Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кампания Ниалла: даже римская армия была стеснена нехваткой каналов для сообщений. У варваров в Европе война обычно сводилась к тому, что целые толпы ввязывались в уличные драки. Однако даже такой предводитель, как Ниалл, обладавший помимо врожденного военного таланта опытом борьбы с римлянами, и у которого было преимущество в виде более или менее дисциплинированных кадров, включая личные войска, по-видимому мог принять некоторые меры к порядку и управлению прочими последователями.

Внешняя оборона Эмайн-Махи: мы подразумеваем одну из сетей земляных укреплений, известных сейчас как Датский Бросок, расположенной приблизительно в четырех милях к югу от Армага. Конечно, нам оставалось только гадать, как они выглядели в лучшую пору.

Падение Эмайн-Махи: возможно, это событие в истории древней Ирландии (или, скорее, поздней Ирландской предыстории) больше других окутано тайной и вызывает споры. Сейчас это место называется форт Наван и располагается в полутора милях к западу от Армага. Его традиционная историческая значимость не дает оснований сомневаться в том, что в сущности оно являлось сокрушительным поражением мощи Ольстера незадолго до появления Христа. Как нет сомнений и в том, что его взяли штурмом, и с течением времени Уй Нейлл поделили между собой Ольстер. В конце концов прежним северным правителям остались только графства Антрим и Доун. Существует старая история, будто у лады сами подожгли Эмайн-Маху. Но как и когда впервые открылось это бедствие? В одном из источников эта работа приписывается трем братьям по имени Колла, еще до времени правления Ниалла; в другом говорится, что это заслуга его трех старших сыновей, когда бы они ни жили, и, что вероятнее всего, трос Коллов были просто выдуманы много времени спустя. Потом некоторые ученые утверждали, что Эмайн-Маха будто бы сохранилась и имела важное значение во времена святого Патрика, после чего пала жертвой тех же Уй Нейлл, внуков или поздних потомков Ниалла. И снова нам пришлось делать собственные выводы и строить предположения.

Лугназад: древняя ирландская форма «Лагнас-сэда».

К главе III

Редонец: человек из племени редонов, населявших восточную и центральную Британию.

Гейс (позднее гесс): табу, которое могло быть унаследовано, применимо к конкретному месту, или наложено одним человеком на другого. См. примечания к «Девяти королевам».

Руиртех: река Лиффи. В наши дни по ней уже не проходит северная граница Лейнстера, но по нашим предположениям, когда на этой территории располагалась Мида, так оно и было.

Оллам (или оллав): высочайший уровень мастерства в профессии, поэт.

Количество цветов: количество цветов в одежде зависело от положения в обществе. У короля их могло быть до семи. Различные обычаи и правила наподобие этого, что мы пытались показать, в общем-то, существовали в древней христианской Ирландии, и, несомненно, стали распространенными и в поздние языческие времена.

Морригу (или Морриган): великая богиня войны.

Ирикк или почетные дары: компенсация за преступление, выплачиваемая пострадавшей стороне. См. примечания к «Галльским ведьмам».

Трубы: конечно же, римские трубы сильно отличались от современных. В основном это были рог, туба и буччина.

События: бегство Эохайда, совершенное им убийство и сатира Лейдхенна входят в записанные легенды, хотя мы, естественно, собрали почти все детали. А побудило Эохайда на это преступление, которое его культура считала таким страшным грехом то, что долгое время он находился в ужасном заключении; он был доведенным до отчаяния и изнуренным беглецом; ему нанесли сильный удар по самолюбию. У древних ирландцев король не должен был обладать никакими видимыми недостатками.

Ордовики, деметы, силуры, дамнонии: племена в Западной Британии.

Сатира Лейдхенна: вплоть до начала христианского периода ирландцы верили, что сатира, сочиненная поэтом, который был наделен силой, накликала не только позор, но и могла быть физически губительной. Делая предположения о том, какой она могла бы быть, мы опять же применяем, насколько это для нас возможно, версию той страны, где все и происходило.

К главе IV

Имболк: праздник, который в христианские времена отмечался 1 февраля. И снова у язычников дата первоначально изменялась в зависимости от лунного календаря.

Шиуир: река Суир. На разных языках разное произношение. О языке, который был до древнего ирландского, кое-что известно из надписей на огаме (огам — древний ирландский алфавит), или из других источников.

Ниалл и Сэдб: видимо, древние ирландцы обладали свободой в сексуальных отношениях. Женщины, замужние или нет, могли с той же легкостью что и мужчины отдаваться своим пристрастиям, и скандальным это никогда не считалось. В предыдущих книгах мы упоминали о разнообразии свадебных приготовлений. Видимо, постоянным любовным отношениям это не мешало.

Клепсидра: водяные часы.

К главе V

Базилика: здание в городе, предназначенное под правительственные учреждения, суды и т. д.

Прокуратор: как и у «префекта», у этого титула было очень много значений. Здесь оно означает должностное лицо, которое ведает финансовыми и связанными с ними делами. Прокуратор обладал значительной административной властью.

Терция Лугдунская: провинция на территории Галлии, охватывающая Британию и некоторые части северо-западной Франции. За недостатком исторических сведений нам пришлось просто выдумать ее губернатора и прокуратора.

Постановление Гонория: Время от времени предыдущие императоры с переменным успехом запрещали язычество. Однако у каждой такой попытки было длительное действие, попытку Гонория в 399 году можно считать завершением этого процесса. Разумеется, много времени прошло бы, прежде чем было бы обращено все население Западной империи.

Зубр: европейский дикий бык. Начал вымирать в семнадцатом веке, но в двадцатом вновь разведен в качестве домашнего скота, с которым смешался его род.

Аудиарна: Одьерн (предположительное происхождение названия на латыни).

Маг Мелл: Медовая Долина. Рай, который по кельтской мифологии находился далеко за западным океаном.

К главе VI

Дариоритум Венеторум: Ванн. Как и во многих других случаях, в родительном падеже название племени заменяло римское, дабы наследовать современное.

Аудиарна на реке Гоане: Одьерн на Гойне. Латинские названия мы воссоздаем предположительно, как и наши представления о местности, ее гарнизоне, священниках, и т. д. Однако, мы создаем описание по образцу того, каким это должно было быть в маленьких провинциальных городках.

Франциска: боевой топор, предназначенный для того, чтобы кидать им во врага, характерно для обмундирования франкского воина.

Редония: территория, на которой жили редоны.

Медиоланум: Милан. В то время он, а не Рим был столицей Западной империи — к которой, тем не менее, обычно относится название «Римская».

К главе VIII

Календы: первая декада месяца. Римляне обычно назвали дату в соответствии с календами, нонами, или идами. Шестнадцатый день каждого месяца в митраистской религии считался священным. Люди, конечно же, пользовались Юлианским календарем.

Митраистские гимны: до наших дней не дошли. В той малости, которую мы воссоздали, используется набор поэтических символов и оборотов, который веками использовался в песнях легионеров в честь Цезаря, а также в гражданской поэзии.

Принесение в жертву быка: описание целиком и полностью построено на одних предположениях. Сегодня ничего не известно ни о том, как проводился этот ритуал, ни о том, существовал ли он к концу четвертого столетия. Мы полагаем, что существовать он мог, проводился в редких случаях, и это равносильно воспроизведению сцены, так часто изображаемой в религиозном искусстве.

Венет: племя венетов населяло южное побережье Британии и его центральную часть, и восток Озисмии.

94
{"b":"1524","o":1}