Литмир - Электронная Библиотека

Поскольку ее мысли были прикованы к ширинке на пяти пуговках, она еле выдавила:

— Насчет чего?

— Насчет естественного взаимного влечения. Наслаждения друг другом.

Эллис поднялась, опираясь на костыль.

— У меня куча неоплаченных счетов, нужно постирать полотенца для гостей, испечь хлеб и приготовить ланч на четверых. Так что развлекай себя сам.

Раздраженный ее недвусмысленным отказом, Грегори пошел навестить лошадей, потом цыплят. Затем его задержал сарай с орудиями труда.

Тем временем Эллис выписала несколько чеков и подбила дебет с кредитом в гроссбухе ранчо, выстирала, высушила и сложила банные полотенца, ничем не выделив полотенце, которым два утра подряд вытирал свое великолепное тело Грегори.

Она месила на кухне тесто, когда заработал мотор травокосилки. Из кухонного окна было видно, как Грегори провел косилку через заднюю лужайку и исчез за углом.

Наконец-то он занялся чем-то полезным. Это напоминало ей, каким полезным предложил он стать для нее. Естественное взаимное влечение. Секс, откровенный секс, вот что он предлагал, именно то, чем много лет назад занимался с ней Ник. Только это. Ничего больше.

Если Грегори вновь вернется к этой теме, она скажет, что вполне справится со своими потребностями. Миллионы женщин так поступают, скажет она ему, разве он не читал статистику, публикуемую в газетах? «Действительно безопасный секс». Даже один священник выступал с проповедями на эту деликатную тему.

Травокосилка остановилась. Войдя в кухню, Грегори налил себе ледяной воды из кувшина в холодильнике.

— На улице жарко, — сообщил он, стянул с себя рубашку и снова вышел.

Эллис уставилась на тесто, чувствуя, как желание тут же опалило ей спину. Должно быть, так чувствует себя кобыла во время течки. Ведет себя беспокойно, болезненно, плавится в каждом своем потаенном женском уголке и щели.

Она подняла глаза и в окне увидела Грегори, ведущего косилку по задней лужайке. Плечи и бицепсы у него блестели от пота. Она угадала: волосы у него на груди действительно были густыми, золотистыми, как пшеничное поле в августе. Они так и манили потрогать их, ощутить их живую упругость.

Возбужденная непрекращающимися эротическими мыслями и видениями, она месила тесто, краем глаза наблюдая за Грегори. Руки ее безропотно делали свое дело, хотя им давно пора было остановиться: тесто она перемесила. Эллис опомнилась, когда вернулись Патрик и Нелли и отвели лошадей в конюшню.

Она бросилась накрывать на стол, услышав, что они вошли в дом. Грегори тоже вернулся и пошел мыться. Она выставила на стол холодные закуски, два салата и тарелку с нарезанной дыней. Грегори вошел в комнату и занял свое место за столом.

— Вижу, вы нагуляли аппетит, — заметил Патрик, поблагодарив его за работу.

Грегори кивнул, наполняя свою тарелку:

— Мне не мешало размяться. Эллис тоже потрудилась, занимаясь тестом.

— Оно не получилось, — пробормотала она, потирая гудевшие кисти. — Наверное, дрожжи плохие. — В следующий раз, когда она будет печь хлеб, нужно проследить, чтобы Грегори и близко не было.

— Прогулка верхом в лучах восходящего солнца была просто восхитительна. — Патрик проказливо улыбался, строя глазки Нелли.

Она ответно стрельнула глазами:

— Отсюда просто не хочется уезжать.

— Вам не нужно будет уезжать навсегда, если вы этого не захотите, — хрипло заверил ее Патрик.

Эллис уставилась на красный перчик, вдавленный в зеленую оливу, которая украшала кусок мяса на ее тарелке. Дед говорил слишком уж уверенно, Он практически вслух делал ей предложение. Бог мой, всего лишь на второй день знакомства.

— Бабушка Мэри любила говорить: «Время покажет». Помнишь, дед?

Патрик посмотрел на нее, нахмурив кустистые брови.

— Я рассказывал Нелли все о Мэри и о ее особой мудрости. В свою очередь Нелли рассказала мне об особенностях характера ее мужа. Никто никого не забывает, как ты могла подумать, девочка.

— Однако в чем-то Эллис права, — поддержал ее Грегори. — Обе линии семейства Маршаллов слишком хорошо знакомы и с поспешным бракосочетанием, и с горестным раскаянием.

Удивленная тем; что он пришел ей на помощь, Эллис поблагодарила его взглядом. Так же взглядом он показал, что понял ее, и она вдруг почувствовала родство их душ.

— Вы двое слишком мало пожили, чтобы говорить о времени старикам, — мягко возразил Патрик.

— Безусловно, — согласилась с ним Нелли.

Зазвонил телефон, и Патрик взял трубку.

— Привет! — Послушав немного, он проговорил: — Да, он здесь. — Зажав микрофон трубки, он обратился к Грегори: — Ваш начальник из конного патруля. Возьмите трубку в гостиной, чтобы поговорить спокойно.

— Спасибо, я так и сделаю.

Патрик положил трубку, когда Грегори ответил из гостиной.

— Голос его начальника совсем не понравился мне.

— О господи, — вздохнула Нелли. — Надеюсь, им не урезали бюджет. Патрулю не выжить на гроши. Грегори уже отправили в вынужденный отпуск из-за нехватки средств. Иначе он не приехал бы сюда.

— Вы, миссис Маршалл, все еще думаете, что нуждаетесь в сопровождающем?

— Это мой большой и сильный внук посчитал, что я в нем нуждаюсь. То, что вы благородный человек, я поняла, милый Патрик, как только услышала ваш голос по телефону.

Милый Патрик? Эллис с трудом удержала свои глаза, чтобы они не ринулись на лоб. Услышь это его дружки, как бы они закукарекали от восторга!

Вернувшись к столу, Грегори мрачно сообщил:

— Снова урезали бюджет. Патруль отправлен в отпуск еще на шесть месяцев. Мне предложили выбор: или канцелярская работа сменного дежурного, или неоплаченный отпуск.

— Ты же ненавидишь сидячую работу! — расстроилась Нелли.

— И ты мне об этом говоришь? Да я лучше буду в отпуске полгода, пока городские власти не решат, будет это сокращение временным или постоянным.

— Ты можешь себе позволить такой отпуск?

— Но не дольше шести месяцев, — пожал он плечами. — К тому моменту мои сбережения иссякнут. Начальник говорит, что наши лошади будут отправлены на фермы, хозяева которых согласились безвозмездно выделить им стойла и корм.

— О, Грегори! — Темные глаза Нелли выражали сочувствие. — Сайруса отправят на ферму?

Патрик шлепнул ладонью по столу.

— Черт побери, парень. Привезите Сайруса сюда, если вам разрешат. Моя конюшня наполовину пуста. И сами переезжайте сюда, станете моим ковбоем, пока вы не у дел. Это решит ваши проблемы до тех пор, пока городские власти не разберутся со своим бюджетом.

Эллис заморгала, не желая верить, что Патрик сделал такое предложение, не посоветовавшись с ней. Во всем, связанном с работой, они были равноправными партнерами, во всех важных делах. До сих пор было только так.

— Дед, Грегори — полицейский, а не ковбой. Он ничего не понимает в разведении скота.

— Основное он знает, — вмешалась Нелли. — Сколько летних каникул ты провел на ранчо в Техасе, где я выросла? По крайней мере десять.

— Грегори научится на ходу, если потребуется, — ответил Патрик.

— Но почему не поискать место конного полицейского в другом городе? — гнула свое Эллис.

— Да не так уж много конных патрулей по стране. Там, где они есть, длиннющие очереди желающих. Нет смысла искать в другом месте, пока город не примет окончательного решения, — настаивал Патрик.

— Дед, нам ведь не нужен…

— Эллис, нам давно уже не хватает крепкого помощника. Так что вы решили, Грегори? Работа дежурного или ковбоя?

Грегори бросил косой взгляд на Эллис, и она покачала головой, словно желая отговорить его.

Потом он взглянул на Нелли, и та решительно кивнула.

— Извините, Эллис, — пожал Грегори протянутую ему руку Патрика, — выбираю ковбоя.

7

По дороге в Сиэтл Грегори предавался размышлениям о том, что его сейчас больше всего волновало. Эллис… Эллис, Эллис и еще раз Эллис… Надо же, как вовремя подвернулась эта поездка! Она дала ему возможность на какое-то время расстаться с этой женщиной, восстановить утраченное равновесие. И больше он в эту ловушку не попадет! Уж он об этом позаботится.

15
{"b":"149682","o":1}