55
Впоследствии он приобрел специфическую известность среди широкой публики, основывающуюся на его собственных признаниях относительно любви к выпивке и неутолимого сексуального аппетита
56
Впоследствии этот случай лег в основу одной из малоизвестных комедий Нормана Уиздома «Человек из лавки сладостей»
57
По счастью, двое других были найдены укрывшимися под одеялом в доме Джека Логана в Эшере
58
Предполагается, что автор имеет в виду тогдашнего премьер-министра Эдварда Хита
59
Источник этой шутки, несмотря на все наши усилия, так и не удалось отыскать
60
Верный сторонник и пропагандист Консервативной партии, чьи романы, однако, не считаются сколько-нибудь серьезными в литературных кругах
61
«Ниже пояса он больше удался», – вот и все, что достоверно известно о высказывании Эмиса об этой встрече
62
Впервые они встретились несколькими неделями ранее, чтобы обсудить ямайские сигары, к которым оба питают восторженное пристрастие, и эротические рисунки XVIII века
63
Неувядающая красотка и исполнительница возвышенных баллад, которая с незапамятных времен считается бабушкой британской популярной музыки. Исполнитель таких хитов, как «Поздравления» и «Женщина-дьявол». Его роли в кино ограничивались пока участием во второстепенных молодежных мюзиклах («Летние каникулы», «Замечательная жизнь» и т. д.)
64
«Смоки и бандит» (1977) – боевик с Бертом Рейнолдсом в главной роли; «Правила игры» (1939) – фильм классика французского кино Жана Ренуара
65
Самый популярный в Британии соус, на бутылках которого изображено здание парламента (House of Parliament)
66
Английская певица (р. 1954), участница дуэта «Юритмикс»
67
Дал – индийское блюдо: густой суп, обычно из бобовых разных видов; окра (бамия) – тропический овощ, в пищу употребляют незрелые плоды
68
«Никто не заснет» (итал.), ариозо из оперы Дж. Пуччини «Турандот». Русский перевод начинается словами «Этой ночью спать не будут»