Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ну вот, заботливый братец опять вмешался в ее дела. Ладно. Все равно пора готовиться к собеседованию. Встав, она приняла душ, оделась и привела себя в порядок. Высушила и уложила волосы, навела макияж для рабочего дня и надела джинсы с бежево-зеленым топиком, плюс красные туфли. Затем поехала к Рику на работу и стала ждать прибытия костюма.

Ждала и ждала.

— Сьена?

Она обернулась, опасаясь очередных нападок со стороны Рика. Но вместо брата перед ней стоял и улыбался привлекательный плотник.

Девушка даже подпрыгнула на месте.

— Джеймс!

Увидев ее реакцию, Джеймс улыбнулся еще шире. Ее сердце забилось в радостном предчувствии. И это всего лишь от какой-то улыбки, которую он мог дарить направо и налево.

Сегодня на нем были белая футболка, светлосерый льняной пиджак и темно-серые брюки. И этот наряд ужасно шел к его серебристым глазам. На этот раз он тщательно выбрился и выглядел так, словно приоделся для приема в королевском дворце.

— Что... что ты здесь делаешь? — спросила она, и ее голос невольно дрогнул.

— Мэтт сказал мне, где работает твой брат, — ответил Джеймс, вынув руку из кармана и нервно проведя ею по коротко стриженным волосам. — Вот я и понадеялся увидеть здесь тебя. Или, может быть, мне скажут, где ты сейчас находишься. Но ты оказалась здесь. Вот...

— Да, я здесь, — согласилась она.

Ее сердце билось где-то в горле, и она тщетно пыталась успокоиться, совершенно не понимая, зачем явился сюда этот человек. А единственный ответ, который приходил в голову, пугал ее.

— Малышка, — прогремел позади нее голос брата, — ты здесь? Я уже собрался ехать за твоим костюмом. Вернусь где-то через полчаса. Принести тебе какие-нибудь печенья?

Сьена поняла, что гроза разразится неминуемо. Если Рик увидит ее с мужчиной, то житья им не будет.

— Сьена?

Вот он увидел ее рядом с Джеймсом. Оба выглядели виноватыми и смущенными. Он притормозил.

— Так, и что тут у нас?

Сьена поморщилась, затем выдала вежливую улыбку и представила двух мужчин друг другу.

— Джеймс, знакомься: мой старший брат, Рик Капулетти, владелец этого прекрасного заведения. Рик, это Джеймс Диллон...

— Мебельщик, — закончил за нее Рик.

— Это я.

— Верно. Верно. Самый большой выставочный зал в городе. Моя жена умоляла меня до тех пор, пока я не сдался и не заказал столик. Он стоил мне приличной суммы.

Сьена оглянулась на Джеймса с удвоенным любопытством. Так тот самый столик в стиле королевы Анны, что стоит в комнате Тины, — его работа? Столик просто удивительный. Восхитительный. Самое настоящее произведение искусства.

Джеймс улыбнулся Рику — одними губами. Глаза оставались холодными. Хм... Неужели такая теплая улыбка, которой одаривал он ее, предназначена не для всех? При этой мысли сердце ее затрепетало.

— Рад встрече, Диллон, — сказал Рик, протягивая руку.

Джеймс лишь небрежно кивнул ему.

— Будем считать, поздоровались.

Рик усмехнулся и уставился на Сьену.

— Откуда вы, ребята, друг друга знаете?

Сьена едва сдержала стон. Ну вот, началось. Теперь Рик станет вести себя как заботливый папаша, выясняя каждую деталь их встречи. И он ничего не может с собой поделать. Он привык к этому. Так было даже при жизни отца.

Сьена тяжело вздохнула, зная, что лучше сразу сказать невинную правду:

— Мальчик, которого я задела на нашей старой улице, был сыном Джеймса.

— И оказалось, что Сьена когда-то жила в доме, который я купил три года назад, — добавил Джеймс.

Сьена выругалась про себя. Уж лучше бы он этого совсем не упоминал. Ведь несложно вычислить, что находилась она там неспроста. Несмотря на ее семилетнее отсутствие в городе, дом ей все же небезразличен.

— Точно? — удивился Рик. — Насколько я помню, дом получила некая леди. Кэмбелл? Дайана Кэмбелл?

— Дайна, — поправил его Джеймс, стараясь отвечать ровным голосом, но Сьена видела, как он весь напрягся.

Ей было неприятно слушать их разговор. Она прекрасно знала, что ничем хорошим он не закончится.

— Так. Так значит, у тебя есть сын? — продолжал допрос Рик.

— Да. Кейн. Ему восемь лет.

— У меня двое мальчишек. Близнецы. А недавно родилась девчонка. Дети — это радость, правда?

— Могут быть, — тихо, почти шепотом сказал Джеймс.

— Тогда ты женат? — спросил Рик.

— Ну, нет. Больше — нет.

— В разводе?

— Рик! — невольно выкрикнула Сьена. Сдерживаться она больше не могла.

Рик поднял руки, словно бы защищаясь.

— Ладно, ладно. Прошу прощения, — сдался он; его громкий голос гулко пролетел по залу.

— Во всех дырках затычка, — прошипела Сьена.

— Как будто ты нет.

— Риккьоне! Хватит драматизировать, — сказала она, глядя в упор на брата. — Мы не итальянцы больше.

Он словно бы нарочно выводит меня из себя. Но неужели это надо делать на глазах постороннего человека? Неужели я никогда от этого не освобожусь?

Ведь Джеймс вполне уже мог понять, что она своего рода изгой в этой семье. Неужели еще не понял? А если понял, то почему до сих пор здесь, а не убежал сломя голову?

— Кажется, ты о чем-то хотел поговорить со мной? — Сьена повернулась к Джеймсу. Ей ужасно хотелось уйти отсюда, от всевидящего ока Рика.

Она увидела, что настроение Джеймса тут же изменилось. От его взгляда у нее пересохло во рту. Она облизнула губы, уже жалея, что задала этот вопрос.

— Вообще да. Я как раз шел пить кофе. Может, присоединишься? Заодно поговорим. Угощу тебя чашечкой кофе в знак благодарности за вчерашний день. Кстати, рана совершенно Кейна не беспокоит.

— Моя испорченная сестрица едва не изувечила вашего сына? — саркастично процедил Рик. — Ничего удивительного.

Сьена, не глядя на брата, проговорила:

— Спасибо, Джеймс. Кофе как раз то, что надо. Пожалуйста, убеди меня в том, что в этом городе хоть кто-то умеет делать настоящий каппучино.

И с этими словами, даже не оглянувшись на Рика, Сьена прошла мимо Джеймса Диллона, пытаясь игнорировать исходивший от него восхитительный древесный запах, и направилась к выходу.

— Берегись, приятель, — предупредил Рик. — Она все равно что ураган. Сметает все на своем пути.

Сьена едва сдержалась, чтобы не запустить в брата первым, что подвернется под руку. И Джеймс вполне угадал ее намерение. Из его груди вырвался смешок. Блеск в его глазах усилился. Блеск был многозначительным.

Пообещав себе больше не искать с ней встреч, о чем и записал в своем дневнике, Джеймс тут же нарушил это обещание.

Оказавшись рядом со Сьеной в машине, он не мог не почувствовать теплые токи, которые вибрировали между ними. Так значит, это была не просто фантазия. Значит, когда они оказываются рядом, между ними действительно что-то происходит — химического, или электрического, или биологического характера. Кто он такой, чтобы спорить с законами природы?

Но теперь, когда Джеймс признал это, он не знал, что же делать дальше. В прошлом у него было слишком мало опыта таких встреч.

Утром он отослал Кейна в школу, несмотря на все его жалобы на головную боль. Пошел к ней, пригласил на чашечку кофе, и девушка согласилась. Черт, эти консультанты-психологи еще удивятся, когда увидят, сколько всего у них с Кейном произошло за один день!

Он мельком взглянул на Сьену. Кажется, она что-то сделала с волосами, как-то изменилась. Завитки теперь ложились друг на друга очень упорядоченно. И выглядела она при этом еще соблазнительней! Макияж также немного менял ее облик, но лишь в лучшую сторону. И рядом с ним эта очаровательная леди смотрелась... В общем, едва ли он ей подходит...

11
{"b":"148963","o":1}