— На мой взгляд, они в полном порядке.
— Это если только смотришь сверху. Ты понял, что они накладные?
— Неужели?
— Ты иногда играешь роль, да, Терри?
— Какую же?
— Святой простоты.
— Я, наверное, и в самом деле такой.
— Вот-вот. Ты есть хочешь? — спросила она.
— А не скрутить ли нам еще по одной? И пойдем по второму кругу.
— Ну и ну, — пробормотала Дебби. — В самом деле?
Таким образом, снова о Рэнди они заговорили еще не скоро. Во время следующей передышки Дебби рассказала, как ходила к бывшей жене Рэнди — Мэри Лу Мартс.
— Она не стала менять фамилию, когда вышла за него. В Детройте ее все знают как миссис Вильям Мартс. Она покровительствует всему, что имеет хотя бы мало-мальское отношение к искусству: симфоническому оркестру, оперному театру, художественной школе. Весьма энергичная и популярная в обществе дама. Друзья зовут ее Лулу.
— Ты тоже ее так называла?
— Я никак ее не называла. Я по телефону поделилась с ней своим опытом совместной жизни с Рэнди, и она пригласила меня к себе домой, в Гросс-Пойнт. Вот красота! Точь-в-точь французское шато на озере Сент-Клэр. Меня немного удивило, что она с такой охотой заговорила о нем. Тридцать лет назад она завоевала приз «Мисс Мичиган», хорошо выглядит, стройная, делала всего пару подтяжек…
— Она сама тебе сказала?
— Это было заметно. Я спросила, не предлагал ли ей Рэнди прокатиться с ним вокруг света? Она ответила, это было первое, что он вообще сказал. На какой-то презентации.
— Мальчик зря времени не терял.
— Да. Но знаешь, что она ему ответила? «На вашей яхте или на моей?» Подходяще? Она вовсе не дура, и все же поверила ему. Он сказал ей, что пишет книгу о конфликте на Среднем Востоке, десять лет собирает материал для «Джералд трибюн» и большую часть времени живет в Париже. А яхту свою держит в Израиле, на Хайфе. Через четыре месяца после их знакомства, в течение которых он вроде бы то и дело мотался на Средний Восток, они поженились.
— Как она все же его раскусила?
— С помощью всяких мелочей. Если он много лет жил в Париже, то почему совсем не знает французского? Он сказал ей, что в этом не было необходимости — там все говорят по-английски. Но Лулу сама достаточно часто наезжает в Париж и знает, что это чушь. Как-то она захотела прокатиться с ним в Израиль, взять его яхту и проехать вокруг греческих островов. Рэнди вроде согласился. Потом уехал на неделю. А после этого вернулся и сказал, что его яхту взорвали палестинцы. Они его ненавидят, и он у них в черном списке. Наплел с три короба, чтобы выкрутиться. И теперь у него много расходов, покупает новый «ягуар»… Лулу поинтересовалась, что же случилось с его деньгами. Он сказал, что издательство заплатило ему аванс в двести тысяч долларов, но деньги в ходе работы над книгой потрачены. «Что за книга? — спросила Лулу. — Я ни разу не видела, чтобы ты писал хоть какое-то дерьмо».
— Так прямо и сказала?
— В таком роде. Он ответил, что весь год у него был творческий кризис, но он вот-вот с ним справится и снова начнет писать. Тогда Лулу напустила на него детективов. И все прояснилось. Хотя тоже не так скоро. Их совместная жизнь длилась больше года, поэтому по брачному контракту Рэнди получил несколько миллионов и ресторан.
— Ты видела этот ресторан?
— Только снаружи. Пусть пока не догадывается, что я поблизости. Лулу тоже туда не ходит. Она сказала, что если бы умела делать бомбы, то взорвала бы это место к черту. Вместе с Рэнди.
— Дорого ей обошелся муженек, — заметил Терри.
— Она просто хотела встретить хорошего парня, и только. И еще развлечься.
— А ее прежний муж какими владел компаниями?
— «Тимко индастриз». Блоки питания, сборка, монтаж автоматических линий.
— Гм…
— Ты понял, что я сказала?
— В самых общих чертах.
— Соединители. С их помощью монтируют конвейеры. Всякие двигатели, трансмиссии, топливные резервуары, их надо соединить вместе, чтобы привести в действие линию, с которой каждую минуту сходит автомобиль. Гаечным ключом здесь не обойтись, это замедлит ход линии. И муж Лулу, Билл, изобрел способ сцеплять детали пластиковым фитингом. И скрепляется все кольцом. Я запомнила на всякий случай.
— И он разбогател на этом пластиковом фитинге?
— И на кольце. Терри, в год с линии сходит десять миллионов машин со схемой сборки, изобретенной ее мужем. Он продал патент компании, после чего мог спокойно отдыхать и играть в гольф.
— Он умер вскоре после этого?
— В канун Крещения. О его смерти сообщалось в газетах.
— Компания называется «Тимко»?
— Монтаж автоматических линий. У них у всех такие названия — «Тимко», «Рэнко», и не поймешь, чем они занимаются. Я выступала на званых обедах, которые устраивают такие компании, все ребята там, как на подбор, миллионеры.
— И тебе захотелось немного заработать? — спросил Терри.
Они встали, чтобы поджарить хот-доги, и через час снова легли в постель, и на этот раз погасили свет во всей квартире. Терри сказал в темноте:
— Ты собираешься войти в его ресторан, поскользнуться и упасть?
— Не я, — ответила Дебби. — А ты. Отец Терри Данн, героический миссионер из Руанды, единственная надежда сотен голодающих малюток.
13
Прошлой ночью в постели они не обсуждали это. Он сказал только: «Я вхожу в ресторан, спотыкаюсь и падаю. На что?» И Дебби ответила: «Мы придумаем». Утром за чашкой растворимого кофе он спросил: «Что же мы придумаем?» И она удивилась: «Ты о чем?»
И вот она здесь, рассматривает, запрокинув голову, высокий сводчатый потолок холла. Терри глядел на нее с верхней площадки винтовой лестницы: из-под ее распахнутого плаща виднелись темная юбка и водолазка. Она зацокала каблучками по мраморному полу.
— Знаешь, кем я хотела стать больше всего? Танцовщицей в кордебалете!
— Почему же не стала?
— Узнала, какой это тяжкий труд. Чтобы как-то выделиться и попасть в шоу. Я одно время исполняла в баре эротические танцы, недолго, несколько недель.
— Хотел бы я посмотреть.
— Для звезды у меня сиськи были маловаты. Чтобы зарабатывать этим на жизнь, требуется быть знаменитостью.
— Поднимайся сюда.
Но она сказала:
— Подожди. — И, процокав через холл, заглянула в гостиную. Поднявшись по лестнице, Дебби высказала мнение: — Неплохо. В духе четырехзвездочного отеля. Мэри Пэт свое дело знает.
— Ничего тайваньского или индийского, — заметил Терри.
— Это ты издеваешься над моей обстановкой? Сплошной китч и подержанная дешевка? — Она подошла к нему и поцеловала в губы. — Какие у тебя планы: уложить меня в постель?
— Я думал, ты захочешь посмотреть дом.
— Хочу. И больше не буду говорить пошлостей.
Они прошли в хозяйскую спальню с золотистыми портьерами и стеганым золотистым покрывалом на кровати королевских размеров. Дебби обвела ее внимательным взглядом:
— Вот где Фрэн и Мэри Пэт занимаются этим.
— По меньшей мере два раза это случалось, — сказал Терри и тут же пожалел об этом: прозвучало слишком самодовольно, без видимых к тому причин.
Он провел Дебби к спальням девочек. Она заглянула в каждую и произнесла:
— Очень симпатично.
Куклы и мягкие игрушки не вызвали у нее, однако, особых эмоций.
— Это напоминает тебе твое детство?
— Меня больше занимали танцы и игра в доктора.
Чуть помедлив, думая о брате, который любил свой дом и гордился им, Терри произнес:
— И все-таки здесь уютно, да?
— В доме? — переспросила Дебби. — Да, дом чудесный. А что там, наверху?
— Комната для гостей, где поселили меня.
Он повел ее туда, и она оглядела две кровати под белыми покрывалами, уютное кресло, парку с капюшоном и спортивную сумку на столе. И никакой разбросанной одежды.
— Ты держишь комнату в порядке. Хороший мальчик.
— Просто у меня не так много вещей, нечего особенно разбрасывать.
— А это что такое?
На столе рядом с курткой лежало мачете.