Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   "Свобода! Вот ради чего стоит жить! Ради нее можно отдать все. Абсолютно все".

   С каждым шагом, отделяющим его от "Высокой башни", жадно вдыхая загазованный, но такой сладкий сейчас воздух, Акихито быстро шел по Гонконгу, стремясь найти ближайший порт. Он еще не знал, как попадет в Японию, но был твердо уверен, что это ему удастся.

  Гонконг.

  Штаб-квартира Бейше "Высокая башня"

  Личные апартаменты Лю Фейлона.

  Полчаса спустя.

   Фейлон медленно выплывал из легкой дремы. Давно он не спал так безмятежно. С наслаждением потянулся. Акихито рядом не было. Только примятая подушка и пара светлых волос говорило о том, что все произошедшее - правда. Тело сладостно вздрогнуло.

  - Акихито? - негромко позвал дракон.

  Тишина.

   Мгновенно, почуяв неладное, Фейлон соскочил с постели, кое-как накинул чеонгсам на плечи и пошел в ванную комнату, уже почти не надеясь на то, что застанет Такабу там. Как он и ожидал, ванна была пуста. Мало заботясь о собственной наготе, дракон рванул входную дверь:

  - Вонг!

   Охранник, сидевший на небольшом диванчике и читавший какую-то книгу, подскочил.

  - Вонг, где Акихито?

   От удивленно вытянувшегося лица охранника у дракона неприятно защемило сердце. Уже зная, что сейчас ответит Вонг, но, еще отказываясь, это принять, как сквозь сон Фейлон услышал:

  - Господин?! Он не выходил!

  С силой, дернув себя за длинную черную прядь волос, дракон приказал:

  - Вонг! Поднимай всех. Пусть перевернут всю "Башню" сверху донизу, но Такабу найдут - во что бы то ни стало!

  И развернувшись в вихре шелка и собственных волос, стремительно ворвался в ванную комнату, приводить себя в порядок.

   Захлопнув за собой дверь, Фейлон на миг прикоснулся к ней спиной, чтобы справиться с внезапно накатившей болью.

  "А что ты ожидал от него?! Ты силой привез его в Гонконг, ты три недели принуждал его к сексу, ты изнасиловал его! Конечно, парень убежал, как только ты, болван, расчувствовавшись, ослабил бдительность!"

   Глухо застонав, дракон с силой прикусил губу и лягнул дверь ногой. Во рту разлился сладковато-соленый вкус крови. Фейлон посмотрел на себя в зеркало:

  - Что, идиот, тепла захотелось?! Любви?! Не ты ли сам говорил, что в сексе между мужчинами любви не бывает? Вот и пожинай теперь то, что посеял!

  Собственное отражение издевательски хрипло хохотало над ним.

  "Любовь не для таких, как ты! Чтобы тебя любили, нужно самому любить себя! А ты себя ненавидишь! Жалкое зрелище! Ты безнадежен, Лю Фейлон!"

   Схватив первый подвернувшийся под руку флакон, дракон с силой запустил его в зеркало.

  "Нет! Не может этого быть! Акихито сегодня любил меня! То, что сегодня произошло между нами, может быть только между людьми, которые любят друг друга. Такаба слишком искренен, чтобы так притворяться".

   Фейлон залез под прохладные струи душа.

  "Кажется, я начинаю понимать, что Асами нашел в парне! Как его можно не любить - такого вольнолюбивого и непокорного, такого непредсказуемого. Вечный вызов, вечный эпатаж! Охота на дикого зверя! И трофей поистине бесценен!"

   Справившись с приступом одиночества, черными когтями впивающегося в сердце, бесстрастный и собранный, дракон вышел из ванной. Вонг и ещё два охранника уже стояли в комнате, ожидая его.

  - Ну, что, Вонг? Нашли Такабу? - спокойно спросил Фейлон, раскуривая любимую трубку.

  - Господин, - охранник низко поклонился, - его нет в здании. Мы обнаружили открытое окно в цоколе. Вероятно, он сбежал.

   Резко подскочив, дракон схватил Вонга за ворот, подтягивая его к своему разъяренному лицу:

  - Что ты сказал?! Сбежал?!

  С глухим рыком, отшвырнув обомлевшего охранника от себя, Фейлон прошипел сквозь стиснутые зубы:

  - Мать вашу! Идиоты! Вы ни на что не годны! Вы - позор семьи! Как, скажите мне на милость, мальчишка смог сбежать из здания! Поднимайте всех! Переверните, этот чертов город, с ног на голову, но найдите мне Такабу! Выполнять!

  Ужас стиснул сердце дракона.

  "Если с Акихито что-нибудь случится ......."

  Жуткие картины, с бешеной скоростью промелькнувшие перед ним, заставили его глухо застонать. Фейлон тряхнул головой, отгоняя их от себя.

  "Нет, это все настолько страшно, что я и думать об этом не буду! Все будет в порядке, все будет хорошо! Я не потеряю его!"

  Гонконг.

  Морской порт.

  Заброшенный пирс.

  Глубокая ночь.

   Ленивые волны медленно колыхались у подгнивших столбов старого пирса. Тишина. Только шелест волн, лунный свет, отражающийся от маслянисто отблескивающей воды и небольшой катер, пришвартованный к причалу.

   На удивление, быстро сориентировавшись в городе, Акихито без происшествий попал в порт. Теперь только надо было найти судно, отплывающее в Японию и пробраться на него. Такаба понимал, что попасть на легальное судно, у него не было никаких шансов. Оставались только контрабандисты. Это было опасно, но другого выхода Акихито не видел.

   Уже около часа он, спрятавшись за старым складом, наблюдал за этим катером. На нем были люди, но с него никто не сходил на землю, и никто не поднимался на борт. Команда явно чего-то или кого-то ждала. До Акихито долетали негромкие разговоры на японском языке, и Такаба решил, что этот катер - подходящий объект. Вот только надо было как-то исхитриться, и попасть на борт, да так, чтобы никто не заметил.

  "А то попаду так, что три недели у Фейлона покажутся веселыми каникулами на Гавайях!"

   Наконец, на катере возникло движение. Голоса стали громче, замелькали огни фонариков. Послышался шум подъезжающей машины. Со стороны берега тоже кто-то приближался. Акихито весь подобрался, выжидая удобного момента, чтобы рвануть со всех ног и катеру, и, перемахнув через борт, спрятаться под спасательной шлюпкой, завернувшись в брезент.

  -Так-так! Кто это у нас здесь?! - как гром среди ясного неба прогудел низкий голос над головой Такабы, и тяжелая рука больно сдавила плечо.

   Акихито сначала застыл от неожиданности, а затем попытался вырваться. Тщетно. Рука на плече была как капкан. Такаба поднял голову. Здоровенный китаец с явным интересом разглядывал его.

  "Вот и попал, мать твою!" - подумал Акихито, со стоном отчаяния закрывая глаза.

  - Пойдем-ка! - железная рука вздернула его на ноги и подтолкнула к пирсу. Акихито дернулся в сторону, пытаясь убежать, но шанса ему не дали. Схватив Такабу за ворот рубахи, громила поволок его как мешок с репой к двум людям, стоявшим на пирсе.

  - Эй, Чен, глянь, кого я поймал тут неподалеку. Смотри, какой лакомый кусочек! Как раз для твоего заведения! От клиентов отбоя не будет.

   Китаец, к которому обращался громила, включил фонарик и стал светить им на лицо Такабы, внимательно его рассматривая. Акихито зажмурил глаза от яркого света.

  - М-да, действительно. На первый взгляд очень и очень. Возможно, даже для VIP подойдет. Спасибо, Ли.

  - Спасибо в карман не положишь! Дай мне его попробовать!

  - Возможно, позже. Сначала его надо хорошенько рассмотреть, и, если он действительно хорош, то тебе отдавать его не стоит. После тебя он будет ни на что не годен. Отведи его пока в машину и смотри, чтобы не убежал. Надо будет еще выяснить, что он тут вынюхивал. Хотя, это теперь не важно. Вряд ли он сможет кому-нибудь рассказать о том, что здесь увидел.

   В отчаянии, Акихито попробовал еще одну попытку освободиться от нового плена. Он быстро заговорил по-японски, обращаясь к собеседнику Чена:

  - Помогите мне. Я японец. Меня выкрали три недели назад и держали в плену. Я убежал и хотел попасть домой. Пожалуйста, помогите мне!

5
{"b":"150996","o":1}