— Ну и?.. — Гарри пожал плечами. — Что во всем этом дурного?
Дасти застонала. Как она сможет ему объяснить, если ей самой так трудно понять свои страхи?
— Ладно, — сказал Гарри. — Хватит об этом. Я не собираюсь указывать вам, как строить свою личную жизнь. Но помните, что истинная любовь — вещь редкая. Когда вы ее встречаете, должны крепко держаться друг за друга и изо всех сил стараться продлить ее.
— Право же, Гарри, вы удивительный человек. — Дасти с чувством пожала ему руку. — Да-да.
Гарри затушил окурок и сказал:
— А теперь о деле. Как обстоят дела с мотелем?
— Не слишком успешно. Пришлось вторично обратиться в банк за ссудой.
Дасти глубоко вздохнула:
— Сегодня звонил менеджер, чтобы уточнить мои ежемесячные выплаты, и сказал, что в период спада, такой, как теперь, они стараются не давать большие ссуды, в это время их политика — осмотрительность и консервативность. Что же касается моего кредита, то окончательный ответ они дадут мне завтра. Но я не должна питать больших надежд.
Гарри заерзал на стуле.
— Нынче утром я говорил с риелтором. Вы знаете Софи. Она была возбуждена и сказала, что у нее есть покупатель.
Под взглядом Дасти он добавил:
— Кто он, я не знаю. Но Софи сказала, что приедет нынче днем и расскажет все в подробностях.
Дасти была огорчена и разочарована.
— Гарри, я знаю, вы хотите продать мотель как по финансовым, так и поличным причинам. Но если предложение дельное, думаю, вам стоит его принять.
— Я воздержусь от сделки до тех пор, пока не будет окончательного ответа банка. Я хочу, чтобы владелицей «Греческого острова» стали вы, а не какой-нибудь чужак.
— Спасибо, Гарри. Но, если не получится, я пойму.
Над бассейном разнесся пронзительный и резкий голос:
— Вы здесь, слава Богу! Должно быть, сегодня у меня удачный день. Я встречаю всех, кто мне нужен. Я как раз была возле вашего мотеля, разнюхивала, что и как, — сказала Софи таким тоном, будто укорила Гарри.
Гарри встал и хмуро уставился на риелтора:
— Для начала, Софи, было бы неплохо, если бы вы поздоровались с Дасти.
— Привет, Дасти, — сказала Софи равнодушно. — Нам пора идти, дорогуша. Скоро приедет этот парень, о котором я вам говорила.
Гарри не двинулся с места.
— И что?
— Как что? Тот самый тип! Тот, кто интересуется вашим мотелем.
— А почему ему понадобилось увидеть меня именно сейчас? — огорчился Гарри.
— Послушайте, этот малый — занятой человек, и мне сложно было заручиться его обещанием прийти посмотреть.
Софи посмотрела на часы:
— О Господи! Да он, должно быть, уже там. Пошли!
Она потянула Гарри за руку.
Дасти заметила, как омрачилось лицо Гарри, и поняла, что он старается выиграть время.
— Пожалуйста, не думайте обо мне. Вам надо поговорить с этим человеком.
Софи бесцеремонно вклинилась в их разговор:
— О чем вы?
Гарри позволил ей взять себя под руку.
— Ни о чем, Софи. Я встречусь с вашим человеком, но бумаги подписывать сегодня не буду.
Глаза Софи чуть не вылезли из орбит.
— Почему?!
Дасти не расслышала ответа Гарри, так как в этот момент появился Стив и подошел к ним. Она была удивлена его появлением в середине дня.
Стив чмокнул Дасти в щеку.
— Какой приятный сюрприз! — сказала она.
— Ты обедала? Может, подождешь меня пару минут, пока я улаживаю дела с Софи? Я составлю тебе компанию.
Дасти похолодела. На сердце легли недобрые предчувствия.
— Что за дела?
Софи не могла удержаться, чтобы не похвастать:
— Стив хочет купить «Греческий остров». Гарри, это и есть тот парень!
Глава 11
— Нет… — прошептала Дасти.
Стив пожал руку Гарри, потом повернулся к Дасти.
— Ты в порядке, радость моя? Ты белая, как простыня.
Дасти покачала головой, пытаясь избавиться от шока.
— Ты хочешь Купить мотель Гарри?!
В разговор вступил Гарри:
— Послушайте, я обещал Дасти, что не буду подписывать никаких бумаг до тех пор, пока она не получит известий из банка насчет займа. Возможно, это звучит не слишком по-деловому, но, Прошу прощения, Дасти — первая претендентка на мотель.
Софи перебила:
— О чем вы толкуете? Дасти покупает мотель? Никто ничего мне об этом не говорил…
— Если вы минутку помолчите, возможно, вам удастся наконец-то меня услышать, — перебил ее Гарри. — Я с самого начала твердил, что есть кое-кто, заинтересованный в «Греческом острове», и что этот кое-кто пока не уверен, что сможет набрать нужную сумму на покупку. Я также сказал вам, что вы в любом случае получите свои комиссионные.
— Но вы и словом не обмолвились, о ком речь, — запыхтела Софи. — Я бы с ней связалась, если бы знала.
— Точно! Вы бы затравили бедную девочку насмерть.
Софи вскинулась:
— Я никого не травлю.
Слушая перепалку между Гарри и Софи, Дасти наблюдала за выражением лица Стива — оно претерпело ряд изменений: изумление, шок и, наконец, гнев.
По-видимому, он не подозревал о заинтересованности Дасти в мотеле, но она все равно не была готова извинить его. Как бы иррационально это ни было, Дасти чувствовала себя преданной. Часть ее сознания, способная к логическому мышлению, соглашалась с тем, что Стив не сделал ничего такого, что можно было бы счесть предательством, но сердцем она чувствовала, что на пути осуществления ее мечты оказалось препятствие.
Голос Стива был опасно мягким, а зубы стиснуты.
— Почему ты не сказала мне, что покупаешь мотель напротив?
— Что? А почему ты не сказал мне? Ты пытался это скрыть?
Гарри перебил их:
— Прошу прощения, но вы оба должны договориться на этот счет. Мы с Софи уходим. Вы знаете, где нас найти.
Софи попыталась вырвать руку, за которую ее тянул Гарри.
— Погодите. Мы сейчас не можем уйти. Ведь один из них собирается купить этот мотель.
— Не теперь, Софи!
Дасти смотрела, как Гарри ведет сопротивляющуюся Софи мимо бассейна к парковочной стоянке. Наконец она обернулась к Стиву, случившееся казалось ей огромной несправедливостью.
— Почему? — спросила она. Ее голос звучал резко и хрипло. — Почему такая таинственность?
Она видела гневное лицо Стива, пытавшегося найти ответ.
— Да не было никакой таинственности. И рассказывать было не о чем. Я все время ищу земельную собственность, но это вовсе не значит, что куплю ее.
Дасти заметила, что несколько постояльцев, собравшихся вокруг бассейна, наблюдают за ними. Она заметила также одну из своих горничных, вывозящих тележку из дверей незанятого номера.
Она указала на них и спросила:
— Не возражаешь, если мы поговорим без свидетелей?
— Отлично!
Стив и Дасти прошли к свободному номеру. Стив оттолкнул с дороги тележку и захлопнул дверь. Дасти нетерпеливо скрестила руки на груди.
— Что ты хочешь сказать, упомянув, что все время ищешь земельную собственность? А как же насчет того, что ты вроде собирался начать строительство в квартале отсюда? Зачем ты темнишь? Почему прямо не сказать, что собираешься начать работу над мотелем и что стройплощадка окажется прямо напротив моей гостиницы?
— Да ты сама темнишь! Ты ведь говорила, что хочешь расшириться, ты намеренно вводила меня в заблуждение, уверяя, что речь идет о дизайне интерьеров. Ты ни разу не упомянула мотель.
— Я не обязана ничего объяснять ни тебе, ни кому бы то ни было, в том числе и сообщать тебе о намерении купить мотель Гарри. Это мой бизнес, и я занимаюсь им, как мне угодно.
— Я никогда и не пытался указывать тебе, как ты должна вести бизнес. И считаю, что и ты не должна указывать мне…
— Но дело в том, что я не так богата, как ты.
Слова вырвались у Дасти бесконтрольно — она была в ярости.
— О чем я должна была тебе сообщить? Что я работаю, как лошадь, чтобы получить заем? А теперь оказывается, что ты покупаешь эту земельную собственность, которую хочу приобрести я.