Зоя гневно смотрела на него, пока официант наполнял бокалы. Как только он ушел, девушка наклонилась вперед.
— Давайте кое-что проясним, — процедила она ледяным тоном. — Никаких «нас» нет.
— Нет? — Он насмешливо глядел на нее. — Но нас же двое.
— И как же это вышло? — Зоя гневно сверкнула глазами. — Как вы узнали, где я собираюсь поесть? Или у вас заказаны столики во всех тавернах города?
Андреас пожал плечами.
— Рано или поздно все приходят поесть в таверну Костаса. Я подумал, что вы не исключение, и рискнул.
— Ваш риск не оправдался, я ухожу.
— Вы не любите омаров?
— Еда тут ни при чем. — Девушка поднялась. — Мне просто не нравится, когда мной манипулируют. Особенно когда я ясно дала понять, что обедаю одна.
— Опять это слово «одна», — протянул задумчиво Андреас. — Скажите, вы знаете, что по-гречески означает ваше имя?
— Нет.
Черные глаза встретились с ее взглядом.
— Оно означает «жизнь». Так почему же вы боитесь жить?
Девушка залилась румянцем.
— Это подло… так говорить. И совсем неправда.
— Тогда почему же вы отвергаете дружбу, когда вам ее предлагают?
— Дружбу? — В голосе Зои звучала горечь. — Значит, это было на уме у ваших знакомых, когда они преследовали меня?
— Вы считаете, что я такой же, как они? — удивился Андреас.
— Откуда мне знать? — пробормотала девушка, опустив глаза. — Мы ведь только вчера встретились и едва знаем друг друга.
— Именно это я и пытаюсь исправить, но, видимо, безуспешно. Садитесь, Зоя, и я расскажу вам все, что вы хотите знать. Кроме того, — добавил он мягко, видя, что она колеблется, — Костас будет опечален, если мы не попробуем его чудесных омаров.
Зоя села.
— Не знаю, почему я это делаю, — пробормотала она.
— Потому что хотите есть, — подсказал Андреас. — И пить. — Он поднял бокал. — За ваши глаза, Зоя.
Зоя покраснела и пригубила вино.
— Спасибо, — неловко пробормотала она.
Официант появился снова с блюдом цацики, оливками и салатом.
— Вам нравится греческая еда? — поинтересовался Андреас.
— Все, что я до сих пор ела, было чудесно.
Вы и сейчас не разочаруетесь. На Тании нет ни фаст-фудов, ни английских пабов, — сухо заверил Андреас. — Тания принадлежит островитянам, а они рыбачат, выращивают оливки, делают свое вино и вполне этим довольны.
— И иногда ухаживают за садом богатых людей, — продолжила Зоя. Она отломила кусочек хлеба и обмакнула его в цацики. — Вы собираетесь этим заниматься до конца жизни?
— Не знаю, — улыбнулся Андреас. — Я уже говорил, что садоводство — лишь часть моих обязанностей. Я люблю разнообразие.
— Не сомневаюсь, — пробормотала девушка себе под нос.
Андреас ухмыльнулся.
— А как насчет вас? Вы планируете и дальше преподавать английский?
— Наверное. — Зоя пожала плечами.
— Как жаль, — вздохнул мужчина. — И у вас нет желании выйти замуж, иметь детей?
Девушка вдруг вспомнила предложение Джорджа и подавила смешок.
— Ни в малейшей степени. — Она прямо взглянула на него. — Меня вполне устраивает моя работа.
— И эта мысль согревает вашу постель по ночам? — вкрадчиво осведомился он.
— Не думаю, что вас это касается. — Зоя снова покраснела. — И вообще, я считала, что смысл этого ланча в том, чтобы я побольше узнала о вас.
— Спрашивайте, что хотите, я готов отвечать.
Что ж, для начала, пожалуй, назовите свою фамилию. — Она старалась говорить небрежно, но это оказалось нелегко, ибо нервы были натянуты как струна.
— Меня зовут Андреас Стефанос. Что еще вы хотите знать: возраст, вес, рост?
— Едва ли в этом есть необходимость. — Зоя покусала губу. Все имеющиеся у нее органы чувств подсказывали, что сидевшему напротив мужчине лет тридцать, ростом он футов шесть, если не больше, и она могла бы поспорить на приличную сумму, что в нем нет ни грамма лишнего веса.
— Тогда что еще? — Он откинулся на спинку стула, насмешливо наблюдая за ней. — Мой знак зодиака? Доход?
— Насчет первого я бы сказала: Скорпион, а второе меня не интересует.
— Тогда вы, должно быть, очень необычная женщина, — иронично заметил Андреас.
— Надеюсь, — в тон ему ответила Зоя. — Я угадала насчет вашего дня рождения?
— Вообще-то… да. — Он подлил вина в ее бокал. — Итак, почему вы не задаете следующего вопроса?
— Потому что не могу его придумать.
— В самом деле? Вы не хотите знать, женат ли я? Она положила себе еще салата.
— Не уверена, что получу правдивый ответ.
— А какой был бы смысл лгать? — удивился Андреас. — На таком маленьком острове кто-нибудь рано или поздно все равно сказал бы вам, есть у меня жена или нет. Возможно, сама супруга — с помощью своих ногтей. — Он поморщился. — Ну а вы, Зоя? Вы не носите кольца, но в современном мире это не редкость. Есть ли мужчина, который с нетерпением ожидает вашего возвращения и не может спать, потому что вас нет рядом?
— О, и не один, — легкомысленно прощебетала она. — Без меня не обходится ни одна вечеринка. Со мной не соскучишься.
Этому я могу поверить, — сдержанно согласился он. — Но не всему. Зоя поводила пальцем по скатерти.
— Честно говоря, у меня было мало времени на личную жизнь. Мама тяжело заболела, и я жила с ней.
— Мне жаль, — искренне сказал Андреас. — Надеюсь, ей сейчас лучше?
Девушка вздохнула и печально покачала головой. Ладонь мужчины нежно накрыла ей руку.
— Я очень сочувствую и понимаю. Я тоже потерял мать.
— О… мне очень жаль. — Зоя встретилась с его взглядом. — Это случилось недавно?
— Десять лет назад. У нее было очень слабое здоровье. — Он помолчал. — Но, когда бы это ни случилось, все равно нелегко, правда?
— Совсем нелегко. — Девушка тихо вздохнула. — А ваш отец жив?