Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Клирик ушел в кладовку и принялся там греметь какими-то банками. Похоже, ему требовалась для работы куча ингредиентов. Кид, тем временем, распечатал письмо и погрузился в его чтение. Чем больше он читал, тем мрачнее становился. Когда Элмор вернулся, рыцарь, хмурый и как никогда серьезный, взволнованно ходил по комнате.

   - Брось эту падаль. Я уже и так все выяснил... Хотя... Нет, давай, все же попробуй его разговорить. Вдруг еще что-нибудь интересное расскажет, - сказал он другу. - Будь я проклят, если наш Тим не влип со всей основательностью в очень серьезную пакость. Теперь я понимаю, почему он так резко все бросил и подался в Катан. Правда, мне пока до конца не ясно участие во всем этом твоей подруги... Как ее... Инилли, кажется.

   - Инилли? - оживился Элмор.

   - Извини за очень личный вопрос, но скажи, где ты ее все-таки подцепил? - вместо ответа спросил Кид.

   - Она... Я... Мы... - замямлил клирик, честно пытаясь все объяснить. По мере того, как он искал ответ на вопрос друга, в глазах у него зажигалось понимание. - Баллок меня дери! Кид, ты полностью прав. Я даже не помню, где и при каких условиях мы познакомились. И было это... Это было всего-то дня два назад. Как же я тогда...

   Рыцарь пригляделся к нему. Очевидно, что Элмор теперь и сам уже никак не мог понять, что же такое на него нашло.

   - Понятно. А теперь попытайся определить, каким зельем она тебя опоила, - подсказал ему Кид. - Есть у меня ощущение, что твоя хандра сейчас вовсе не из-за роковой любви, а из-за самого обыкновенного отката любовного напитка или еще какой-нибудь подобной дряни. Ну же, ты - клирик, должен разбираться в этом добре.

   - Да-да, ты прав, - рассеянно сказал Элмор. - Любовный напиток. Но какой?.. С другой стороны... - он дернулся обратно к кладовке со своими зельями, но рыцарь задержал его.

   - Сначала оживи нашего приятеля, может быть, он что-то нам подскажет.

   - Я ж сказал - оживить не смогу, только... - сердито перебил его клирик.

   - Да мне без разницы, что ты с ним сделаешь, лишь бы он на вопросы после этого мог отвечать, - махнул на него рукой Кид.

   - Ладно, ладно, не мешай теперь, - буркнул Элмор, опускаясь на колени рядом с трупом.

   "Вот так, наверное, и заканчиваются все прекрасные сны - резко, грубо, оставляя за собой сильную горечь утраты, - думал Тим, медленно шествуя в полном одиночестве по гулким коридорам резиденции. - Всего какой-то день назад я был свободен как ветер, у меня был дом, были друзья, была Илика... Илика..., - воспоминание о сирене причинило неожиданно сильную боль. Тим зажмурился и сжал кулаки. - Кем ты для меня была? Кем бы ты могла для меня стать, если бы не глупые предрассудки? Сирена... Столько лет мне хватало просто того, что ты ждала меня дома. Сколько раз я возвращался с рейдов и видел тебя. Ты так искренне радовалась моему возвращению... Ты появилась, чтобы изменить мою жизнь. Чистый весенний ветерок... Что было с нами? Что было со мной? - Привычка? Но почему так больно от мысли, что мы больше никогда с тобой не увидимся? Я, наверное, настоящий выродок среди асуров, но, мне кажется... Мне кажется, это была не привычка... Хотя, что теперь об этом рассуждать?" - Тим оторвал глаза от пола и, увидев справа от себя черную страшную статую летучей мыши, еле удержался от того, чтоб ударить по ее уродливой морде. С трудом совладав с собой, асур быстрым шагом двинулся прочь из этого мерзкого места, впрочем, он также прекрасно понимал, что впереди его ждет другое точно такое же, если не хуже.

   - О, Аунаррэ, кого я вижу! Кажется, мой блудный братец вернулся в лоно семьи, - Тимира передернуло - на выходе из резиденции клана, его ожидали Белард и Инилли. Почему-то именно сейчас асур вряд ли мог бы сказать, кто в нем вызывает большее отвращение - брат или девушка, которая вернула его в Катан. Мысль о том, что Инилли отчего-то перестала его привлекать как девушка, была странной и парадоксальной. Ведь всего-то несколько часов назад он терял голову, стоило лишь заглянуть ей в глаза.

   "Я - идиот!" - обреченно подумал Тимир. Догадаться, в чем было дело, оказалось несложно. Немудреные секреты всяческих приворотных зелий знали все женщины асуры без исключения. Впрочем, Тим прекрасно также понимал, что это ничего бы не изменило. Даже если бы Инилли своими чарами не завлекла его в Катан, то письмо от владычицы сделало бы эту работу за нее. Почти наверняка приглашение высочайшей Линайи было сформулировано так, что не принять его было невозможно. Таким образом...

   - Ну наконец-то ты вернулся! Я ждала... - девушка сделала попытку обнять его, Тим опять ощутил аромат ее духов, но теперь с легкостью мог противостоять чарам. Он вытянул руку, удерживая Инилли на расстоянии от себя.

   - Ты свое дело сделала, привела меня в Катан. Теперь свободна, - Тим холодно посмотрел на девушку. - Или ты полагаешь, что я, будущий правитель старшего клана, пожелаю оставить тебя как свою зар'ини* [*Зар'ини - любовница]? Ты ошибаешься, - он перевел взгляд на брата и улыбнулся. Сложно сказать, чего в этой улыбке было больше - протокольной вежливости или иронии. - Рад тебя видеть, Белард. Полагаю, ты прибыл, чтобы сопроводить меня домой. Я готов. Не будем заставлять ждать почтенную Сейю.

   - Готово, - сообщил Элмор, с гордостью рассматривая дело своих рук.

   Труп убийцы лежал теперь на полу обнаженный, покрытый затейливой, тускло светящейся вязью рун. По разные стороны от его головы в керамических плошках дымилась какая-то трава, внешне напоминающая солому. На всю подготовку клирик потратил около часа. Кид даже успел подремать, сидя на стуле. Когда были подожжены травы, комнату наполнил удушающий приторно-сладкий аромат.

   - Можно хотя бы окно открыть? - спросил рыцарь. - От твоих благовоний я сам скоро трупом стану. Вот, уже голова болит.

   - Ничего, потерпишь. Так надо, - отмахнулся от него клирик. - Задавай быстрее свои вопросы.

   - Вот так прямо и задавать? Он же дохлый! - уточнил Кид.

   - Вот так прямо и задавай! Потом увидишь, что будет, - заверил его Элмор.

   - Ну... - рыцарь почесал в затылке. Задавать вопросы трупам ему до сих пор еще не приходилось. - Эй, асур, ты меня слышишь вообще?

   Над головой мертвеца появилось белое облачко, которое медленно поползло к Киду.

   - Эй, что это за хрень? - отшатнулся от него рыцарь.

   - Не дергайся, это не опасно, - зашипел на него клирик.

   Облачко подплыло к уху Кида, и тот явственно услышал слово "Да".

   - Ух ты, вот это да... - радостно потер руки рыцарь. - Ты гений. Так, ладно... Эй, асур, зачем ты приперся в дом Тимира?

   Второе облачко отлетело от головы мертвеца, и вскоре рыцарь услышал ответ: "Приказ владычицы".

   - А что она тебе приказала?

   "Вернуть письмо".

   - Письмо? Это, что ли? - Кид потряс в воздухе распечатанным конвертом.

   "Да".

   - А знакома ли тебе девица по имени Инилли Мал... тьфу ты, как ее там... - запнулся рыцарь.

   - Инилли Мал'ринна ир Т'рисс, - подсказал ему Элмор.

   - Да, она. Так что, знаешь ли ты ее?

   "Да".

   - Кто она такая?

   "Наемница"

   - Какие исчерпывающие ответы, - фыркнул Кид.

   - А зачем она к нам приперлась?

   "Приказ владычицы"

   - И в чем он заключался?

   "Вернуть нового наследника в Катан".

   - Он надо мной издевается, - вспыхнул Кид. - Все это я и без него узнал.

   - А ты вопросы ему правильные задавай! - посоветовал Элмор. - Дай-ка я попробую. Асур, ты знаешь, какими зельями для приворота пользуется Инилли ир Т'рисс?

   "Нет".

   - Очаровательно, - буркнул клирик и насупился.

   - Да гаси ты его, толку все равно ноль, - не выдержал Кид. - Он обычный исполнитель, так что вряд ли что-то знает сверх того, что есть в письме. Хотя, знаешь, последний вопрос. Как ты полагаешь, меня интересуют именно твои предположения, что случиться, если Тимир откажется от предложения владычицы?

19
{"b":"150350","o":1}