Литмир - Электронная Библиотека

– Пятьсот долларов, – отозвалась Кейт, которая все еще не могла поверить своим глазам. – А у тебя?

– То же самое!

– Ничего себе! И что ты собираешься делать со своей премией?

– То же самое, что и ты. – Руби широко улыбнулась. – Мы идем по магазинам!

Так Кейт оказалась в магазине женской одежды.

– Но, Руби, я не могу себе этого позволить, – взмолилась Кейт. Она намеревалась положить эти деньги на свой изрядно оскудевший банковский счет. Хотя эта сумма не намного приблизит ее к мечте.

– Ой, как жаль, что у меня не такая фигурка, как у тебя, – сокрушалась Руби. Потом, взглянув на задумчивую подругу, добавила: – Послушай, у тебя есть пятьсот долларов, на которые ты не рассчитывала. Так что ты можешь себе позволить подарок к дню рождения. Шикарное платье, например! – Руби впилась взглядом в ноги Кейт. – И хорошие туфли ты тоже можешь себе позволить!

– Ну, хорошо, – согласилась Кейт, не в силах больше сопротивляться. – Но эти платья слишком яркие, давай поищем что-нибудь еще.

И девушки направились вдоль вешалок с нарядами.

Наконец Кейт остановила свой выбор на зеленовато-синем шелковом платье.

– Как тебе это? – спросила она Руби. Та только восхищенно вздохнула.

Кейт переоделась в примерочной и вертелась перед зеркалом.

Она очень хорошо чувствовала себя в этом платье.

Стоило платьице столько, сколько Кейт за год тратила на всю свою одежду. Но Руби была права: премия свалилась как снег на голову, она на нее не рассчитывала, так что эта дорогостоящая покупка не пробьет бреши в финансовом бюджете Кейт.

– Я покупаю его, – решилась девушка.

Пока Кейт старалась отвлечь себя от мыслей о том, сколько денег она собирается потратить всего лишь на одно, но красивое платье, Руби исчезла в примерочной с охапкой нарядов в руках.

Вскоре она появилась в коротеньком платье золотого цвета.

– Ну, ничего себе!

Руби, довольно хихикая, крутилась перед зеркалом.

– Я напоминаю себе шоколадную ириску, ожидающую одного молодого человека, которому будет позволено снять с меня-конфетки золотую обертку! – весело прощебетала Руби. – Надеюсь, Марвин просто остолбенеет, увидев меня в этом платье!

Марвин был новым объектом влюбленности Руби. Он работал в музыкальном магазине, располагавшемся напротив салона красоты.

– Только интересно, как он увидит тебя в этом платье? – поинтересовалась Кейт. – Ты что же, придешь в этом наряде на работу?

– Хмм, – Руби задумалась. – Ну, пожалуй, я приглашу его на концерт.

Кейт была суеверна насчет одежды. Она полагала, что если в какой-то одежде ей повезет, когда она наденет ее впервые, значит, ей будет везти всякий раз, как она будет ее надевать.

Поэтому Кейт считала своим долгом повлиять на судьбу, и раз уж она купила такое дорогое платье, первый выход в нем должен быть очень успешным, чтобы платье всегда приносило ей удачу.

Она, например, может надеть его на вечеринку по случаю ее дня рождения. Там будут ее друзья и должно быть весело. Правда, Кейт будет одна, без Брайена, без своего молодого человека, и это ставило под сомнение ее хорошее настроение и удачливость.

Об этом думала Кейт во время легкого обеда, который девушки заказали в кафе поблизости от магазина.

Руби же веселилась и пыталась заразить своим весельем Кейт, обсуждая реакцию Мартина, когда он увидит Руби в ее желтом наряде.

Словно прочитав мысли подруги, Руби беспечно спросила:

– А что ты планируешь насчет вечеринки по случаю своего дня рождения?

– Думаю пригласить на праздник своего соседа, – сообщила Кейт о своем решении.

Руби часто заморгала:

– Он что же – оценил по достоинству твой подарок в виде шорт с херувимчиками? Идут ли ему эти шорты?

– Нет! Ну что ты такое говоришь! Мы просто друзья.

– И что? И просто друзей иногда можно увидеть без штанов! – засмеялась Руби. Но Кейт, вместо того чтобы развеселиться, почувствовала волнение и ноющую боль в сердце.

Проснувшись утром, Кейт первым делом посмотрела в окно. В ее день рождения на улице будет солнечно. Уже это поднимало настроение.

Она потянулась и встала с кровати. Прошла на кухню, чтобы сделать кофе. А пока разогревался чайник, решила принять душ и одеться.

Зазвонил телефон.

Кейт сняла трубку, но не стала подносить ее близко к уху, имея кое-какие подозрения, которые и оправдались.

– С днем рожденья, тебя! С днем рожденья, тебя!!! – донесся из трубки хор, вернее, крик ее родных: братьев, сестер и мамы.

– Спасибо, что оглушили меня, едва мне исполнилось двадцать четыре, – ответила она, смеясь, когда в трубке наконец перестали кричать.

– И что ты планируешь сегодня делать? – спросила мама.

– У меня сегодня рабочий день. А потом, вечером, я пойду с друзьями в ресторан.

– Про ресторан уже интереснее! Да, конечно!

– Ладно, мы не будем тебя отвлекать, а то еще опоздаешь на работу. Еще раз с днем рождения, дорогая!

– Спасибо, мама!

Только Кейт повесила трубку, как кто-то позвонил в дверь. Ее халат не был достаточно изящен, но вряд ли это имело значение для того, кто звонил в ее дверь в восемь часов утра.

Размышляя над вопросом, кто бы это мог быть, Кейт посмотрела в глазок и увидела своего соседа.

– Привет, – процедила она удивленно, открыв дверь. Она собиралась пригласить его сегодня вечером на праздник, но потом передумала.

– С днем рождения, – сказал он.

– Как ты узнал? – опешив, спросила Кейт.

– Сверху твоей почты лежало несколько конвертов и поздравительных открыток.

Кейт скрестила руки на груди:

– Но на открытках не была указана дата!

– Ну, хорошо, ты меня разоблачила! – изобразив притворную печаль, сознался Даррен. – Я позвонил к тебе на работу и узнал у Руби.

– Ты звонил Руби?

– А почему нет? – пожал плечами Даррен. – Ты всегда о ней очень хорошо говорила, и голос у нее очень приятный. – Он протянул ей сверток. – Я могу войти?

– Что это?

– Свежие рогалики. Еще теплые!

Кейт широко открыла дверь.

– Наливай кофе, – предложила она, а сама пошла в сторону спальни. – Я только переоденусь.

– Ни о чем не беспокойся, – ответил он. – Все будет исполнено в лучшем виде.

Кейт одарила его лучезарной улыбкой и скрылась за дверями спальни. День рождения обещал быть не только солнечным, но и полным приятных неожиданностей с самого утра.

Когда она вернулась, Даррен разливал кофе по чашкам, на тарелке лежали свежие рогалики с сыром.

– Ты лучший сосед в моей жизни, – сказала она с улыбкой.

Он ничего не ответил. И так же молча протянул ей маленькую прямоугольную коробочку, обернутую подарочной бумагой с крошечным сиреневым цветком сверху.

– О, Эдгар! – воскликнула она и, чмокнув его в щеку, стала распаковывать подарок.

Когда Даррен увидел золотые серьги с топазами в витрине ювелирного магазина, он тотчас же представил их на ней. Как великолепно они сочетались бы с ее волосами! Он, должно быть, мазохист. Теперь у него появилась еще одна причина мучиться бессонницей по ночам – представлять Кейт в этих сережках и в кофточке, которую он ей когда-то подарил. Представлять, как она приближается к нему. Ближе и ближе, так что переливающийся блеск топазов ослепляет его.

Ее крик восхищения вернул его из фантазий в реальность. Кейт вынула серьги из коробочки и теперь покачивала их вправо-влево, наблюдая, как свет играет в камнях.

– Ох, Эдгар! Они такие красивые! – Она быстрым движением сняла свои старые серьги и вдела в уши новые. И тут же побежала к зеркалу. – Вот это красота! – Кейт, пританцовывая, приблизилась к нему, чтобы еще раз поцеловать в щеку, но он наклонился ей навстречу, и вместо того, чтобы коснуться его щеки, она коснулась губ.

Даррену пришлось сильно постараться, чтобы совладать с собой и не подхватить Кейт на руки, чтобы унести в спальню.

А Кейт, не замечая его напряжения, продолжала, радуясь, что-то щебетать.

Они сели завтракать и, уплетая рогалики с сыром, болтали ни о чем.

19
{"b":"151889","o":1}