Литмир - Электронная Библиотека

- Михаил Рудольфович, но откуда Вы это взяли?! Не лучше ли будет…

Приходилось отвечать примерно следующее:

- Господа, я исхожу из своего опыта подводных атак. Какие трудности мне мог бы максимально создать противник имеющимися средствами. Давайте проведем разбор атаки подводной лодки пошагово, и я расскажу, как мне удобнее было бы это сделать. А вы играйте за противника, и старайтесь всячески затруднить мне задачу.

После таких детальных разборов конкретных случаев офицеры убеждались, что действительно, варианты противодействия, предложенные командиром "Косатки", наилучшие. С внешнего рейда Порт-Артура все крупные военные корабли были убраны в бухту, а "трофеи" Цинампо большей частью переведены в Дальний, за исключением пяти наиболее крупных и быстроходных пароходов, переоборудуемых во вспомогательные крейсера. Сам рейд патрулировался миноносцами и минными катерами, а вход в бухту перегорожен сетями, усиленными старыми швартовными концами. Иными словами, проникнуть в Порт-Артур японским подводным лодкам было весьма затруднительно. Макарова очень заинтересовала эта информация и он попытался выяснить максимум из того, что было известно об американских субмаринах. Известно, правда, было не очень много. Но Михаил его обнадежил. Скорее всего, это лодка "Фултон" фирмы Холланда. В той его жизни она была куплена Россией и получила название "Сом". И в тот раз американцы Холланд с Лэком неплохо поживились на русском заказе, собирая подводные лодки. Сейчас же ситуация в корне изменилась и их проекты Россию не интересуют. А вот Япония вполне могла заинтересоваться, видя такой феноменальный успех "Косатки". Внезапной атаки у японцев тоже не получится. Самостоятельно от Японии до Порт-Артура бывший "Фултон" не дойдет, его придется кому-то сопровождать на большем участке перехода. Поэтому, отслеживая японские военные корабли, следующие в сторону Порт-Артура, можно сделать определенные выводы. Скорее всего, это будет либо крейсер "Акаси", наиболее быстроходный из оставшихся, у кого есть реальные шансы удрать от "Баяна", либо быстроходные авизо "Тацута", или "Чихайя". Могут послать и миноносцы, но в качестве прикрытия. Вдруг, придется вести лодку на буксире, а миноносец для этой цели - не лучший кандидат.

Но был еще один канал, который Михаил решил обязательно задействовать. Встречи с мистером Смитом хоть и были эпизодическими, но английский "корреспондент" время от времени все же получал "материал" для своей книги. Правда, после соответствующего обсуждения этого "материала" с Макаровым и Черемисовым. Встречи старых знакомых всегда проходили на виду у всех, в ресторане "Саратов". Всю неделю Михаил не выбирался надолго в город, проводя время на "Косатке", и вот наконец-таки собрался развеяться. Накануне все видели, что настроение у каперанга Корфа отвратительное, поэтому никакого желания встречаться и общаться с кем-либо у него нет. Но Черемисов заверил, что мистер Смит обязательно узнает о том, что командир "Косатки" появился в "Саратове" не в лучшем расположении духа и, скорее всего, собирается пьянствовать в одиночестве.

Когда Михаил зашел в зал ресторана, мистер Смит был уже там и очень обрадовался, увидев старого знакомого и пригласив его к себе за стол.

- Господин Корф, какими судьбами?! Добрый вечер! Давненько Вас здесь не было видно.

- Добрый вечер, господин Смит. Служба, знаете ли… Просто некогда было…

- Понимаю, понимаю! Но раз Вы уже здесь, так отдохните хоть немного от службы!

Михаил с мрачным видом сел за стол и подозвал официанта. Где-то здесь должны быть переодетые жандармы, но работают профессионально, слежки не заметно. Сделав заказ, устало развалился на стуле, улыбнувшись собеседнику.

- Ну вот и все, я в Вашем полном распоряжении. Рад, что встретил Вас сегодня здесь, а то уже совсем одичал.

- Так нельзя же зацикливаться на службе до такой степени, господин Корф! Если корабль стоит в порту, неужели его командир не может найти время выйти на берег и отдохнуть?! А остальные офицеры на корабле тогда для чего? Нельзя же Вам все взваливать на свои плечи.

- Пожалуй, Вы правы… Вот сегодня и выбрался…

- Так может, давайте отвлечемся от повседневной рутины, за стаканчиком шустовского? Ведь нам есть, что вспомнить! Когда я был в Южной Африке…

Смит очень аккуратно втянул Михаила в разговор. Говорили о Южной Африке, работе Смита в Гонконге и Шанхае и Сингапуре. Коснулись вообще экзотических мест вроде Борнео и Суматры. Но исподволь разговор все вновь и вновь возвращался к текущим событиям. Михаил отдал должное Смиту, он был прекрасным рассказчиком и очень внимательным и интересным собеседником. Приходилось все время быть настороже, чтобы не сболтнуть лишнее. Тем более, англичанин следил за тем, чтобы бокалы не оставались пустыми. И спустя какое-то время каперанг Корф стал вести себя довольно непринужденно, повеселев и втянувшись в разговор, высказывая довольно-таки интересные для "корреспондента" вещи. Но на его осторожные попытки выяснить, что же именно случилось в военном порту и отчего погибли "японские" крейсера возле Порт-Артура и эскадра в Вэйхайвэе, Михаил ничего конкретного ответить не смог. Крейсера, скорее всего, подорвались на минах. Нечего было обстреливать русские корабли, а потом нагло дефилировать возле Порт-Артура. А эскадра в Вэйхайвэе… А черт ее знает! Говорят же, что какая-то неизвестная подводная лодка появилась в этих водах. Может, бурам из Южной Африки все неймется. А может, ирландцам. А может, и вправду индийский принц Дакар появился и воплотил в жизнь роман месье Жюля Верна. Хотя бы частично. Тем более, пример брать есть с кого! Смит в этом месте даже рассмеялся и Михаил его поддержал. Тогда англичанин коснулся слухов, гуляющих по Порт-Артуру. Дескать, на "Косатке" произошла авария и ее электромоторы вышли из строя. На что Михаил тут же поспешил их опровергнуть.

- Простите, мой друг, но откуда Вы это взяли?! Мало ли, что болтают! "Косатка" просто стоит в порту после выхода в море и ждет дальнейших приказов командования. Какие-то работы на ней, конечно, ведутся. Но ведь это обычное явление после каждого похода. А поскольку у японцев сейчас ничего, достойного внимания "Косатки" не осталось, то ее в море и не посылают.

Сказав это, Михаил тут же постарался увести разговор в сторону, снова начав расспрашивать о войне в Южной Африке. Смит тоже ушел от этой темы, с головой погрузившись в африканские события и больше о делах в Порт-Артуре и Желтом море не упоминал. Расстались довольно поздно. Как Смит не старался, но напоить Михаила ему так и не удалось. По всему было видно, что результатом он очень доволен. В разговоре удалось выведать ряд деталей, по которым можно сделать определенные и далеко идущие выводы. Михаил тоже остался доволен, хоть этого и не показывал. И только когда уже добирался в порт на извозчике, позволил себе ехидно усмехнуться. Бедняга Смит был уверен, что ловко выведал у простодушного русского ценнейшую информацию. Откуда ему знать, что в искусстве лицедейства и умения вести разговор, где надо взвешивать каждое слово, он и в подметки не годится Бок Гую. Имеющего, вдобавок ко всему, еще и опыт общения с гестапо…

На "Енисее" уже поджидал Черемисов.

- Ну и как прошла встреча, Михаил Рудольфович?

- Отлично! Просто отлично! Чуть ли не с пеной у рта заверял, что на "Косатке" все хорошо и никаких поломок нет. Причем так старательно, что он это заметил и сделал выводы. Поэтому, Алексей Петрович, можете не сомневаться. Англичане будут уверены, что "Косатка" действительно небоеспособна. А вот как они решат воспользоваться этим, увы, неизвестно.

- Как решат воспользоваться англичане, и я не знаю. А вот японцы, похоже, заинтересовались. Скоро надо ждать гостей.

- Что-то случилось?

59
{"b":"149243","o":1}