я с недоверием посмотрела ему в глаза, но ответила на приветствующий жест, позволив поцеловать руку. (Боже мой! Вот уж не думала, что при подобных обстоятельствах со мной будут обращаться, как с Королевой Елизаветой.) Губы этого мужчины оказались необычайно теплыми и нежными. Когда он коснулся моей кожи, я вспыхнула словно новогодняя елка всеми оттенками красного — слишком интимным было это приветственное прикосновение.

— Не знала, что у меня сегодня день открытых дверей, — фыркнула ведьма жадно осматривая вновь прибывшего мужчину.

— А он не к тебе, — со смешком выдал Росс, — разве не ясного кто его интересует?

— Ну уж нет. Эта девчонка — ключ, мой билетик в земной мир, и я не намерена ее отпускать, — заявила колдунья, схватив меня за свободную руку.

Мужчина вопросительно посмотрел на Мирабель и отступил на два шага назад, поравнявшись с Россом.

Я в недоумении переводила взгляд с одного на другого и ждала пояснений. Оба молчали, только вот молчание было совершенно разное. Незнакомец нацепил непроницаемую маску и не сводил глаз с Мирабель, которая в свою очередь разглядывала его, в то время как Росс еле сдерживался от смеха. Видимо он находил сложившуюся ситуацию весьма забавной.

— Так, — не выдержала я. — Что здесь происходит?

Три пары глаз тут же уставились на меня.

— Хорошо. Очевидно, вы все знаете, кто я. С тобой мы относительно знакомы, — я указала на Росса, — ты у нас хранительница, с этим тоже более-менее понятно, а вот кто ты такой? — я перевела взгляд на мужчину. — И что тебе нужно?

— Прошу прощения, мисс Брум. Эдвин Дамон. Ваше присутствие необходимо на еще одном… гм… мероприятии.

— Ага. Ясно. Это теперь так называется. Ладно. А что если я вообще не хочу присутствовать ни на каких 'мероприятиях'?

— Да, Юза, кстати, ты не против этого имени? — в своей обычной насмешливой форме обратился к Дамону Росс. — Нет? Хорошо. Что ты сделаешь, если мисс Брум откажется?

В моей голове словно щелкнуло и все стало на свои места. Передо мной стоит Юза, по мнению джинов — младший сын сатаны, а со слов Адама — брат убиенного в двадцатых Крайка, но все мои источники единогласно согласны с тем, что именно Юза похитил и удерживает моих родных.

— Уверен, Александра куда более благоразумна, чем тебе кажется, — улыбнулся мне Дамон.

84
{"b":"153818","o":1}