— Все будет хорошо, я обещаю, — шепнул он, и в этот момент ее ослепили вспышки фотокамер. Церемония прошла без сучка и задоринки, хотя Эйлин боялась, что начнет заикаться или потеряет голос.
После бракосочетания молодожены дали возможность сфотографировать себя для прессы. Потом Эйлин и человек, за которого она только что вышла замуж, сели в машину и уехали. По дороге она сняла перстень с правой руки и надела на левую, рядом с обручальным кольцом, и тут заметила, что Гидеон проследил за ее движением.
— Теперь я должна тебе два кольца, — поспешно сказала Эйлин.
— Ты меня поражаешь! — заявил он.
— Я знаю, — сказала она, улыбнувшись.
Его взгляд был устремлен на дорогу, но по тому, как дрогнули уголки его губ, она поняла, что он тоже готов рассмеяться.
Когда они приехали домой и приняли поздравления от мистера и миссис Моррис, Гидеон спросил, не хочет ли она переодеться у себя и помыть руки. Они поднялись по широкой лестнице, и тут до нее дошло, что он имел в виду ее комнату. О боги! Ведь миссис Моррис, его экономка, скоро поймет, что они не спят в одной постели.
Однако долго беспокоиться об этом Эйлин не пришлось, потому что Гидеон распахнул дверь и пропустил ее вперед.
Это была просторная спальня с огромной двуспальной кроватью, элегантно обставленная, с пушистым кремовым ковром, в котором утопали ноги, и кремовыми же занавесками.
— Тебе будет удобно здесь, но, если ты захочешь что-нибудь изменить, помни, что ты теперь хозяйка.
— Спасибо, Гидеон, — сказала она, думая, что это очень любезно с его стороны, но, если Джастина скоро вернется, у нее не будет времени что-то менять. Да тут и не требовалось ничего переделывать.
В комнате оказалось еще две двери. В ванную комнату, догадалась она, и гардеробную. Однако она ошиблась.
— Здесь твоя ванная, — сказал Гидеон, показывая на одну из дверей, — а это, — он кивнул на другую, — дверь в мою комнату.
— В твою комнату?! — Пораженная, она уставилась на него, широко открыв голубые глаза. — Здесь нет замка! — заметила она.
— Не паникуй. Успокойся и послушай, — настоятельно попросил Гидеон.
— Ты сказал, что наш брак не будет супру...
— Тот факт, что я буду спать в соседней комнате, не означает, что я собираюсь предъявлять свои супружеские права!
— Тогда объясни, что именно это означает! — выпалила Эйлин. — Здесь, наверное, полдюжины спален, которыми ты можешь воспользоваться, или...
— Избави Боже от оскорбленных девственниц! — взмолился Гидеон, а ей захотелось влепить ему пощечину. — Послушай, я тебе уже говорил, что надежность миссис Моррис сомнений не вызывает. Что вызывает сомнения — это присутствие новых людей в доме.
«Новых людей»? Неужели он имел в виду ее? Не может быть. Тогда кого же?
— Няня! — напомнил он ей. — Нам же потребуется няня, ведь правда?
— Правда, — согласилась Эйлин, немного успокоившись.
— Няня, которая, нравится это нам или нет, может оказаться в наше отсутствие в этой части дома в любое время дня.
— Ты хочешь сказать, что она может войти сюда?
— Скорее всего, нет. Но я не могу подвергать риску мое желание получить опекунство над дочерью Кита. И не хочу, чтобы до Расселла и его жены дошли слухи о том, что молодожены спят в разных концах дома.
— Неужели ты считаешь, что Памела может опуститься настолько, что станет расспрашивать нашу няню?
— Сомневаюсь, что она стала бы делать это лично, но она может нанять любого, кто выудит полезную информацию.
— Просто невероятно!
— Речь идет о возможности получить большие деньги... Памела жаждет этого, — коротко сказал Гидеон.
Эйлин подумала о малышке. Бедная крошка! Просто невозможно оставить ее у такой женщины.
Внезапно Эйлин снова охватила паника. Ведь Гидеон может захотеть предъявить свои супружеские права. На самом деле он никогда (за исключением нескольких поцелуев, когда возникала опасность, что за ними наблюдают) не делал ничего, что могло бы дать ей повод для подобного подозрения. К тому же, если бы у него было такое намерение, он мог бы точно так же войти к ней в отдельную комнату, как и в смежную.
— Кажется, я волнуюсь без повода, да? — извиняющимся тоном сказала она, слегка пристыженная.
— Причина твоих страхов кроется во мне, — великодушно принял он вину на себя. — Я собирался показать тебе твою комнату в прошлое воскресенье, но потом подумал, что это может тебя расстроить, и решил, что, наверное, лучше повременить. — Он помолчал, глядя на нее. — Ты не расстроилась сейчас?
— Нисколько, — решительно заверила она.
— Я хотел бы попросить тебя, чтобы дверь между нашими комнатами, которая будет, естественно, закрыта ночью, — (Эйлин почувствовала обидный намек: можно подумать, что это его чести что-то угрожает!), — была открыта днем. Поскольку ты будешь уходить позже меня, пожалуйста, открывай ее и оставляй так на весь день.
— Чтобы показать, что...
— Хотя в том, что люди спят врозь, нет ничего необычного, нам надо, чтобы было видно, что мы... как бы это сказать... находимся в интимных отношениях.
— Конечно, — быстро согласилась она.
— Отлично, — сказал Гидеон. — А теперь устраивайся, а мне надо сделать несколько звонков.
Миссис Моррис приготовила торжественный ужин. Как и раньше, Гидеон был прекрасным хозяином. Он говорил обо всем, не касаясь лишь темы, которая интересовала ее больше всего, — их племянницы.
Понимая, что она слишком нетерпелива (Господи, да чернила еще не успели высохнуть на их свидетельстве!), Эйлин решила завтра поговорить об этом. Ей не хотелось расстраивать Гидеона второй раз за один день, потому что лучше, когда он пребывал в дружеском расположении духа.
— Великолепный ужин, — сказала она, кладя салфетку на стол. — Не возражаешь, если я пойду поблагодарю миссис Моррис?
— Как мило с твоей стороны, — пробормотал Гидеон, вставая. — Пойдем, конечно. Я с тобой.
Эйлин казалось совершенно естественным поблагодарить миссис Моррис, но экономка, кажется, растрогалась.
Когда они возвращались в гостиную, Эйлин решила пойти в свою комнату.
— Пожалуй, я оставлю тебя здесь, — с улыбкой сказала она.
Гидеон остановился как вкопанный.
— Я надоел тебе за день? — спросил он.
— Если бы... — засмеялась Эйлин. — Ты не ведешь счет своим победам? Может быть, ты относишься к людям, чей девиз «позабавился — и хватит»?
— Довожу до вашего сведения, мадам, — возразил Гидеон, — я женатый человек и счастлив в браке.
Это «счастлив в браке» ей понравилось.
— Спокойной ночи, — поспешно сказала она. Гидеон задержал ее руку. Выражение добродушного подтрунивания в его глазах исчезло.
— Спокойной ночи, Эйлин, — ласково сказал он и, хотя никаких свидетелей поблизости не было, нежно поцеловал ее в губы. — Я очень рад, что ты вышла за меня замуж. Увидимся за завтраком.
Эйлин машинально стала подниматься по лестнице. Как странно, она не воспротивилась его поцелую.
Хотя это, конечно, не более странно, чем то, что в первую брачную ночь она отправляется спать одна, а счастливый супруг надеется увидеть ее только за завтраком!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В ту ночь Эйлин крепко спала. Перед тем как заснуть, она слышала шаги Гидеона в его комнате. Эйлин думала, что в столь близком соседстве с Гидеоном будет чувствовать себя неуютно. Однако она ошибалась — ей было спокойно и как-то удивительно надежно.
Ее разбудили приглушенные звуки, доносящиеся из соседней комнаты. Она слышала, как он вышел, тихо закрыв за собой дверь, и решила, что ей пора вставать.
Эйлин слабо себе представляла, в чем должна появляться невеста за завтраком после первой брачной ночи, но, поскольку ей не надо было идти на работу, надела брюки и легкий свитер — как раз то, что надо.
По привычке она застелила свою постель и уже собиралась выйти из комнаты, как неожиданно вспомнила о двери. Нужно же оставить ее открытой! Подойдя к двери в его спальню, она на всякий случай тихонько постучала.