Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Скорее подчиняясь давней привычке, он, уже дойдя до лестницы, вдруг остановился и подозрительно прищурился. Из-за закрытой двери кабинета пробивалась узкая полоска света.

Джеффри не был там со вчерашнего вечера, но точно помнил, что свет он погасил. Следовательно, там сейчас находится Грегори. Хотя, конечно, тот мог уйти и не выключить свет. Грегори часто работал в его кабинете. Поскольку Джеффри весь день отсутствовал дома, он был признателен своему другу за то, что тот следит за корреспонденцией и ведет деловую переписку. Однако Грег обладал слухом летучей мыши и наверняка слышал, как он и Китти вошли в дом. Так почему же он не выходит? Что за тайны Мадридского двора?

Неприятный холодок предчувствия неприятностей закрался к нему в душу. Так бывало всякий раз, когда приходили плохие новости. Нет, определенно надо выяснить, в чем тут дело.

Первое, что он увидел, войдя в комнату, был Грег, который стоял у окна, склонившись над небольшим чемоданчиком, в котором Джеффри держал свой пистолет и разобранную винтовку с оптическим прицелом.

— Какого черта? — нервно спросил Джеффри, подходя к столу, на котором в беспорядке валялись какие-то бумаги.

Грег не очень-то умел хитрить и изворачиваться, поэтому Джеффри понял, что произошла какая-то неприятность. Тот факт, что он застал друга за столь необычным занятием, не предвещал ничего хорошего и мог означать одно: Грег получил какое-то письмо и решил не посвящать его в детали.

— Что ж, очень жаль. — Словно поняв, что его уловка не сработала, Грег с видимой неохотой отошел от стола, пропуская Джеффри. — Еще каких-нибудь пятнадцать минут, и ты бы меня не застал. Но тебе непременно надо было сюда сунуть нос, да? Ты не мог как нормальный мужчина сразу пройти в спальню с молодой женой?..

— Заткнись, — рявкнул Джеффри, которому явно было не до пустопорожней болтовни.

Джеффри поставил бутылку и бокалы на стол и принялся лихорадочно просматривать один за другим свежие письма. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, насколько важные он получил сведения.

На массовом митинге в Испании имела место неудачная попытка политического убийства. Судя по картине преступления — сначала взрыв, потом стрельба из снайперской винтовки, — за покушением мог стоять только один человек — Боб Уинн.

Не далее как прошлым вечером Джеффри как раз думал о том, что этот мерзавец, который вот уже несколько лет как залег на дно, наконец должен напомнить о себе. Только вот время тот выбрал неподходящее… Как там говорится в пословице: поосторожнее с желаниями, потому что они могут осуществиться?

Долгие годы Джеффри ждал этого известия. За это время он изучил подонка так, как не знал даже самого себя.

Первое и самое главное — Боб гордился тем, что всегда доводил порученное ему дело до конца. Так что еще вчера Джеффри готов был поставить десять против одного на то, что Уинн все еще прячется где-нибудь в сумрачных трущобах в какой-нибудь отдаленной стране и ждет, чтобы о нем хорошенько забыли. Спешить ему, кроме как на виселицу, некуда. Теперь пришло время, и он вышел "на свет".

Джеффри был уверен, что только он сам способен выследить негодяя. Действовать ему придется в одиночку, поэтому нельзя терять ни минуты. Выезжать следовало немедленно.

Его охватили мучительные сомнения — он представил себе Китти, ждущую в спальне, и уже решил подняться, чтобы все объяснить ей. Скорее всего Китти бы поняла, что его отъезд необходим. Ведь она знала о трагической судьбе Сьюзи и Дороти. Но что если она не поймет, что если будет умолять его остаться…

— Слушай, давай поеду я, — прервал его мучительные размышления Грег. — Клянусь, я достану этого выродка.

Минуту казалось, что Джеффри уже готов согласиться на предложение друга, но тут же он устыдился собственной бесхарактерности. Разумеется, можно попросить Грега выполнить за него грязную работу, но подобной слабости он не мог себе позволить.

Жизнь Боба Уинна принадлежит только ему, Джеффри Эйбилу. Он считает своим долгом убрать с лица земли убийцу жены и дочери. Этот человек не имеет права на существование, его надо раздавить, как ядовитого паука, так, чтобы даже следа не осталось.

— А ты не забыл о своей больной ноге? Шансы на то, что ты вернешься живым ниже нуля, — проворчал Джеффри.

— Нога уже в норме, — запальчиво возразил Грег. — К тому же я не обременен семьей и если и оступлюсь… — Он пожал плечами. — В общем, не велика потеря.

— Ты останешься здесь, — не терпящим возражений тоном изрек Джеффри, сложил письма и спрятал их в задний карман джинсов. Потом придвинул поближе чемоданчик, чтобы проверить, в порядке ли оружие. — Я хочу, чтобы ты следил за моим домом, пока меня не будет. Насколько мне известно, старый Филдинг пока ничего не замышляет, но все равно не спускай с Тома глаз.

— Слушаюсь, сэр. Как вам будет угодно, сэр, — насмешливым тоном отрапортовал Грег и отдал честь. — Только что прикажешь сказать твоей изумленной жене, когда та спросит, куда ты пропал и когда вернешься?

— Скажи, что я уехал по делам и скоро вернусь.

— Можно подумать, она поверит, — усмехнулся друг.

— Постарайся отделаться этим объяснением, скажи, что я все объясню, когда вернусь.

Защелкнув замки чемоданчика, Джеффри кивнул в сторону стоявшей в углу наготове черной кожаной сумки.

— Ты не подашь мне?

— Пожалуйста. — Грег поднял сумку и передал ее Джеффри. — Подбросить тебя до Леона?

— У меня в мастерской при гараже стоит мотоцикл. Поеду на нем. — Джеффри направился к двери, но вдруг остановился и обернулся к Грегу. — Очень тебя прошу, пока меня не будет, ни при каких обстоятельствах не выпускай Китти и Тома из виду.

— Я же обещал.

— Спасибо. Ты знаешь, где лежат мои бумаги?

— В верхнем ящике стола.

— Правильно. — Джеффри на секунду замешкался, словно не желая думать о том, что может с ним случиться, и, вздохнув, добавил: — Если я не вернусь, позаботься, чтобы они попали в руки Старберту.

— Хорошо, не беспокойся.

Джеффри кивнул на прощание. Его успокаивало то, что он оставляет Китти и малыша в надежных руках.

— И береги себя.

— Ты тоже, Джефф. Ты тоже.

Если я не вернусь… не вернусь… если я не вернусь…

Китти стояла в темноте перед дверью кабинета, одной рукой она зажимала рот, другой судорожно комкала полу халатика. Слова Джеффри сразили ее наповал.

Уложив малыша, она приняла душ, причесалась и надела ночную рубашку. Оставив включенным только ночник, откинула атласное покрывало, взбила подушки, легла в постель и стала ждать Джеффри.

Тот сказал, что придет через несколько минут, но его все не было. Наконец, когда прошло уже больше получаса, Китти надела халат и спустилась вниз. Она решила узнать, где он задержался и скоро ли поднимется в спальню. Конечно, Китти не хотела, чтобы Джеффри увидел ее и понял ее нетерпение, поэтому она старалась ступать тихо.

Увидев полоску света, выбивающуюся из-под двери кабинета, Китти остановилась. Конечно же, он в кабинете! Она уже повернулась, чтобы на цыпочках удалиться, но тут услышала голоса и насторожилась. Неслышно Китти приблизилась к приоткрытой двери кабинета и замерла, увидев Джеффри и Грегори.

Услышав обрывки разговора, который вели они между собой, Китти почувствовала, как у нее бешено заколотилось сердце.

Шансы на то, что ты вернешься живым, ниже нуля.

…что прикажешь сказать твоей изумленной жене?

Уехал по делам… постарайся отделаться этим объяснением… если я не вернусь…

Он отправляется на мотоцикле в Леон, у него чемодан, битком набитый оружием, а он не только не ставит ее в известность, куда и зачем едет, но не считает нужным даже попрощаться. При том что может не вернуться…

Сквозь щель она увидела, что Джеффри направляется к двери. Ее так и подмывало остаться на месте и посмотреть ему в глаза, но она испугалась, что, поддавшись чувству горькой обиды, не сможет связать двух слов и будет выглядеть полной дурой.

23
{"b":"151875","o":1}