Литмир - Электронная Библиотека

В зеркале отражалась постель Сары, а на ней две розы, белая и красная, перевязанные белой и серебряной лентами, — ее свадебный букет. Сара взяла в руки розы и вдохнула их нежный аромат. Эти розы были для нее сюрпризом. Заказом цветов по просьбе Сэма занимались Орвилл и Рут. Наверняка у Сэма и в мыслях не было самому заказать ей свадебный букет.

Но когда посыльный из цветочного магазина доставил заказ, букет лежал отдельно от бутоньерок для мужчин и розы для Рут. Вынимая букет из коробки, Сара обнаружила записку. Рукой Сэма было написано: Спасибо.

Сара вдруг представила себе Сэма и разволновалась. Мы не собираемся связывать друг друга навечно, напомнила она себе. Это всего лишь маленькое приключение. Ну, не такое уж маленькое, поправила она себя с кривой усмешкой.

Ее мысли прервал стук в дверь. Довольная тем, что может отвлечься, Сара крикнула:

— Войдите!

На пороге появилась Рут. Поверх голубого шерстяного платья, которое она надела для церемонии, был повязан фартук, и Сара поняла, что тетя ходила на кухню проверить, как там дела.

— С обедом все в порядке, — объявила Рут. — У Генриетты все под контролем.

Тень тревоги скользнула по ее лицу.

— Что-то не так? — спросила Сара.

— Не думаю, — ответила Рут. — Не знаю. Приехали отец Сэма, Джон Рейвен, и Белый Цветок.

Сара почувствовала, как внутри у нее все оборвалось. Она представила себе, как свадебная церемония превращается в свару. Уверенная в том, что и Рут так думает, Сара, чтобы успокоить ее, сказала непринужденным тоном:

— Ты боишься, что они повскакивают со своих мест в тот момент, когда священник спросит, есть ли среди присутствующих кто-либо, кто возражает против этого брака?

— Такая мысль приходила мне в голову, — кивнула головой Рут.

Она была явно расстроена. Взяв Сару за руки, она сказала:

— Конечно, поздновато спрашивать об этом, но мне необходимо знать правду. Ты действительно уверена, что поступаешь правильно?

— Не уверена. Знаю лишь, что хочу именно этого, — честно призналась Сара.

— А я не хочу, чтобы ты выходила замуж только ради нас с Орвиллом, — решительно сказала Рут.

Сара спокойно выдержала ее взгляд.

— Я выхожу замуж за Сэма не ради вас, а потому, что хочу этого.

Рут недоверчиво посмотрела на Сару.

— Ты говоришь неправду, чтобы я не чувствовала себя виноватой, не так ли? — потребовала она ответа.

Щеки Сары залила краска смущения.

— Хотелось бы, чтобы это было неправдой. Что-то подсказывает мне, что я сошла с ума, но я действительно хочу выйти замуж за Сэма.

— Тогда я желаю тебе счастья, — улыбнулась Рут и обняла Сару. Потом посмотрела на часы. — Орвилл будет ждать нас внизу ровно в два двадцать пять. — Она сделала глубокий вдох, чтобы окончательно успокоиться, и сняла фартук. — Пора идти.

— Вы обе такие хорошенькие, прямо как на картинке, — приветствовал их Орвилл одобрительной улыбкой.

Сара натянуто улыбнулась. Через несколько минут ее обвенчают с Сэмом Рейвеном!

— Никогда не думал, что доживу до этого дня. Надо же — Сара и Сэм женятся, — сказал Орвилл, посмеиваясь.

Вот и я не думала, призналась себе Сара. Вытянув шею, она старалась заглянуть в гостиную. Ее бросило в жар. На Сэме был его выходной костюм, и ей показалось, что она никогда не видела более красивого мужчины. И более мужественного.

— Мы решили несколько поменять порядок церемонии, — сказал Орвилл, прерывая ее мысли.

— Возникла проблема? — спросила она. Может быть, Белый Цветок и Джон Рейвен уже высказались против?

Но Орвилл ее успокоил:

— Никакой проблемы. Джон Рейвен всего-навсего попросил разрешения стоять во время венчания рядом с сыном и тем самым дать понять, что семья с радостью тебя принимает. Что касается меня, мне оказана честь выдать тебя замуж. А потом я сяду.

Орвилл поморщился от боли и переступил с ноги на ногу. Сара поняла, что боль вызвана артритом. Я определенно права, выходя замуж за Сэма, вновь одобрила она свое решение.

— Спасибо. Вы так стараетесь, чтобы этот день нам запомнился! — обняла она дядю.

Рут тоже выглядела более спокойной, чем несколько минут назад. Она удостоверилась, что фата надета правильно, и одобрительно кивнула.

— Мы готовы, — объявила она. Орвилл и Сара, следуя за Рут, направились в гостиную.

Из-за спины Рут Сара увидела своего жениха и его отца, стоящих рядом. Джон Рейвен был вылитый Сэм, только пожилой — высокий, крепкого сложения, с копной густых, но совершенно седых волос. На языке индейцев его звали Охотник на Медведя, и это имя ему подходило. Он был одет в костюм, но вместо галстука на шее висели бусы. Держался он очень прямо, и вид у него был важный и довольно грозный.

Несколько в стороне от стоявших в середине комнаты мужчин в мягком кресле сидела Белый Цветок. Заметив Рут, мужчины приготовились встретить Сару, а Белый Цветок встала и направилась к ней.

Сара остолбенела. Может быть, Белый Цветок приехала, чтобы отменить свадьбу или наложить на нее проклятие? — испугалась она. Сэм, кажется, подумал о том же. Грозно нахмурившись, он шагнул к бабушке. Но прежде, чем Сэм сделал еще шаг, отец отстранил его рукой и что-то прошептал на ухо.

Сэм замер, но продолжал настороженно наблюдать с видом человека, готового действовать.

Сара взглянула на Рут. Плечи Рут распрямились, и она решительно встала в дверях, загородив дорогу Белому Цветку. Орвилл взял Сару за руку, и она поняла, что и он готов ее поддержать.

— Я хочу поговорить со своей будущей внучкой, — попросила Белый Цветок, вынужденная остановиться перед Рут.

Та стояла непоколебимо, а Орвилл крепче сжал руку Сары. Их готовность защитить меня очень трогательна, подумала Сара, но нельзя предотвратить неизбежное. А выражение решимости на лице старой женщины свидетельствовало о ее твердом намерении высказаться до конца. Сара ободряюще улыбнулась Орвиллу, высвободила руку и сделала шаг вперед. Затем мягко отстранила Рут, хотя почувствовала, как у той напряглись мышцы. Неохотно, но Рут все же отступила, пропуская старую женщину.

— У вас свои традиции, а у меня — свои, — сказала Белый Цветок. Опустив руку в мешочек, который держала в руках, она достала из него ожерелье из бусинок и крупных зубов. — Для моих предков медведь всегда был могущественным тотемом, — объяснила она. — Это ожерелье надевала моя мать, а до нее — ее мать во время свадьбы. Я его надевала, и мать Сэма тоже. Теперь я передаю ожерелье тебе. Пусть оно принесет счастье вашему браку.

Рут и Орвилл заметно успокоились. Наклонившись вперед и подняв фату, чтобы Белый Цветок смогла застегнуть ожерелье, Сара почувствовала себя виноватой.

— Это большая честь, — искренне поблагодарила она. Надо будет вернуть ожерелье Сэму, чтобы оно осталось в его семье, пронеслось у нее в голове.

Белый Цветок, явно довольная, вернулась в свое кресло.

Сэм встал рядом со священником, а Сара вновь отступила назад, предоставив Рут руководить торжеством.

Началась церемония. Волнение Сары достигло предела. Решив, что она нервничает только из-за того, что у них не было времени на репетицию, она попыталась сосредоточить свое внимание на словах священника. Закончив краткую, но прочувствованную проповедь о святости брака, преподобный отец улыбнулся.

— Сэм. Сара. Пожалуйста, соедините руки, — велел он.

Сара передала свой букет Рут и протянула руку Сэму. Когда их руки соприкоснулись, ее бросило в жар и она почувствовала, как у нее подкашиваются ноги. Я никогда не была склонна к обморокам, и начинать сейчас не стоит, предостерегла она себя. И дело вовсе не в Сэме. Она потрясена венчанием.

Настало время обмена клятвами, и, согласно обряду, Сара должна была смотреть Сэму в глаза. Выражение его лица было вежливым, немного застывшим, что не удивило бы тех, кто его знал. И вдруг он ей подмигнул.

Это, конечно, был просто дружеский жест, но сердце Сары екнуло. Не успев ничего сообразить, она подмигнула в ответ. Сэм явно расслабился, и Сара поняла, как он боялся, что она в последнюю минуту выскочит из комнаты.

23
{"b":"151646","o":1}