Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не хочу, — упрямо сказала я и чертыхнулась.

— Давай я, — великодушно предложил маг, сцапал оружие и притянул меня поближе. — Не двигайся!

— Больно надо, — отозвалась я, ощущая как от его прикосновений по телу проходят мурашки.

— Вот и все, — сказал он.

— Спасибо.

Тот лишь хмыкнул и отошел к оружейнику.

— Итак, нам надо в здание городского департамента, — воскликнул мистер Эл.

— Идем, — Стефа обвела свой дом тоскливым взглядом, взяла сумки и вышла за дверь.

* * *

— Ух ты, и это городской телепорт? — восхищенно воскликнула я.

Телепорт больше напоминал стену воды, мягко струящуюся с потолка. Я всем телом ощущала энергию и силу своей стихии. Невероятно захотелось подойти и подставить руки.

— А что, не видно? — с сарказмом поинтересовался Шейрон, с опаской косясь на воду. Что весьма логично, ведь его стихия Огонь.

— У нас приказ позволить троим людям-магам, подданным Империи Тьмы, покинуть эльфийские Земли через…

— Да-да, знаем-знаем, — невежливо перебил оружейник стража и подтолкнул нас. — Давайте девочки…

— А нам надо что-нибудь сделать? — спросила Стефа. — Ну, там подумать куда надо перенестись.

— Нет, телепорт уже запрограммирован строго на столицу Империи Тьмы, — сказал второй страж.

Эльфийка облегченно вздохнула, в последний раз обняла отца и шагнула через стену воды. Полыхнуло чуть синеватое сияние, и она исчезла.

— Теперь ты, — подтолкнул меня Шейрон.

Я глубоко вздохнула и тоже подошла к телепорту.

— Уверен, что гномы побросали свои шахты? — тихо спросил один страж у другого.

— Да, говорят, что в Гномьей Республике какая-то нечисть в шахтах завелась. Гномы сразу жалобы Повелителю Тьмы накатали. Ведь все знают, что вся нечисть в его Империи живет, — заявил страж.

Я фыркнула. Ну допустим не вся. Около Заморско́го моря, в водяной Топи, живут очень опасные и страшные водяные и всякая нежить. А водяная Топь о-очень далеко от Империи Тьмы. Так что…

— Ну ты скоро? — недовольно спросил Шейрон.

— Уже, — хмыкнула я и сделала шаг в телепорт, окунаясь в прохладный занавес.

Последняя мысль, которая пронеслась у меня в голове, была: «Интересно, а в каких шахтах Гномьей Республики живет эта нечисть? Неужели в тех самых, где гномы добывают охровые кристаллы?».

* * *

Темноволосый парень вышел из золотого телепорта. Следом за ним показались сумки.

— А где Лиз? — раздался звонкий голос.

— Как это где? — не понял парень. — Тут.

Он немного растерянно оглядел маленький зал. В нем находилась только эльфийка и два стража.

— Черт, — сквозь зубы бросил он и обернулся к телепорту.

— Не положено, — сказал один из стражей, и золотой проем с тихим хлопком закрылся.

— То есть она осталась там? — удивленно спросила девушка.

— Нет. Я видел как она исчезла в телепорте! — воскликнул маг огня и еще раз недоуменно оглядел зал. — Стефа, ее точно здесь не было?

— Мамочка, — с ужасом прошептала эльфийка. — Если ее тут нет… и там тоже… То… — ее голос дрогнул. — Ее того, да? — прошептала она.

— Что, кого-то разорвало? — поинтересовался страж.

— Нет! — зло рявкнул Шейрон. — Нам надо обратно! Открывайте портал.

— Не положено, — прогудел высокий воин.

— Не было приказа, — поддакнул второй страж, судя по эмблеме на мантии — маг шестой степени.

— Но там наша подруга, — пискнула Стефа.

— Либо ее убило, либо портал забросил в другое место, — жестко отрубил воин.

— Эльфийский телепорт был запрограммирован на Ривелл, — всхлипнула эльфийка.

— Значит первое.

— Пойдем, — сказал Шейрон девушке. — Надо срочно найти директрису. Уверен, с Лиз ничего плохого не случилось…

* * *

— Ты точно уверен, что видел как она шагнула в телепорт? — устало спросила демонесса.

— Да, — сказал Шейрон, нервно ходя по ее кабинету. — Надо что-то делать. Попросите, чтобы нам вновь открыли телепорт в Эльград, и…

— Это не в моих полномочиях, — покачала головой директриса. — Вам открыли портал по просьбе сына Повелителя.

— Но мы должны что-то сделать! — воскликнула Стефа, до этого тихо сидящая в кресле. — Мы должны узнать, куда ее забросило!!

— Невозможно, — отозвалась женщина и отвернулась к окну. — Да и с чего вы взяли, что ее вообще куда-то забросило? Может она…

— Нет, — мотнул головой Шейрон. — Я знаю что произошло.

Демонесса обернулась и вопросительно подняла бровь.

— Стихия Лиз — Вода, а портал был сделан из чистой магии воды. Уверен, она думала о чем-то постороннем перед тем как ступить в телепорт, вот ее и занесло… куда-то.

— Хм… Ну что ж… Надо обращаться в эльфийское посольство, — заключила демонесса.

— Зачем? — не понял Шейрон.

— Что бы они связались с эльфами в Эльграде, а те, в свою очередь, донесли эту новость до поверенных Императора. Ну… а те решат, говорить об этом Императору, или нет.

— Издеваетесь?! — в один голос воскликнули студенты.

— Не забывайтесь, — нахмурила брови женщина.

— Простите, но это займет кучу времени!! — воскликнула Стефа.

— А Лиз может грозить опасность! — сказал Шейрон. — Надо ее найти! Срочно!

— Я попытаюсь сделать все что в моих силах, — устало опустилась в кресло директриса. — Но официальный запрос дойдет только через…

— Так пошлите неофициальный! — взорвался третьекурсник. — Сын Повелителя еще в Эльграде?

— Вроде да, — задумчиво кивнула она, но тут же встрепенулась: — Но и к нему обратиться будет очень сложно. Надо…

— А мне плевать, сам обращусь, — вышел из себя Шейрон. — Пошлю телепатический сигнал, пусть попробует не ответить.

— Но это нарушает закон! — воскликнула женщина.

Стефа встала на защиту мага:

— И что? Уверена, демон ничего с Шером не сделает!

— К тому же он знаком с отцом Лиз, — тихо добавил он.

— Делайте что хотите, — потерла виски директриса. — Но только, чтобы это не нанесло вреда Академии.

— Не нанесет, — пообещал Шейрон, а потом с тоской глянул в окно.

«Лиз, Лиз… Вот почему ты тогда отказалась от моей метки?»

* * *

— Что ты сказал? — переспросил мужчина.

— Ваша дочь пропала по пути в Ривелл. Сгинула в телепорте, — пробормотал эльф из дворца.

— Вот черт, у меня на нее были совершенно другие планы, — протянул мужчина, потом перевел взгляд на эльфа: — Что-то еще?

— Э-э… — тот даже опешил от такого равнодушия. — Господин Ракитский желает с вами встретиться и просит прибыть во дворец. Вас двоих примет сам Император, — благоговейно проговорил эльф.

Мужчина раздраженно цокнул. Что за суматоха вокруг его дочери? Даймон понятно, печется о подданных своего отца, но вот Император… Ему то что за дело?

Как оказалось, дело было.

— Мой народ косвенно виноват в случившемся, — хмуро сказал правитель. — Конечная цель телепорта была недостаточно прочно указана. Это наше упущение, раз стихийный маг смог изменить контрольную точку.

Мужчина поинтересовался:

— То есть моя дочь жива?

— Мы так считаем, — кивнул демон. — Только мы не знаем где она. Но это можно определить. Выможете узнать.

Мужчина глубоко задумался. Демон предлагал ему совершить ритуал поиска, основанный на магии крови… А стоит ли осознано идти на это, если придется потратить почти весь свой магический резерв и испытать невероятную боль? Пожалуй, стоит. Ради того, что он задумал можно и потерпеть.

— Хорошо. Допустим я узнаю где она, что дальше?

— Я готов дать вам своего лучшего война, — сказал Император. — Из моей личной охраны. Он будет сопровождать вас.

— Ну-ну, — усмехнулся мужчина. Неужели ему кажется, что он не сможет постоять за себя?

— Латион великолепный воин, — не так истолковал его усмешку Император.

— Не сомневаюсь, — не стал спорить мужчина, а потом перевел взгляд на демона. А ему какой резон помогать найти его дочь?

28
{"b":"153815","o":1}