— Я действительно так думаю, — громко и решительно заявила она, не сводя с Грегори широко раскрытых зеленых глаз.
— Неправда. — Он качнул головой и ослепительно улыбнулся. — Я поверю тебе и вернусь в Нью-Йорк только тогда, когда смогу убедиться, что ты действительно вышла замуж за Дирка, но ни секундой раньше. А теперь давай поговорим о плантации. Я думаю, что...
— Черт бы тебя побрал! — воскликнула Одри. — Тебе нет никакого дела до плантации. Это был просто предлог. Я должна была догадаться с самого начала. — Она схватилась за голову и застонала от отчаяния. И тут ее осенило. — Послушай меня, — внезапно сказала она. — Я возьму ссуду в банке и выкуплю твою половину. Или ты выкупи мою. После этого, я уеду на другой конец страны. Что угодно, лишь бы избавиться от тебя!
— Что ж, попробуй, — с улыбкой сказал Грегори. — Но это не поможет... Ладно, так и быть, я отпущу тебя, только поцелуй меня на прощание.
У Одри тут же участился пульс. Ее тело задрожало так, словно через него пропустили мощный электрический заряд. Она знала, чем закончится этот поцелуй. Нужно было бежать, причем бежать немедленно. Но Грегори и в самом деле читал ее мысли. Не успела Одри повернуться, как он привлек ее к себе. Она ощутила пугающую силу его желания и с ужасом поняла, что снова проиграла битву.
— Моя дорогая Одри... — Одна рука Грегори обняла ее спину, вторая обхватила подбородок. — Я никогда не отпущу тебя. Можешь говорить что угодно, но ты принадлежишь мне. И будешь принадлежать. — Едва эти зловещие слова отзвучали, как он прижался к ее губам.
Силы тут же оставили Одри. Именно этого она и боялась: Капитуляция была полной и безоговорочной. Через секунду она вернула ему поцелуй с пылом, который поразил даже ее саму. Сердце бурно заколотилось о ребра, а тело погрузилось в бушующее пламя.
Если бы Грегори заговорил, если бы он сказал хоть слово, это положило бы конец наваждению. Должно быть, он знал об этом, потому что предпочел словам действия. Его поцелуи были жадными, руки — властными, а жар тела чувствовался даже на расстоянии.
Одри не помнила, как они добрались до спальни Грегори. Казалось, только что она, полностью одетая, была на галерее, а уже в следующее мгновение лежала обнаженная на кровати. Грегори стоял рядом и быстро стаскивал с себя одежду.
Где-то в отдаленном уголке ее сознания сохранились слабые воспоминания о собственных исступленных поцелуях, о том, как ее пальцы впивались в затылок Грегори, прижимая губы к губам. Кроме того, она смутно помнила его стоны, его все более жадные ответы и то, как он в конце концов подхватил ее на руки и внес в дом.
Теперь их желание достигло апогея. Спастись бегством Одри не успела, но она и не желала этого. Хотя еще недавно клялась, что не допустит ничего подобного. Чары Грега подействовали безотказно, и теперь он мог делать с ней что угодно.
Грегори навис над ней как наклоненная пизанская башня, и в его темно-сапфировых глазах горело яростное пламя, говорившее о голоде, который не уступал ее собственному и даже превосходил его. Свидетельством тому была необычная для Грега спешка.
Наверное, все произойдет очень быстро, успела подумать Одри, без вступления, без предварительной любовной игры, которой они так часто наслаждались в прошлом. Яростно, стремительно и чрезвычайно возбуждающе. У нее не было сил ждать.
Она обхватила его ногами, притянула к себе и крепко поцеловала.
— Возьми меня, — простонала Одри, не отрываясь от его губ. — Скорее! — Ее тело бешено задвигалось.
Грегори не заставил себя ждать... Она ахнула и впилась в него. Воздух со свистом вырвался из ее легких, тело забилось в сладостных судорогах. Через мгновение то же самое произошло с Грегори.
Потом он медленно сполз с нее и лег рядом. Оба тяжело дышали, их увлажнившиеся от пота тела освещал тусклый свет, проникавший через окно с галереи.
Одри ощущала прилив сил и полнейшее удовлетворение. Так было всегда. Грегори играл на ее теле как на скрипке. Знал все ее особо чувствительные места и мог заставить ее сдаться в мгновение ока.
Внезапно она негромко вскрикнула и отпрянула.
— Одри, что случилось? — Встревоженный Грегори приподнялся и оперся на локоть.
Она не ответила. Страшная мысль продолжала терзать ее. Она издала мучительный стон и спрыгнула с кровати. Но, похоже, было уже поздно.
Грегори ждал ответа. Лицо Одри стало белым как мел. Она дрожала всем телом и пыталась натянуть платье, которое Грегори стащил с нее несколько минут назад. У него были такие надежды... Он начинал верить, что все получилось, и предвкушал ночь любви.
Ему хотелось еще раз овладеть ею, на этот раз очень медленно и нежно. Хотелось смаковать каждый кусочек ее тела, заново изучать все его пленительные контуры. Но все пошло прахом. Она снова передумала. И причиной этого могло быть только одно — Дирк!
Наверное, Одри считала, что изменила Ван Химсту, и переживала из-за того, что, собираясь выйти за него замуж, отдалась другому мужчине. Захочет ли Дирк жениться на ней, если узнает об этом? Скорее всего, именно это ее и мучило.
— Это Дирк, верно? — прямо спросил Грегори.
— Что? — Одри уставилась на него во все глаза.
— Ты чувствуешь себя виноватой перед Дирком?
— Мне не следовало давать себе волю, — с отчаянием ответила она. — Я загубила себе жизнь.
— Нет, не загубила, — утешил ее Грегори. — От тебя требуется только одно: снова выйти за меня замуж. Неужели это так ужасно? — Он не стал ждать ответа. — Теперь ты сама знаешь, что в этом нет ничего трудного. Милая, ты не просто осталась прежней, но стала еще лучше. Твое чувство ко мне сохранилось, и если ты выйдешь замуж за другого, то совершишь чудовищную ошибку.
Он тоже встал с кровати и натянул одежду. Потом взял Одри за плечи и развернул лицом к себе. В ее глазах стояла боль, и Грегори невольно вспомнил день, когда обвинил ее в измене с братом. Сейчас он снова мучил ее. Проклятие! В чем заключалась его сегодняшняя ошибка? Он хотел только одного — доказать Одри, что нельзя выходить замуж за человека, которого не любишь.
— Это не Дирк, — хрипло прошептала она. Грегори нахмурился. Не Дирк? Тогда кто же или что же? Он был сбит с толку.
— Неужели ты не понимаешь? Я могла забеременеть. Мы не применяли никаких мер предосторожности. Ни разу. Не могу поверить, что я сделала такую глупость.
Грегори хотелось рассмеяться, но он понял, что этого делать не следует.
— И это тебя так волнует?
— Конечно. А ты как думал? — возмутилась она. — Ребенок от тебя нужен мне как рыбе зонтик!
Это причинило Грегори острую боль, но он постарался не выдать себя.
— Я думаю, — начал он, тщательно выбирая слова, — что это едва ли возможно. Но разве так уж плохо выйти за меня замуж ради нашего ребенка? Естественно, я предпочел бы другую причину, однако...
— Это убьет меня! — простонала Одри.
— Не говори ерунды. — Тон Грегори стал резким, но он ничего не мог с собой поделать. Что за бред? В его глазах вспыхнуло пламя. — Мы уже выяснили, что по-прежнему подходим друг другу. Что еще требуется, чтобы убедить тебя?
— Любовь! — бросила она.
— Я люблю тебя.
— Все это только слова. Но как бы то ни было, я не люблю тебя. И никогда не полюблю снова.
— Ладно. Тогда как ты поступишь, если забеременеешь? Сделаешь аборт?
Одри замотала головой так яростно, что волосы упали на ее лицо.
— Я не смогу.
— Если так, то у тебя нет выбора. — Господи, сделай так, чтобы она действительно зачала от меня ребенка! — мысленно взмолился Грегори.
— Там будет видно, — пробормотала Одри, вышла из комнаты и громко захлопнула за собой дверь.
Потом до него донесся стук ее двери, шаги и скрип кровати. А затем настала тишина.
Он невольно улыбнулся. Похоже, на этот раз небо сжалилось над ним. Грегори не пытался заставить ее забеременеть. Просто оба потеряли голову и никто не подумал о предохранении.
Если Одри действительно забеременеет — а это весьма сомнительно, — то он будет настаивать, чтобы она вышла за него замуж. Даже если для этого придется пригрозить отнять у нее ребенка. Если они поженятся, то сумеют поладить, в этом он не сомневался. Грегори восхищался ее стойкостью, однако был уверен, что в глубине ее души жила прежняя Одри.