Литмир - Электронная Библиотека

(Корнюде)

Она с панели?.. Если это шутка —
Ваш юмор неприличен и нелеп!..

Мадам Луазо

(всполошенно)

Не думает ли эта проститутка
Отправиться сегодня с нами в Дьеп?!

Г-н Луазо

(желая погасить возможный скандал)

Что делать, ма шери, война – не кегли!.
А проститутка – тоже человек!..

Г-н Ламадон

(глубокомысленно)

Мир спасся, сидя в Ноевом ковчеге,
А этот дилижанс и есть ковчег!..

Граф

(Графине, с воодушевлением)

Кругом война, пожарища, разруха,
А мы с тобой спастись имеем шанс!..

Графиня

(жестко)

Но если с нами едет эта шлюха,
То я не сяду в этот дилижанс!..

Граф

Графиня, фи!.. Опомнись, дорогая!..
И как тебе сутяжничать не лень!..
Ведь ты же, эту девушку ругая,
Себя низводишь на ее ступень!..
Мне даже убеждать тебя противно —
Так ты в своем упрямстве не права!..

Корнюде

(Графине, как бы между прочим)

Она – поскольку деньги заплатила —
Имеет с вами равные права!..

Мадам Луазо

(ехидно)

Богатенькая!.. Да, у этой Пышки
Похоже, денег куры не клюют!..

Мадам Ламадон

Известно, из какой-такой кубышки
Такие дамы деньги достают!..

Мадам Луазо

(в сторону Пышки, с презрением)

Так могут все, кто стыд и честь утратит, —
Как эта дрянь Элизабет Руссе!..

Корнюде

(соглашаясь, миролюбиво)

Так могут все. Не всем, однако, платят.
Да и хотят не всех… А могут все.

А Граф между тем все продолжает увещевать Графиню.

Граф

(терпеливо)

Тебя снедает глупая гордыня,
А нынче горделивым грош цена!..

Графиня

(запальчиво)

Но я Графиня!

Граф

Да. И, как Графиня,
Ты быть великодушною должна!..

Корнюде

(себе)

Хотелось бы понять – а чем графини
Сегодня отличаются от шлюх?..

Г-н Луазо

(хихикает)

Не больше, чем индюшка от гусыни!..

Граф

(не расслышав)

Что-что?..

Корнюде

(неопределенно)

Да так, пустое… Мысли вслух.

Г-н Ламадон

(горько)

Да, прежде были титулы, а ныне
Лишь беженцы одни – куда ни кинь!..
В котле войны – и шлюхи и графини!..

Г-н Луазо

(хихикает)

Но шлюхи предпочтительней графинь!..

Последнюю фразу Граф все-таки услышал.

Граф

(Луазо, едва сдерживаясь)

Месье, да вы никак хотите ссоры?!.
Вы явно нарываетесь, месье!..

Корнюде

(примиряюще)

Ах, господа, чем длить пустые споры, —
Поможем лучше госпоже Руссе!..

Это предложение приходится мужчинам по душе – каждый давно уже прикидывал, как бы ему попасться на глаза Пышке, не вызвав при этом недовольства собственной супруги, – поэтому толпа кавалеров тут же кидается на помощь барышне, которая укладывает свои вещи в дилижанс… Такое единодушие, конечно же, не остается не замеченным дамами и вызывает довольно бурную реакцию.

Графиня

(ядовито)

У-у, лицемеры!.. Вот ведь что обидно:
О чем бы речь мужчины ни вели,
А глянешь им в глаза – и сразу видно
Их истинную сущность – кобели!..

Мадам Ламадон

Уж мой-то точно!.. Он ведь рос на юге!..
А там, в Провансе, слух у мужиков
Таков, что различает шорох юбки
На расстоянье в тысячу шагов!..

Мадам Луазо

А мой болван – проказливей ребенка!..
Бывало, на секунду отвлекусь,
Гляжу – а рядом с ним уже бабенка!..
Причем – шалава! Боже, ну и вкус!..

Графиня

(с любопытством)

И как же вы с таким живете типом?..

Мадам Луазо

(агрессивно)

Да что с него возьмешь!.. Ведь он не граф!..
А ваш супруг?.. Он графский носит титул, А тоже…

(Кивает на Графа, усердно ухаживающего за Пышкой.)

…не чурается шалав!..

Наконец мужчины укладывают вещи Пышки в дилижанс, после чего усаживают туда и саму Пышку. Выполнив эту, не самую неприятную для себя миссию, мужчины с достоинством возвращаются к своим дамам.

Графиня

(взнервленно)

Я прежде знала это понаслышке,
А нынче убедилась и сама
От этой Булки… Плюшки… то есть Пышки
Руанские мужчины без ума!..

Мадам Луазо

(подчеркнуто громко)

Она ж доступна!.. Всякому прохвосту
Готова дать за горсточку монет!
2
{"b":"149704","o":1}