Литмир - Электронная Библиотека

— А в «Таверну у пристани»?..

— Занято.

— Знаешь, можно устроить неплохой вечер в «Элкс-Холле».

— Мы хотели бы на природе, — жалобно проговорила она.

Но Марион почувствовала себя намного лучше, стоило Джеффу проявить внимание к этой первостепенной для нее проблеме.

— Что еще нужно сделать сегодня? — Его глубокий голос действовал на нее так же успокаивающе, как и его руки, лежавшие на ее плечах.

— Нужно заказать свадебный торт.

— Тебе помочь? — спросил он.

— Я справлюсь.

Он поглаживал ее сжатые от напряжения плечи.

— Позволь мне помочь тебе.

— Зачем? Тебе будет смертельно скучно.

Он повернул ее лицом к себе. Они стояли так близко друг к другу, что она чувствовала тепло его тела, и на какое-то мгновение у нее закружилась голова.

— Ну, — сказал он, — было бы неплохо провести сегодня какое-то время вместе.

Она быстро стрельнула в него глазами. Он отпустил ее и отошел.

— Я хотел сказать, что было бы очень хорошо, если бы нас увидели вместе. Это опровергло бы слухи, которые о нас ходят. — На его высоком лбу прорезались морщины. — Вчера вечером Грэм упоминал, что его пациенты спрашивают его, расстались мы с тобой или нет.

— Ты вчера вечером был у Грэма?

Он кивнул и стал пересказывать пересуды о них, которые узнал. Но Марион не слушала. Она думала только о том, что Джефф, оказывается, навестил Грэма, тогда как она была убеждена, что он у Тиффани.

— Давай займемся свадебными проблемами вместе?

— А ты не поедешь обратно в офис?

— Нет, не поеду. Я сообщу двум клиентам, чтобы они не приезжали, и позвоню Фредди — скажу, чтобы она отказывала остальным.

— Но я действительно справлюсь сама, — настаивала Марион.

— Знаю. Однако ты ведь не хочешь, чтобы сплетни о нас дошли до твоей сестры?

Марион испытала горькое разочарование — она-то думала, что его предложение помочь ей было от чистого сердца. Но за любезностью, которую он ей оказывал, стояло желание показать всему миру, что они все еще счастливы в браке. Ну что ж, ей надо проявить выдержку и дальновидность и подыграть Джеффу — ради счастья Робин и Нейта.

— Хорошо. К тому же с тебя надо снять мерки для смокинга. Лучше сегодня.

— Смокинг? — Джефф прыснул. — Ладно, пойду переоденусь. Я скоро.

Стояло прекрасное утро, теплое, солнечное, без малейшего намека на дождь. Вот было бы хорошо, если бы Джефф предложил ей прогулку в центр города, чтобы разделить с ней радость субботнего утра. Но Марион ни на секунду не сомневалась, что весь этот парад затеян им напоказ соседям.

Когда Джефф, выйдя из дома, подал ей руку, она отпрянула от неожиданности.

Он покосился на нее, слабая улыбка тронула его губы.

— Что-нибудь не так?

— Нет, нет, все в порядке. — Она старалась смотреть прямо перед собой. А сама подумала: тепло его руки — такое знакомое, но время их прежних отношений безвозвратно кануло в вечность.

Они не спеша вышли из калитки и направились по тенистому переулку, мимо утопавших в цветах палисадников, мимо игравших детей. Незаметно приблизились к булочной-кондитерской «Деревенская пекарня».

— Ты уже определилась, что будешь заказывать? — спросил Джефф.

— Да. Вчера вечером я целый час говорила об этом по телефону с Робин, — ответила Марион, входя в магазин. — Я уговаривала ее заказать лимонный или ванильный торт, но ты знаешь Робин. Она настаивала на морковном с изюмом! В конце концов она согласилась на шоколадный, покрытый белой глазурью. Представляю, как ужасно это будет выглядеть!

Джефф улыбнулся ей, и ее сердце бешено заколотилось. Она тут же мысленно отругала себя за то, что так реагирует на его внимание к ней. Ведь на самом-то деле эта улыбка предназначалась Луси, женщине, которая наблюдала за ним из-за битком набитого пирожными стеклянного прилавка.

— О, неужели это вы? Здравствуйте! — доброжелательно воскликнула Луси. — Давненько я вас не видела вдвоем!

Марион улыбнулась вымученной улыбкой. Луси было под шестьдесят, но она никогда не скрывала, что сходит с ума по Джеффу.

— Что вам предложить? Несколько рогаликов на воскресный завтрак?

Марион машинально сжала ремень сумки, висевшей у нее на плече, — так явственно привиделась ей картина воскресного утра: рогалики, свежесваренный кофе, воскресный номер «Глоб», Джефф в пижамных брюках…

Она тряхнула головой, чтобы избавиться от наваждения.

— Нет, Луси, сегодня мы закажем свадебный торт.

— На чью же свадьбу? Уж не Робин ли?

— Да, на свадьбу Робин.

Луси всплеснула руками и проговорила, глядя на Джеффа:

— Кажется, еще вчера крошка приходила сюда с вами… А когда свадьба? Каких размеров будет торт?

На выяснение размеров торта ушло полчаса. Но когда заказ был оформлен и они уже выходили из магазина, Марион заметила:

— Робин придет от торта в восторг.

— Куда теперь? — спросил Джефф, слегка обняв ее за талию.

Она вздрогнула, как от удара током.

— В магазин Тэда Уэбстера, — ответила она, в то же время напомнив себе, что Джефф все делает напоказ. Нет, она ведет себя как настоящая дуреха, раз так болезненно реагирует на проявленное им внимание!

В магазине одежды Тэд встретил их с распростертыми объятиями.

— Какую новость сказала мне мама! Робин раскрутила свадьбу?

— Да, хлопот хоть отбавляй.

Тэд положил руку на плечо Джеффа:

— Знаю, знаю, зачем вы здесь — хотите оторвать себе клевый костюмчик? — Марион села в кресло, предложенное Тэдом, а он стал снимать мерки с Джеффа. — Где собираетесь провести торжественный прием? — спросил он, измеряя длину рукава.

— Еще не решено, хотя есть кое-что на примете.

Тэд продолжал снимать мерки.

— Надо же, талия все еще тридцать два сантиметра! Как вы этого добиваетесь, дружище? — воскликнул он, хлопая себя по начавшему выделяться животу.

— А почему вы не запишетесь в клуб здоровья? Мы с Грэмом играем там в теннис каждые понедельник и среду по вечерам. Там есть еще тренажерный зал, беговая дорожка и бассейн.

Джефф стал рассказывать о своем клубе, а Марион потеряла дар речи от удивления. Теннис? Как она могла забыть! Так вот где был Джефф в среду вечером.

— Ну, адвокат, давайте-ка начнем показ моделей, — сказал Тэд.

Через минуту Джефф вернулся из примерочной в первом смокинге. Марион увидела его, и у нее екнуло сердце. Она и забыла, каким неотразимым был Джефф в смокинге, который как влитой сидел на его широких плечах и мускулистой груди; кипенно-белая сорочка прекрасно оттеняла его загорелое лицо. Марион вспомнила слова своей матери: «Таких длинных, стройных ног, как у этого юноши, я ни у кого не видела». Мать сказала это, когда они с Джеффом только начали встречаться. Марион невольно улыбнулась, восхищенно глядя на мужа, одетого в строгий черный костюм.

— Мне нравится, — сказала она. Джефф в спешке завязал галстук довольно небрежно, и Марион подошла и стала поправлять ему узел галстука. Нечаянно коснулась рукой его шеи, и от этого прикосновения ее словно пронзило током. У нее задрожали пальцы. — Извини, — прошептала она.

Джефф стоял неподвижно, его темные проницательные глаза смотрели ей прямо в лицо.

Под его пристальным взглядом она едва дышала.

— Вот так. — Она разгладила галстук рукой. Марион не смела поднять взгляд на Джеффа. Что с ней происходит? Откуда это лихорадочное состояние? Ведь он так с ней поступил… Ведь он собирается развестись с ней! Где же ее женская гордость?

Она с трудом вернулась к креслу, ноги у нее подгибались.

Джефф послушно перемерил еще несколько костюмов, но остановились они на первом. Джефф пошел в примерочную переодеться в свою одежду — в выцветшие джинсы и синюю рубашку. Марион проводила его взглядом.

Она догадалась, что Тэд наблюдает за ней — он усмехнулся, и она покраснела.

— Ну что вы смущаетесь, — сказал он. — Хотел бы я, чтобы моя Рути смотрела на меня такими же влюбленными глазами, как вы на своего мужа — после стольких лет супружества. Вы давно женаты?

11
{"b":"151973","o":1}