Литмир - Электронная Библиотека

Она открыла глаза, увидела, что он стоит над кроватью, и уже готова была обругать его, по тут Грегори сказал:

— Прошу прощения, что разбудил. Только что позвонил Кларенс. Он стал отцом и просит меня прилететь в Штаты, чтобы принять дела и дать ему возможность отдохнуть пару недель. Я пообещал, что сделаю это. Как Долл? — Он с тревогой посмотрел на спящую девочку.

— Ей снова приснился кошмар. Как обычно. Передай мои поздравления Кларенсу и Лоре. Ты достал билет?

— Мне повезло. Кто-то отменил заказ. Теперь самое главное — успеть в аэропорт. — Он посмотрел на наручные часы и устремился к двери. — Меня ждет такси. Я позвоню.

Одри хотела сказать, что не стоит беспокоиться, но он уже исчез.

Господи, как хорошо! Она встала, обошла дом и подумала, что теперь можно будет спокойно дышать. А если ей повезет, Грегори поймет, что тоскует по Нью-Йорку, и не вернется.

Но, как ни странно, она скучала по нему. Без Грега дом опустел. После гибели матери и Бена Одри впервые осталась одна. Если бы не Долл, она бы сошла с ума.

Хотя девочка была совсем крошкой, но и она замечала разницу. Малышка десять раз на дню спрашивала, когда вернется ее любимый брат.

— Мне без него скучно, — твердила Долл. — Он придумывает веселые сказки и смешит меня.

Дирк тоже интересовался, когда Одри ждет его возвращения.

— Понятия не имею, — отвечала она. — Может быть, завтра, а может, никогда.

— Никогда?

Одри пожимала плечами.

— Кто его знает? У Грегори в Нью-Йорке бизнес...

— Но он очень живо интересовался здешними делами и я решил, что теперь Грегори будет жить здесь. В смысле — с тобой.

От удивления у Одри глаза полезли на лоб.

— Со мной? Не думаю. С прошлым покончено. Ябыла бы счастлива, если бы он не вернулся.

— И я тоже, — сказал Дирк, но так тихо, что Одри его не услышала...

Грегори пробыл в Нью-Йорке уже десять дней и изнывал от желания вернуться на плантацию. Невозможно было поверить, что его жизнь могла кардинально измениться за столь короткий срок. В нью-йоркской квартире ему было тесно. Когда он смотрел в окно и видел лишь крыши, это нагоняло на него тоску. Он жаждал южноафриканских просторов.

Однажды Грегори был приглашен на обед к Кларенсу и Лоре, но в разгар трапезы юный Нед Хартфорд решил прочистить легкие и громко заревел. Его мать тут же помчалась к нему, оставив братьев наедине. Кларенс и Грегори сидели напротив друг друга и пили великолепный бордо.

— Я должен тебе кое в чем признаться, — сказал вдруг Кларенс.

Грегори посмотрел на него и выгнул темные брови, ожидая продолжения.

— Это имеет отношение к Одри.

Грегори ощутил укол досады. Откровениями он был сыт по горло и не нуждался в новых доказательствах ее измены. Особенно сейчас, когда понял, что все еще любит ее.

— Я лгал.

— Лгал? Что ты хочешь этим сказать? — нахмурившись, спросил Грегори.

Кларенс неловко откашлялся. Стало ясно, что говорить ему трудно.

— Она не соблазняла меня. Все было наоборот. Это я не давал ей проходу, но она неизменно отвергала мои ухаживания. Я злился, обижался и чувствовал себя униженным. А когда Одри пригрозила все рассказать тебе, я решил ее опередить.

Грегори почувствовал себя так, словно получил удар под ложечку. Слова Кларенса доходили до него с трудом. Он считал, что его кузен спал с Одри. И развелся с ней, потому что поверил Кларенсу. Кларенсу, который постоянно крал его подружек. Кларенсу-бабнику. Неужели он был так слеп и так глуп?

Грегори покраснел от гнева и ударил кулаком по столу.

— Скажи, что я ослышался!

— Увы, не могу, — мрачно ответил Кларенс. — Знаешь, я сделал бы все, чтобы искупить свою вину...

— Черт побери, ты сломал мне жизнь! — прорычал Грегори, отодвинул стул и вскочил. — Это до тебя доходит?

— Еще не поздно.

— Нет, поздно. Одри больше не любит меня. Точнее, ненавидит всеми фибрами души. Так же, как я ненавижу тебя, лживая свинья! — Он обогнул стол и подошел к Кларенсу. — Если бы здесь не было твоей жены и сына, я вышиб бы из тебя дух!

Кларенс заерзал на месте.

— Я заслужил это.

— Почему ты это сделал? Почему?!

— Потому что я всегда был вторым. — Кларенс встал и посмотрел брату в глаза. — Ты не имеешь представления, что такое жить в тени другого человека. Даже мой собственный отец всегда любил тебя больше. Поручал важные дела только тебе. И самые лучшие девушки тоже были твоими. Я мог отомстить тебе лишь одним способом — отбивая их. И это почти всегда удавалось.

— Но пытаться отбить у меня жену — это подлость, которая не лезет ни в какие ворота! — не выдержал Грегори. — Неужели ты мог так низко пасть?

— Мне очень жаль, — ответил Кларенс. — Честно говоря, Одри была единственной девушкой, которая не отвечала на мои ухаживания. Она действительно любит тебя.

— Любила! — рявкнул Грегори. — В прошлом!

— Я уверен, что у тебя есть надежда.

— Ты так думаешь? После всего случившегося? — Разгневанный Грегори провел рукой по волосам; в его глазах горела смертельная обида. — О Господи! Я считал, что могу верить человеку, с которым вырос, а не женщине, которую не успел толком узнать. Я больше не могу здесь находиться. Скажи Лоре все, что хочешь, но с тобой мы увидимся нескоро.

Оказавшись на улице, Грегори судорожно вздохнул. Признание Кларенса ошеломило его. Ему и в голову не приходило, что двоюродный брат страдает от комплекса неполноценности. Он искренне жалел Кларенса, но никакие комплексы не давали кузену права лгать. Тем более столь убедительно.

У Грегори было такое ощущение, словно он ударился головой о стену. Что делать? Сможет ли он помириться с Одри? Сможет ли она простить ему недоверие? Едва ли. Впрочем, Одри и сама хороша. Почему она не оправдывалась? Почему не заставила выслушать себя? Почему не настаивала на том, что говорит правду?

Нет, она настаивала. Пыталась говорить с ним, но он был так оскорблен, что не стал слушать, и не поверил ей. Такое с ним уже случалось. Кларенс тут был ни при чем. Однажды Грегори застал свою подружку в объятиях другого. Но когда девушка дала честное слово, что ничего не было и что она просто случайно встретила старого друга, Грегори поверил ей. Но затем все повторилось. После этого он поклялся, что больше не даст себя одурачить.

И все же это случилось. На сей раз, его одурачил брат. А он, Грегори, оказался последним дураком. И потерял единственную женщину на свете, которую любил по-настоящему. Он не понимал, что продолжает любить Одри, испытал облегчение, когда она улетела из Америки, с нетерпением ждал развода, все эти годы пытался победить сердечную боль и не думать о бывшей жене. Но стоило ему прилететь в Южную Африку на похороны тетки и столкнуться с Одри лицом к лицу, как старая любовь налетела на него словно ураган.

Грегори с трудом добрался до квартиры. Его подташнивало. Ему хотелось избить Кларенса.

Нет, убить на месте. О Боже, как брат мог сделать такую подлость и молчать все эти годы? Как он мог жить в ладу с собственной совестью? И что заставило его признаться?

Всю ночь Грегори просидел, вновь и вновь прокручивая в мозгу свои разговоры с Одри. Она говорила, что ни в чем не виновата, а он, ублюдок, не хотел слушать. За это его следовало высечь кнутом.

К утру было принято решение: он попросит у Одри прощения и, если понадобится, встанет перед ней на колени. Может быть, она сумеет снова полюбить его. Он знал, что не заслуживает этого, но попытаться стоило. Единственным лучом света была реакция Одри на поцелуй в окне спальни.

Грегори сам не знал, почему он это сделал. Разве Одри не кричала на него? Разве не грозила ему? И, тем не менее, он поцеловал ее. Стало быть, надежда все-таки есть. Хотя и очень слабая.

Перед отъездом из дому он позвонил Кларенсу, лаконично сказал, что улетает, и велел срочно вернуться в фирму.

Во время полета Грегори пытался еще раз обдумать, что и как сказать Одри. Сомневаться не приходится: ему дадут от ворот поворот. Причем, не стесняясь в выражениях. Но он не сдастся. Будет стоять на своем, сколько понадобится. Возьмет Одри измором, и в один прекрасный день она снова полюбит его. А потом они поженятся. Эта мысль пришлась ему по душе.

9
{"b":"148170","o":1}