Литмир - Электронная Библиотека

— Это не то, о чем ты подумал.

— Ну, конечно, нет, — немного помолчав, ответил Джейк.

— Вчера вечером она делала мне массаж.

— Это теперь так называется?

— Ничего не было! Я почти тут же уснул. Ну, раз уж ты встал, пойду тоже оденусь.

— Делай так, как тебе удобно. Не нужно из-за меня вставать так рано, — ответил Джейк и пошел дальше по коридору.

Джейс задумчиво покачал головой. Сколько бы ему ни было лет, он всегда будет оправдываться перед старшим братом.

Одевшись и взяв трость, он спустился на кухню. Джейк сидел за столом и пил кофе.

— Угощайся.

Когда Джейсон налил себе чашку, Джейк спросил:

— Когда ты вернешься в свою часть?

— Когда пройду осмотр и получу разрешение доктора.

— Ты пошутил, когда сказал, что можешь оставить службу?

— Нет. Я пока думаю. Что бы ни сказал доктор, моя нога все равно не будет прежней. Вдруг она подведет меня в самый ответственный момент?

— И что ты будешь делать, если оставишь службу? — спросил Джейк.

— Хороший вопрос. У меня мало навыков, которые нужны в гражданской жизни.

— Ты не подумывал о том, чтобы вернуться домой и завести свое хозяйство? Если тебя это интересует, здесь продается одно ранчо. Когда ты был маленьким, тебе нравилось помогать мне, — задумчиво добавил Джейк.

— Ты сам был тогда не слишком взрослым. Ведь ты старше меня всего на восемь лет, забыл?

— Последние двенадцать лет мы редко виделись.

Джейс задумчиво уставился в свою чашку.

— Мне нужно было повзрослеть, и я решил пойти в армию.

— А сейчас, когда ты женат, может, ты захочешь поселиться здесь?

Джейсон вздохнул.

— Это не настоящий брак.

— Да?

— Ну, он законный, но мы не любим друг друга.

Джейк рассмеялся и потянулся за кофейником.

Раздраженный его весельем, Джейс спросил:

— Над чем смеешься?

— Над тобой. Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы понять, что ты испытываешь к Лесли сильные чувства. Когда она заходит в комнату, ты весь светишься. Ты не можешь оторвать от нее глаз. Наверное, и рук тоже.

— Прошлой ночью мы не занимались любовью, — сквозь зубы процедил Джейс.

— Хотя тебе очень этого хотелось.

В воздухе повисло молчание. Наконец Джейс признался:

— Это правда.

— Что ты делаешь? Играешь с ней в рыцаря? Ты спас ее, влюбился, женился на ней, но боишься прикоснуться к ней?

— Это все слишком сложно, к тому же я не люблю ее.

— Значит, вот как.

— Это правда.

— Прекрасно.

Джейк допил свой кофе и поднялся.

— Ты сможешь ехать верхом?

— Не знаю, но могу попробовать.

— Тогда пошли, найдем для тебя спокойную лошадь. Я хочу показать тебе то, чем занимаюсь в последнее время.

Когда Лесли проснулась и увидела, что Джейс уже ушел, она облегченно вздохнула. Все ее чувства были в смятении. Ей так хотелось позвонить Тери и все с ней обсудить. Подруга будет шокирована, когда узнает, что Лесли вышла за военного.

Как бы то ни было, Джейс женился на ней лишь для того, чтобы защитить.

Одевшись, Лесли спустилась вниз. На аромат кофе и бекона ее желудок ответил голодным урчанием.

— Доброе утро, — сказала Эшли. — Ты как раз вовремя. Я уже сказала ребятам, что мы скоро будем есть.

— Ребятам?

— Джейку и Джейсу. Когда я позвонила Джейку на мобильный, он сказал, что поехал показать брату скот, который купил несколько недель назад.

— Они поехали верхом?

— Да, я так поняла.

— Значит, его нога уже лучше.

Когда Эшли расставляла на столе тарелки, на крыльце послышались шаги. Дверь открылась, и вошли Джейк и Джейсон. Глаза Лесли расширились. Братья были очень похожи, возможно, потому, что на Джейсоне, как и на его брате, были сапоги, ковбойская шляпа и шерстяная куртка.

Мужчины помыли руки и сели друг напротив друга. Лесли опустилась на стул рядом с Джейсом.

— Ты хорошо спала? — спросил он, подавая ей тарелку с жареным картофелем.

— Да, спасибо, — ответила девушка.

Эшли принесла бекон, яичницу и бисквиты. Джейс спросил ее:

— Когда приедут родители?

Джейк посмотрел на часы:

— Примерно через час.

— Ты сообщил им, что я приехал?

Джейк нахмурился.

— Я сказал им, что ты должен приехать. Ты им что, не позвонил?

— Я забыл.

Джейк неодобрительно покачал головой.

— Вчера вечером я был не в настроении вести долгие беседы.

— Кажется, сегодня утром твое настроение не намного улучшилось.

Лесли ненавязчиво положила руку на бедро Джейсону, и он удивленно посмотрел на нее.

— Они любят тебя, Джейсон, — сказала она. — Радуйся, что твои родители еще живы.

Джейс поднес ее ладонь к губам и поцеловал, как будто они были одни.

— Спасибо за напоминание, — мягко ответил он.

— Ты говорил с Джадом? — спросил Джейк после завтрака.

— Вчера. Он сказал, что позвонит сегодня утром, чтобы сообщить последние новости.

Джейк покачал головой, а затем посмотрел на Лесли. — Ты не хочешь прокатиться верхом вместе с нами? — спросил он. — Мы не поедем далеко.

— Верхом? — уставилась она на него в ужасе.

Лошади. Она видела их только на параде в День независимости.

Лесли сглотнула и вскинула подбородок.

— Я с удовольствием поеду, если вы научите меня держаться в седле.

Лесли не могла в это поверить. Несмотря на свои страхи, она сидела на лошади. Она посмотрела на двух братьев, стоящих по обе стороны от нее, и сказала:

— Я готова.

— Ослабь поводья. Лошадь никуда от тебя не денется.

Джейк укрепил ее ноги в стременах, научил, как надо держаться, и через несколько минут Лесли поняла, что получает удовольствие от прогулки.

— Все в порядке? — спросил Джейсон, который ехал рядом с ней.

— Думаю, пока да. Но кто знает, что может произойти, если она поскачет быстрее.

Джейк рассмеялся.

— У тебя хорошо получается, Лесли. Я восхищаюсь твоей готовностью постигать новое. — Взглянув на Джейса, он продолжил: — Видите вон те деревья? Мы едем туда. Я хочу кое-что проверить.

Увидев за деревьями ветряную мельницу, Лесли улыбнулась.

— Я рада, что поехала с вами.

— Я тоже, — пробормотал Джейс.

Посмотрев на него, девушка увидела, что он улыбается. Ей нравилось, как белозубая улыбка освещает его смуглое лицо.

— Ты выглядишь таким счастливым, — тихо сказала Лесли.

Он кивнул.

— Так хорошо оказаться дома.

— Значит, ты не жалеешь о том, что привез меня сюда?

Пристально посмотрев на нее, Джейс ответил:

— Я ни о чем не жалею с тех пор, как ты появилась на пороге моей хижины.

За это время произошло многое, но по его взгляду Лесли поняла, что он вспомнил, как они занимались любовью. Она опустила взгляд и пробормотала:

— Я тоже.

На обратном пути никто не произнес ни слова. Лесли волновалась из-за предстоящей встречи с родителями Джейса. Когда они приехали на конюшню, она спросила:

— Ты скажешь родителям, что мы женаты?

— Мы с Джейком говорили об этом. Думаю, я и так натворил достаточно, чтобы расстроить их.

— Хорошо, — ответила Лесли, испытывая огромное облегчение. — Эту новость можно отложить на потом.

На полпути к дому они увидели большой красный грузовик, движущийся им навстречу.

— Я говорил тебе, они скоро приедут, — сказал Джейк.

Они добрались до дома одновременно с грузовиком. Из него вышли старший Креншо с маленьким Джои на руках и мать семейства с Хитер. Хитер увидела Джейка и, подбежав к нему, обняла за пояс.

— Папочка! Я так по тебе скучала!

Он потрепал ее по волосам.

— Я тоже скучал, дорогая.

Джейс, хромая, подошел к родителям.

— Добро пожаловать домой, — растроганно сказал отец.

Мать заключила Джейса в объятия. При виде этой сцены у Лесли на глазах выступили слезы.

Наконец отец сказал:

— Мы что, будем стоять здесь целый день?

21
{"b":"151628","o":1}