Литмир - Электронная Библиотека

— Меня вызывают на задание. В Тимберлайне проходит инструктаж.

— Классно! — сказал Остин. А Кендалл не заинтересовалась разговором.

Джейк кивнул.

— Ты взволнован, — сказала Карли, глядя на него. Она понимала, что мужчинам из спасательного отряда всегда не терпится подняться в горы. Но за брата она никогда раньше так не боялась. Переживала, конечно, но не боялась.

Сейчас ей было по-настоящему страшно.

— Я переживаю, что кто-то попал в беду, и поэтому волнуюсь, — признался Джейк. — Но после инструктажа мы сразу приступим к поискам.

— В горах, наверное, не лучшие погодные условия.

Он пожал плечами.

— Ничего, нам не впервой.

Карли охватила паника. Она не хотела, чтобы Джейк уходил. Только не сегодня.

— Тебе обязательно идти?

Он проверил пейджер.

— Да.

Одно слово. Она глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.

— И когда?

— Скоро.

По выражению его лица она поняла, что «скоро» означает «сейчас». У нее кровь прилила к лицу, в ушах застучало. Карли не испытывала подобных эмоций с момента трагедии, произошедшей с Йаном и Ником.

Дети обняли Джейка и попрощались с ним. Они смеялись и веселились, словно он едет в магазин за мороженым, а не отправляется на опасное задание в горы. Ведь кто-то, возможно, ранен или вообще погиб.

— В мое отсутствие берегите тетю Карли, — напоследок сказал Джейк.

— Обязательно, — пообещала Кендалл.

Остин согласно кивнул.

— Обещаем.

Джейк поцеловал каждого из детей.

— А теперь бегите в дом.

Дети исчезли за дверью. Карли отчаянно боролась с подступившими к горлу слезами. Она не хотела, чтобы Джейк стал свидетелем ее слабости.

Он подошел к ней и обнял.

— Эй, куда подевалась твоя улыбка?

Карли заставила себя улыбнуться.

— Так-то лучше.

Джейк провел пальцами по ее губам.

— Не волнуйся. От твоих переживаний я быстрей не вернусь, а ты только зря будешь нервничать.

— Как я могу не волноваться? — воскликнула Карли. — Я каждую секунду буду мучиться вопросом, все ли у тебя хорошо.

Он улыбнулся.

— Мне будет приятно знать, что ты думаешь обо мне.

Карли не могла поверить, что он так легко говорит об этом и еще улыбается. Она поджала губы.

— Не забывай, что мы прошли серьезную подготовку.

Не это она хотела услышать.

— Как только все закончится, я сразу же к вам приеду. Так просто ты от меня не избавишься.

— Обещаешь?

Он снова коснулся ее губ.

— Обещаю.

— Береги себя.

— Конечно.

Карли хотела еще немного побыть с ним, но Джейк уже забирался в свой джип.

— Скоро увидимся.

Карли очень на это надеялась.

В кафе царило оживление, повсюду были разбросаны рюкзаки и верхняя одежда, вкусно пахло кофе.

Джейк сидел за столиком и слушал, как члены отряда делились впечатлениями от прошедших праздников. Впервые за долгое время он мог сказать, что тоже провел Рождество в семейном кругу.

Все меняется, подумал он. И меняется к лучшему.

Шон уселся рядом с ним и протянул ему чашку кофе.

— Как ты любишь, Портер, крепкий и горячий.

— Спасибо. — Джейк с удовольствием отхлебнул обжигающий напиток. Ему не помешает согреться. На улице было уже двадцать восемь градусов ниже нуля. Хотя то, что снегопад закончился и видимость улучшилась во много раз, можно было считать хорошей новостью.

В кафе вошел Алан Маркс, руководитель спасательной операции. Он кашлянул, собираясь заговорить, и все вокруг сразу замолчали.

— Надеюсь, вы хорошо отдохнули, — начал Алан. — А теперь к делу. Наш объект — тридцатисемилетний мужчина, Сэмюэль Спраг, родом из Портленда. Он очень любит ходить в горы и как раз на Рождество получил в подарок новые снегоступы. Ему не терпелось опробовать подарок, и он хотел посмотреть, насколько высоко ему удастся подняться. Последний раз его видели недалеко от Палмера. Он позвонил жене в десять часов сегодня утром и сказал, что заблудился и не знает, как высоко поднялся. Мы пытаемся вычислить, откуда поступил сигнал. Пока безуспешно. Попытки связаться с ним также не дали результата.

Парню хватило ума позвонить и попросить о помощи, но это не значит, что он останется на одном месте и будет ждать, пока кто-нибудь придет за ним. Джейк знал, что люди, не очень хорошо ориентировавшиеся в Маунт-Худ, обычно шли наобум и в итоге оказывались в каньоне Зигзаг. В снегопад и минусовую температуру, без соответствующей экипировки там мало шансов на выживание.

— У парня с собой рюкзак, но он официально не оформлял его, поэтому мы не знаем, что у него есть из экипировки, — продолжил Алан Маркс. — Точно известно, что радиотелефона у него нет.

Шон посмотрел на Джейка, приподняв бровь. Скорее всего, он думал о том же самом.

— По логике вещей, после того как позвонил жене, он должен оставаться на месте и ждать помощи. Но все мы прекрасно знаем, что логика в таких ситуациях не всегда имеет место. Все. Удачи.

Карли надеялась, что с Джейком все в порядке.

Она старалась занять себя чем-нибудь, чтобы не думать о нем каждую минуту, — сделала с детьми пряничные домики, поиграла с ними до возвращения Ханны и Гаррета. Возня с малышом тоже на время отвлекла ее.

— Устала? — спросил Гаррет, помогая ей мыть посуду после ужина.

— Мечтаю о чашечке кофе.

— Тогда не сможешь уснуть, — предостерег ее Гаррет, поднимаясь наверх, чтобы помочь Ханне уложить Тайлера.

Зная, что Джейк находится где-то в горах, она в любом случае не уснет. Ее воображение рисовало самые мрачные картины. Она выросла в этих краях и знала, что может случиться.

Мимо дома проезжали машины, и она все ждала, что одна из них остановится и появится Джейк. Время тянулось очень медленно. Карли молилась про себя, чтобы все кончилось благополучно.

Ханна вошла в кухню с пустой бутылкой в руках.

— Ну, как ты?

— Зачем ты спустилась? Я бы принесла тебе воды. Тебе нельзя перенапрягаться.

— Знаю, но я спускалась очень медленно. Мне же нужно ходить, к тому же я хотела узнать, как ты. Поэтому не меняй тему.

— Я… — «напугана до смерти», хотелось крикнуть ей, — держусь.

— Тогда у тебя получается лучше, чем у меня, когда я начинала встречаться с Ником. — Ханна налила воды в бутылку. — Я ведь тогда понятия не имела, чем занимается отряд, поэтому сидела перед телевизором и радиоприемником в ожидании новостей. И была так счастлива, когда он звонил мне и говорил, что все в порядке.

— Ты была его девушкой и имела все основания волноваться.

— Джейк для тебя тоже не посторонний, — улыбнулась Ханна. — Любому видно, что между вами что-то происходит.

Карли покраснела.

— Я старалась быть осторожной.

— Верю. — Ханна опустилась на стул. — И как у вас развиваются отношения?

— Все было прекрасно до того момента…

— …как Джейка вызвали на это задание?

Карли кивнула и тоже села.

— Да. И теперь я места себе не нахожу…

— Знаешь, когда я в свое время устала от томительного ожидания, то решила присоединиться к отряду. Со временем я поняла, как у них все устроено и как проходят спасательные операции. Я убедилась, что они все хорошо подготовлены и не рискуют своими жизнями почем зря. Меньше всего любой из них хочет увеличения количества жертв.

Карли вспомнила, что Ник, вступив в ряды спасателей, говорил их родителям то же самое.

— То есть, если бы я побывала там и увидела все своими глазами, мне было бы легче?

Ханна кивнула.

— После рождения Кендалл я уже не могла находиться на базе. Пришлось тяжело, потому что я хотела быть в курсе происходящего. Я слушала радио и читала новости в Интернете. Я до сих пор стараюсь быть в курсе событий, ведь в отряде много моих друзей.

Ханна зевнула.

— Иди спать. Пользуйся моментом, пока малыш спит.

— Я не хочу оставлять тебя в таком состоянии.

Карли натянуто улыбнулась.

21
{"b":"148821","o":1}