Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В порядке ли? Поднявшись с земли, Алисия с сокрушенным видом рассматривала подол платья. В пятнах от травы и с приставшей местами землей, оно сейчас мало напоминало наряд благонравной подружки невесты. Алисия слабо вскрикнула и бросила быстрый взгляд часы. Так и есть, церемония уже должна была начаться! Девушка закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она почувствовала непреодолимую усталость и полную опустошенность.

Ей представился величественный, с белыми колоннами, зал Овального павильона. Многочисленные родственники, друзья Мишел и Дэвида, просто хорошие знакомые — все с озабоченными лицами посматривают на большие настенные часы, по очереди подходят к родителям и говорят им что-то ободряющее.

Хорошо, если отец и мать, привыкшие к ее опозданиям, — правда, не по таким значительным поводам, — пока еще не сильно встревожены и, как обычно, пошучивают на этот счет. Отец, практикующий психолог, считает, что виной всему подсознательный, остаточный подростковый протест против норм поведения, принятых в обществе. Мать, социальный работник, объясняет это простой невоспитанностью.

— Эй, мисс, вы в порядке?

Алисия вздрогнула и медленно подняла голову. Перед ней, а точнее над ней возвышался в розовом мареве заката силуэт всадника. У девушки захватило дух от неправдоподобной привлекательности увиденного. Не отвечая, она продолжала пристально разглядывать незнакомца. Пожалуй, он выглядит даже эффектнее, чем Фред Торндайк. Он и Рита — это команда, муж и жена. Детективы из сериала «Всегда вместе», занимающиеся расследованием хитроумных преступлений. Именно несравненная Рита Торндайк — красавица с кобурой на боку — служит ей образцом для подражания в важных жизненных ситуациях.

— Да что с вами, ответьте мне!

Всадник уже спешился и подходил к Алисии. Его руки были пусты.

— Где моя сумочка?

— Сожалею, мисс, но я упустил злоумышленника.

— Как?!

— В кустах у него был спрятан мотоцикл. Хотя и порядочная развалина, но скорость достаточная.

— Вот как, — разочарованно протянула Алисия. — Денег там немного, но ключей и водительского удостоверения жалко. Да и сумочка была хороша.

— Я сам займусь дальнейшим расследованием. Но скажите, что это вам пришло в голову — оказывать нападающему сопротивление? Вам просто повезло. Все могло окончиться гораздо печальнее.

— Не люблю быть жертвой! — Алисия вскинула голову и с вызовом посмотрела на полицейского. Но вызов во взгляде медленно растаял, и его место заняла растерянность. Она замолчала и впала в оцепенение.

Полицейский уже начинал терять терпение. Что за странная девица? А впереди еще составление протокола. С ее заторможенностью это может затянуться надолго.

— Робби?..

— Роберт О'Брайен, с вашего позволения… — начал было он, но остановился и уставился на девушку широко раскрытыми глазами. — Боже мой, неужели… Алисия Ливингтон?

— Да, ты не ошибся. Это я. Нет ничего удивительного в том, что ты не узнал меня сразу, — ведь прошло десять лет!

— Но вы… ты… Тебя так трудно узнать! Ты была совсем другой…

— Да, очкастой толстушкой, — решительно закончила за него Алисия.

Она без труда представила образ, который должен был возникнуть в памяти Роберта. Страдающая от лишних тридцати фунтов веса, с очками в уродливой оправе на носу, с металлическими пластинами на зубах для исправления прикуса, застенчивая, сторонящаяся компаний девочка — вот ее портрет десятилетней давности. На таких парни не оглядываются с восхищением.

Однако сейчас молодой человек смотрел на нее именно с этим чувством. Алисия подумала, что это неплохая награда за ежедневные часовые занятия шейпингом. Далеко в прошлом то время, когда ей стоило громадных усилий заставить себя хотя бы открыть двери гимнастического зала. Алисию приводили в полное смятение огромные, во всю стену, зеркала, отражающие ее бесформенную фигуру. А стройные тела занимающихся девушек, затянутые в тонкий трикотаж немыслимо ярких расцветок, вызывали жгучую зависть и желание развернуться и бежать без оглядки прочь.

Она усмехнулась: посещение спортивного клуба уже давно стало такой же привычкой, как умывание по утрам. Все остальное — стильная стрижка, продуманный туалет из дорогого бутика и контактные линзы на глазах — вопрос времени и денег.

Алисия привыкла к эффекту, который производила при подобных встречах, но сегодняшний случай принадлежал к разряду особенных. Роберт О'Брайен был не только одноклассником и мальчиком из соседнего дома — он был романтическим героем ее девичьих грез. Его внешность как нельзя лучше соответствовала такой роли: высокий, широкоплечий, с яркими синими глазами и с широкой белозубой улыбкой признанного школьного лидера.

— Алисия Ливингтон… Потрясающе! Я не нахожу слов.

— Что от меня требуется для составления протокола? — Она решила вернуть его к действительности. — Извини, я опаздываю на свадьбу Мишел.

— Что?! Я не верю своим ушам. Малышка Мишел — и слова «сочетается узами брака»… У меня это просто в голове не укладывается!

— Но Мишел исполнилось двадцать два, — ответила Алисия и вскинула руку с часами к глазам, — а я опаздываю уже на целых десять минут.

— В каком месте состоится церемония?

— В Овальном павильоне.

— Отсюда не меньше полумили. Пешком далековато. Разрешите пригласить вас на прогулку верхом, мисс, — шутливо обратился к ней Роберт О'Брайен.

— Почту за честь, — в тон ему легко откликнулась Алисия и тут же отметила, что эти слова принадлежат не ей, а Рите Торндайк.

Но отступать было уже поздно. Она бросила взгляд на юбку — в конце концов не велика беда, если к пятнам от земли и травы добавятся складки. Незримая Рита одобрительно улыбнулась.

Роберт О'Брайен легко подсадил девушку, привычно взлетел в седло сам. И в следующее мгновение лошадь, повинуясь командам, мчала всадников к цели. Алисия — впереди, Роберт — сзади, держа поводья. Когда приходилось их натягивать, его руки невольно легко касались ее груди.

Девушка раскраснелась, ее дыхание стало учащенным и прерывистым. Все вокруг подпрыгивало в такт их скачке, еще чуть-чуть — и она вообще потеряет способность ориентироваться в этом мире.

— Как поживают твои родители? — спросила Алисия в слабой надежде, что разговор поможет вернуть ей чувство реальности. — Ведь после их развода, когда вы уехали, мы потеряли с вами связь.

— Отец умер семь лет назад.

— Ох, извини! Мне очень жаль… — Она запнулась от смущения и не знала, что сказать еще.

— Он погиб, когда пытался арестовать компанию малолетних наркоманов.

Роберт замолчал. И Алисия поняла, что ему трудно говорить на эту тему.

— Ничего, — словно почувствовав ее неловкость, продолжал он. — Мать еще раньше уехала жить к своей сестре. С тех пор мы не виделись, только иногда общаемся по телефону.

Почему он говорит о матери с такой неприязнью? Неужели считает ее виновной в разводе и до сих пор не может простить? Алисия преисполнилась сочувствием. Ей страстно захотелось утешить его, уменьшить горечь утраты.

Она нахмурилась: что это, неужели в ней все еще живо чувство к этому человеку? Нет, это невозможно, она просто уверена в этом. То было робкое преклонение нелепой маленькой толстушки перед красавцем-одноклассником. Внешность Роберта О'Брайена вполне подошла для роли героя романа, который выдумала для себя девочка в очках и с вечной книгой на коленях.

Да, он относился терпимо к ее ненавязчивому обожанию и не насмехался над ней, но никакого сочувствия от него не исходило. Еще бы, все его мысли были заняты красоткой Кэрол Гарднер. Она отвечала взаимностью. Алисия непроизвольно бросила взгляд на безымянный палец его левой руки в поисках обручального кольца — оно отсутствовало.

— Разве ты не женился на Кэрол Гарднер? — не смогла справиться с любопытством Алисия.

— Нет. Она разорвала помолвку. Не смогла смириться с тем, что станет женой копа. А для меня следовать по стопам отца было так же естественно, как дышать. После его гибели я почувствовал, что просто обязан сделать это.

2
{"b":"151659","o":1}