Литмир - Электронная Библиотека

— Ммм, — Джулия заерзала на деревянной скамейке и неожиданно наморщила нос, как будто в нее вонзилась заноза. — И почему ты не оказался дорожным агентом или финансовым инспектором?

— Выкладывай все начистоту.

— Ну, хорошо. В следующую пятницу мне исполнится двадцать три. У меня есть друг, который считает, что это самый подходящий день, чтобы… чтобы… оформить все официально. Или, по крайней мере, приблизиться к официальному оформлению отношений.

Билли задержался на одной фразе из ее бессвязного объяснения.

— Оформить официально. Что оформить? Брак?

— Он поинтересовался размером моего кольца. Я понимала, что все к этому и идет, но… Он в самом деле очень милый. Его зовут Бьюрегард Джеймс Фаркухар Третий. Наши семьи знакомы целую вечность. Харрис очень сильно его любит. — Джулия вдруг почувствовала себя не в своей тарелке: совсем неподходящее время для признаний. Она с таким удовольствием целовалась с Билли всего пять минут назад, а теперь рассказывает ему о Бью, своем дне рождения и проблемах, ожидающих ее дома.

— А как насчет самой Джулии? Ей нравится этот Бу-Бу-Третий?

— Его зовут Бью, и, естественно, он мне нравится. Он как… он как белый хлеб, в нем нет ничего, что мне не нравится. Послушай, я знаю, это кажется довольно странным, что я говорю тебе все это, особенно после того…

На лице у Билли судорожно забился мускул.

— После чего? Той пары поцелуев? Дорогая, поцелуи не являются договорами. Их даже нельзя считать соглашением о постепенном официальном оформлении договора.

— Вовсе не обязательно быть таким саркастичным. Ситуация довольно непростая, но я справлюсь. Я знаю Бью с самого раннего детства. Мои родители были знакомы с его родителями, бабушка и дедушка Бью регулярно навещали моих бабушку и дедушку. Все всегда считали, что мы когда-нибудь поженимся. Харрис воспринимает эту женитьбу как конец своих опекунских обязанностей по отношению ко мне. Он доверяет Бью и уверен, что тот никогда не поступит со мной плохо. Может быть, он устроит наконец и свою личную жизнь…

Взгляд Билли стал холодным, как морозное небо.

— Поэтому бросай все к чертям и отправляйся домой. Выходи замуж за Бу-Бу. Проблема решена. Все заживут счастливо, в конце концов! — предложил он, а про себя подумал: «Почти все».

— Ты перестанешь так его называть? Я не знаю, хочу ли я вообще выходить замуж. Знаю только одно: пока я не готова вернуться к прежней жизни.

— Пожалуйста, сиди и не двигайся, — произнес Билли, поднялся из-за стола и обошел его медленно по кругу. Джулия вертела головой, как напуганная сова, следя за ним. Один, два, три круга, а он все никак не мог справиться с сумасшедшим волнением, охватившим его.

Существование Бу-Бу-Третьего оказалось для него полнейшей неожиданностью. Харрис никогда не упоминал о молодом человеке. Билли и не думал, что Джулия была к кому-нибудь привязана. А почему, собственно?

Да потому, что ему так хотелось!

Он попытался восстановить хладнокровие. Он все-таки хоть и бывший, но полицейский. Во-первых, его наняли охранять Джулию, а не влюбляться в нее. Во-вторых, она на пути к помолвке. В-третьих, он уже достаточно хорошо знает ее, чтобы понять: она серьезно настроена не возвращаться сейчас домой. Ему остается либо позволить ей ехать одной, либо тащиться вместе с ней и попытаться уберечь ее от неприятностей. Любой его выбор не придется Харрису по душе.

И в любом случае Билли в проигрыше. Обыкновенный телохранитель, работающий по найму, он сам все испортил, дав волю своим чувствам.

…Когда он наконец остановился и посмотрел на девушку, выражение его лица обрело профессиональную мрачность. Это было лицо истинного копа.

— Я стою дорого, — сухо изрёк он.

Джулия захлопала ресницами, слегка ошеломленная его заявлением.

— Ладно. Раз уж я испортила твой отпуск, хочу его компенсировать.

— Просто я тебя предупредил. Здесь есть положительная сторона, я хорошо исполняю свои обязанности, поэтому ты получишь все самое лучшее за свои деньги, а Харрис получит тебя в целости и сохранности. — Он снова сел и улыбнулся ей через стол. — А теперь внесем ясность. Надеюсь, та пара моих поцелуев не послужила причиной для твоего решения не возвращаться домой…

— Естественно. — Джулия уставилась на тесно сплетенные руки, отчаянно пытаясь спрятать непрошеную обиду, вызванную его словами. Ей потребовалась минута, чтобы взять себя в руки и проглотить ком в горле. — Я не ребенок, Билли. И говорила тебе с самого начала, это деловое предложение.

— И ты прямо сейчас все расскажешь брату, ведь так?

— Несомненно. — Последовала пауза. — Скажем, большую часть всего. Если я точно скажу ему, куда направляюсь, он тут же примчится и заберет меня. Я просто заверю его по телефону, что со мной все в порядке, сообщу, что наняла охрану и вернусь через неделю. Хватит с него и этого.

— Я так не думаю, — заявил Билли решительно. — Уверен, он ничего не поймет. Я и сам ничего не понимаю. Что ты ищешь, Джулия? Что тебе еще необходимо? Чего у тебя еще нет?

— Это не то, что мне необходимо.Это то, чего мне хочется.Здесь большая разница, — едва слышно объяснила она.

Билли пожал плечами, ему больно было смотреть на ее обиженное лицо, и он злился на себя за то, что стал тому виной.

— Как прикажете. Когда и куда мы отправимся?

— Я дам тебе знать, — ответила девушка. — Тебе платят хорошие деньги. Это, должно быть, единственное, что тебя интересует? Не так ли?

Он заставил себя улыбнуться.

— Я всегда балансирую у черты бедности. Ничего не поделаешь, не довелось родиться богатым.

— Как прикажете, — передразнила Джулия его напускное безразличие. Она поднялась из-за стола, засунула руки в карманы шорт и бросила на него взгляд, полный скорбного достоинства. — Думаешь, мне бы пора привыкнуть к этому, да?

— Привыкнуть к чему? — переспросил Билли.

— Что я не такая, как все. Я всегда ошибаюсь, когда принимаю себя за обычную девушку, в которой нет ничего особенного. Потом действительность возвращает меня на место, и я понимаю, какую ценность я представляю… В общем, я иду звонить Харрису, а потом в аэропорт, чтобы заказать билеты. А ты тем временем вернешься в мотель и выпишешься.

Последнее предложение было произнесено в форме приказа работодателя подчиненному. Билли уступил ей эту небольшую победу. Женщина-ребенок со светящимися глазами была явно обижена, хотя и героически пыталась скрыть это. О том, чтобы утешить ее здесь и сейчас, не могло быть и речи. То же самое касалось и всего остального. Харрис был единственной ее семьей, и Билли никоим образом не хотел портить их отношения. Будет только к лучшему, если им удастся довести дело до конца и Джулия так и не узнает, кто же первый нанял его.

На данный момент выписаться из мотеля — единственное, что оставалось Билли.

— Есть, сэр, то есть мэм, — ответил он, отдавая ей честь. — Что-нибудь еще?

— Спроси у служащего мотеля телефон местного полицейского участка, куда мы могли бы сообщить об угоне «порше». — Она вдруг лихо развернулась на каблуках и направилась в сторону мотеля, больше не проронив ни слова.

Девушка заказала билеты на самолет на имена Билли и Джулии Ропер. Она только сейчас сообразила, что до сих пор не знает его фамилии. Странно… Ей и не приходило в голову спросить. Он просто Билли, она Джулия — ни фамилий, ни биографий, ни прошлого, ни будущего. Только настоящее имело смысл. А теперь, когда приключение повернулось менее романтичной стороной, лучше всего оставить все как есть… Они приехали в аэропорт все на той же его развалюхе и поднялись на борт самолета за пять минут до вылета. У Джулии не было никаких личных вещей, кроме сумочки из кожзаменителя и пакета, в котором было скомкано ее вечернее платье от Версаче.

Ее настроение поминутно менялось. То она чувствовала страх, то жила в каком-то предвкушении, то испытывала неудержимое любопытство.

Джулия удивлялась себе, и это удивление с каждой минутой только усиливалось. Отправившись просто так в путешествие, которое она серьезно не обдумала, Джулия практически осуществила свой план. Она не имела ни малейшего представления о том, что мог бы чувствовать Билли. Он был как-то неестественно равнодушен ко всему. Сидя в соседнем кресле, она тайком наблюдала за ним, гадая, о чем он думает.

12
{"b":"149730","o":1}