Литмир - Электронная Библиотека

— Спокойной ночи, — она облизнула пересохшие губы, — и еще раз спасибо. За все. Я чудесно провела время.

Хватит болтать, одернула она себя.

— Тебе обязательно нужно завтра поехать с нами.

— Куда поехать?

— Я завтра отвожу ребят на лыжные занятия. Кендалл и Остин очень любят хвастаться своими успехами.

С детьми. Не с Джейком вдвоем. Это она сможет выдержать. К тому же, зная Джейка, она была уверена, что он сам не упустит возможность покататься.

— Хорошо, я с удовольствием. — Карли вдруг вспомнила, как ее саму учили кататься на лыжах, когда она была ребенком. — Сто лет не была в Ски-Боуле.

Джейк вдруг нахмурился.

— Занятия проходят не в Ски-Боуле.

У нее замерло сердце.

— Тимберлайн?

Он кивнул.

— Я не смогу поехать.

— Я тебя понимаю, Карли, — сочувственно проговорил он, — но вспомни, что ты сама сказала за ужином. Тебе нужно двигаться вперед.

— Дело не в этом, — вздохнула она. — Ты сейчас просишь меня не в прошлое заглянуть, а побывать там, где были разрушены мои мечты о будущем.

— Возможно, именно это тебе и необходимо.

Карли покачала головой.

— Нет.

— Есть только один способ проверить.

Она отвела взгляд.

— Я не знаю.

Джейк поднял ее подбородок и посмотрел ей в глаза.

— Зато я знаю.

* * *

Карли поверить не могла, что стоит на вершине одного из лыжных склонов Тимберлайна. Шел снег, но, как ни странно, было не очень холодно. Поэтому ее трясло совсем не из-за погоды. Если бы не дети, она бы никогда не пошла на это.

Джейк стоял рядом с ней и показывал поднятый вверх большой палец. Этот жест предназначался Кендалл. Карли настраивала камеру, чтобы запечатлеть следующий спуск племянницы. Она сосредоточила свое внимание на детях, стараясь не думать о прошлом.

Вершина Маунт-Худ таила в себе слишком много воспоминаний, как хороших, так и плохих. Карли просто не могла спокойно смотреть на эту гору.

Джейк поправил свои очки.

— Мы можем взять для тебя лыжи и прокатиться вместе, — предложил он.

— Нет, спасибо. А ты иди, катайся.

— Я тогда лучше останусь с тобой.

Она была ему благодарна за понимание и сочувствие, но в глубине души хотела, чтобы он оставил ее одну.

Какой смысл себя обманывать? Она видела Джейка перед собой каждый раз, как закрывала глаза, думала о нем, просыпаясь по утрам. И ничего не могла с собой поделать. Джейк был чертовски привлекательным, и подтверждением тому служили многочисленные взгляды, которые бросали на него проходящие мимо девушки и женщины.

Неудивительно, что он привлекает внимание. В лыжном костюме и шапке Джейк словно сошел с обложки модного спортивного журнала. Хорошо еще, что очки скрывали его глаза. Их невероятная синева делала его просто неотразимым.

Для других женщин да, но не для нее.

Кендалл радостно помахала им рукой. Широко улыбаясь, она поправила защитный шлем и надела очки.

— Ты каждую субботу здесь бываешь? — спросила Карли, щелкая фотоаппаратом. — Смотришь, как дети катаются?

— Нет, обычно их возит Гаррет. Но я подумал, что сейчас ему наверняка хочется побыть с женой.

Карли удивленно посмотрела на него.

— Ты замечательный.

Джейк широко улыбнулся.

— Я знаю нескольких женщин, которые с тобой не согласились бы.

— Всего нескольких?

Он рассмеялся в голос.

— Дети делают явные успехи.

— Не надо уходить от темы, — оборвала его Карли. Ей было любопытно узнать о женщинах в его жизни. — Мы же друзья, а друзья друг другу доверяют.

Он пожал плечами.

— Не томи!

— Большинство женщин, с которыми я ходил на свидания, ждали большего, чем просто ужин в ресторане.

— И чего же?

— Свадьбы. А так как это не входит в мои планы, все они рано или поздно испытывали разочарование.

— И как, ты уже догнал Шона Хагса по количеству разбитых сердец? — поддразнила его Карли.

— Нет, пальма первенства по-прежнему принадлежит Шону. Я даже близко не стою.

— У тебя еще все впереди.

— Наверное, учитывая, что его сердце, кажется, уже не свободно.

— Вот как. И кто эта счастливица? — спросила Карли. — Какая-нибудь модель?

— Можно и так сказать. Сибирская красавица лайка, Денали.

— Не могу поверить, что Шон завел собаку.

— Именно так. Смотри, сейчас очередь Кендалл.

Карли с замиранием сердца следила, как ее племянница лихо спускается по склону. Неудивительно, что Ханна не любит наблюдать за своими детьми на лыжах. Их прыжки и скоростные спуски кого угодно заставят нервничать.

Кендалл подпрыгнула на трамплине и мягко приземлилась. Карли успела сделать несколько снимков. После этого она шумно выдохнула и зааплодировала.

— Она так похожа на Ника.

— Я же говорил.

— Да, говорил, но Кендалл мне еще кое-кого напоминает.

— Кого же?

— Тебя, — ответила Карли. — Конечно, у них есть отчим, но ты столько сделал для них.

— Спасибо, мне очень приятно.

— Ты много для них значишь. Они постоянно о тебе говорят.

— Это пока они маленькие. Вот когда повзрослеют, им уже не захочется проводить столько времени со старым дядей Джейком.

— Не думаю.

— Дети очень быстро растут.

— Да уж. — Карли наблюдала, как Кендалл разговаривает со своим инструктором. — Ты помнишь, как вы с Ником первый раз поставили Кендалл на лыжи?

Джейк заулыбался.

— Ханна чуть не убила нас.

— Потому что Кендалл было всего два года.

— У нее хорошо получалось, — заметил он, — но Ханна больше не разрешила нам брать ее с собой. Мне пришлось ждать, пока она пошла в детский сад. Та же история произошла и с Остином.

Остин вместе с остальными учениками совершил еще один спуск. Карли сделала пару снимков.

— Ник мечтал увидеть их на лыжах, — вдруг сказал Джейк.

— И поэтому ты столько времени проводишь с его семьей. — Это был не вопрос, а утверждение. — Ты занимаешься с ребятами, познакомил Ханну с Гарретом. Ты претворил в жизнь все мечты Ника.

Джейк пожал плечами.

— Я уверен, Ник сделал бы для меня то же самое.

Да, только у Джейка не было жены и двоих детей. У него даже не было домашнего животного.

— Ты очень хороший друг, Джейк Портер.

— Иногда бываю. — Он подмигнул. — Но для тебя я не был таким уж хорошим другом все эти годы.

Она поправила шапку, чтобы лучше видеть.

— Но ведь я сама уехала и долгое время не возвращалась.

— У тебя были на то причины. Но я уверен, что твое сердце все равно осталось здесь. Это горы могут забыть о девушке, а девушка горы не забудет никогда.

— Я уже не девушка.

— Даже в пожилой женщине живет девушка. Это мне бабушка сказала, так что не спорь.

— Да уж, бабушки все знают.

Дети спустились вниз по склону и исчезли из виду. Карли поежилась и подняла воротник куртки.

— Кажется, похолодало. Пойдем выпьем горячего шоколада, — предложил Джейк. — Занятия продлятся еще час.

— Хорошая мысль.

Они расположились в баре на втором этаже спорткомплекса. Кроме них, в уютном заведении никого не было. Карли села напротив Джейка, сжимая замерзшими пальцами горячую чашку.

Некоторые вещи не меняются. И Тимберлайн из их числа. Раньше Карли больше всего любила смотреть в окно на горы. Заснеженная вершина Маунт-Худ представляла собой захватывающее зрелище.

— Красиво, правда? — спросил Джейк.

Вершина, на которой Йан сделал ей предложение, а потом погиб, вызывала в ней противоречивые чувства.

В тот роковой декабрьский день Карли ждала их с Ником в этом самом баре. Она чувствовала себя виноватой после ссоры с Йаном и хотела объясниться. И вот она сидела, считая час за часом, пока не поняла, что случилось нечто непредвиденное. Она позвонила единственному человеку, который мог знать наверняка, — Джейку.

— Я сама не знаю, как отношусь к горам спустя шесть лет, — нерешительно призналась она.

— Мне иногда кажется, что все это было вчера.

9
{"b":"148821","o":1}