В руках у него был коричневый бумажный пакет.
— Будем есть на кухне?
Она кивнула.
Когда они накрыли на стол, Брайан спросил:
— Я могу предложить тебе выпить?
— У меня все есть. — Она усадила Брайса на детский стульчик и налила себе стакан молока. — Хочешь? Или тебе принести виски?
— Не нужно. Я выпью воды.
Морган подождала, пока они сядут за стол, а потом спросила:
— Итак, что ты хотел обсудить?
— Несколько моментов. — Он взял одну из упаковок и достал вилкой немного риса. — Во-первых, фирма «Уинди Сити Индастриз» хотела бы сделать благотворительный взнос в развитие культурно-спортивного центра.
— Щедрый жест.
— Составь список музыкальных инструментов, которые нужны для обучения детей в вашем центре. Мы позаботимся о том, чтобы их купили и доставили как можно скорее.
— Не знаю, что и сказать. Конечно, помимо «спасибо». — Она счастливо улыбалась. — Ты не представляешь, какой это будет подарок для детишек.
— Это не я, Морган. «Уинди Сити Индастриз» делает пожертвование.
— Что ж, тогда передай мою благодарность компании. — Морган снова улыбнулась. Он мог сколь угодно делать вид, что не имеет к этому никакого отношения, но они оба знали, что это была его инициатива.
— Теперь поговорим вот о чем. — Брайан откашлялся. — Мои родители возвращаются в Чикаго через две недели, в пятницу, если только их планы не изменятся.
— О!
— Когда они приедут…
Морган широко раскрыла глаза.
— …тебе понадобится квартира.
Именно так они договаривались. Она была уверена, что платит ему за жилье, ведь он получил от нее чек.
— Тебе незачем спешить, — сказал он.
Морган отложила вилку. Она искала новое жилье и уже нашла несколько однокомнатных квартир, которые могла себе позволить.
— Когда мы должны уехать?
— Я тебя не тороплю.
— Только не говори мне, что тебе нравится оставаться в той комнате, где ты жил в детстве, — поддразнила она.
Брайан пожал плечами.
— Вообще-то у моих родителей есть домик для гостей. Дилл иногда в нем останавливался. Я живу там с тех пор, как ты здесь поселилась. Это довольно удобно, особенно потому, что рядом бассейн и ванна.
— Что ж, если тебя это устраивает… — Морган снова взяла вилку и принялась за курятину. — Когда Бритни привезла нас с Брайсом сюда, она сказала, что теперь тебе приходится ездить на работу через весь город.
Он нахмурился.
— Она слишком много рассказывает.
— Наверное, я не должна говорить об этом, но, по-моему, она видит в тебе не только босса.
Ей показалось, что Брайан покраснел, хотя, возможно, это объяснялось освещением. Видно было, что ему не по себе.
— Кроме того, что Бритни моя секретарша, я вообще не склонен сейчас заводить романы с кем бы то ни было. И потом она не в моем вкусе.
— Она сказала то же самое обо мне. Что это я не в твоем вкусе.
Он пристально посмотрел на нее, его взгляд стал пронизывающим. Потом Брайан взял салфетку и принялся ее складывать.
— Я привык знать, чего хочу, — тихо сказал он. — Ты сбиваешь меня с толку. Удивляешь. Обескураживаешь.
Морган знала, что он имеет в виду. Ее тоже никогда в жизни не привлекали мужчины его типа. Высокий, темноволосый, строгий…
Его тихий голос вырвал ее из раздумий:
— Насчет пентхауса. О переезде можешь пока не думать. Ты меня не выгоняешь. Что касается моих родителей, я объясню им все, как только они вернутся. И мы организуем нашу встречу.
— Я предпочла бы, чтобы ты пригласил меня в гости, — поправила она. — Если мы увидимся где-то в людном месте, значит, будем обсуждать дела. А это значит, речь пойдет о деньгах. Я бы не хотела, чтобы твои родители сочли меня меркантильной. Так хочется, чтобы у Брайса была семья — бабушка и дедушка, раз уж мои родители до этого не дожили. — Морган наклонила голову набок. — Кроме того, было бы здорово, если бы у Брайса был дядя. Я, например, была единственным ребенком в семье. У меня нет ни братьев, ни сестер. А со стороны Диллона… Ты понимаешь.
Да поможет ему бог, Брайан начинал понимать. Недоверие, которое она вызывала у него раньше, пошло на убыль. Морган была такой искренней! И думала о будущем своего малыша. Да что там говорить! Этот ребенок стал главным в ее жизни. Не удержавшись, Брайан выпалил:
— Что, черт возьми, ты нашла в моем брате?
Морган смотрела на него широко раскрытыми глазами:
— Я… я…
— Не отвечай. Несмотря на все его недостатки, он был хорошим человеком.
И Брайан скучал по нему. Видит бог, как он скучал!
— Я тоже так думаю. Расскажи мне о нем, — внезапно попросила она. — Ведь когда Брайс подрастет, он будет спрашивать про своего папу.
— Когда Диллон погиб, в полиции что-то перепутали, и моим родителям сообщили о смерти Брайана Кэлиборна. Поскольку в тот момент я был с ними, сразу стало понятно, что случилось. Но, несмотря на то что все было ясно, мы надеялись, что это ошибка и Дилл скоро приедет.
— Мне так жаль!
— Я полетел в Вайль, чтобы его опознать. — Брайан вздрогнул, вспомнив, как приехал в морг и увидел Диллона… Нет. Его тело.
— Боже мой! Какой ужас!
— Да, но лучше я, чем мама или папа. Ни один человек не должен хоронить своих детей. А им пришлось.
— Это противоестественно.
У него засосало под ложечкой. Вероятно, Морган почувствовала его состояние. Она легонько тронула его за руку, и Брайану показалось, будто бабочка коснулась его своим крылышком.
— Вероятно, ты никак не можешь взять в толк, почему Диллон представился тебе моим именем. — Когда Морган кивнула, он решил ей рассказать. Она имела право знать. — Дилл был почти разорен.
Если эта новость разочаровала Морган, она этого не показала. Выражение ее лица осталось прежним.
— У него был трастовый фонд, довольно большой, который ему оставили наши дедушка и бабушка, так же как и мне. Большую часть своего капитала я инвестировал. А он свой растратил. К тому времени, когда Диллон окончил колледж, большей части его капитала уже не было.
— Разве он не работал? — Морган выглядела разочарованной.
— У него была должность в семейной корпорации. Отец с удовольствием назначил бы Дилла даже вице-президентом, если бы тот проявлял хоть какой-то интерес к делу. Но он появлялся на работе настолько редко… Дилл был… На самом деле он так и остался ребенком.
— И ты позволял ему выдавать себя за тебя и тратить твои деньги? — В ее голосе чувствовались недоверие и осуждение.
— Он был моим братом. Я присматривал за ним… — Брайан почувствовал себя виноватым, когда вспомнил то последнее телефонное сообщение, которое оставил ему. Возможно, именно поэтому его голос дрогнул, когда он добавил: — Еще с той поры, когда мы были детьми.
— Может быть, именно поэтому он так и не смог повзрослеть, — тихо ответила Морган. — Ему ведь не приходилось ликвидировать последствия своих поступков.
— Я, кажется, не просил тебя высказывать свое мнение, — резко сказал Брайан, хотя и сам прекрасно понимал: она только произнесла вслух то, о чем он и так знал. Что бы Дилл ни захотел, ему это тут же преподносилось на блюдечке с голубой каемочкой.
— Извини, — сказала она. — Ты прав. У всех нас есть недостатки, и, как ты сказал, несмотря на них, Диллон был хорошим человеком. — Она перевела взгляд на Брайса. — Я буду рассказывать ему про его отца только хорошее.
— Спасибо.
— Хочешь подержать его на руках?
Реакции не последовало.
— Почему ты так боишься проявлять свои эмоции? — спросила Морган.
Его спасло от ответа только то, что Брайс срыгнул на пижаму.
Морган скривилась.
— Извини, — сказала она Брайану и, повернувшись к малышу, строго спросила: — И когда же ты научишься вести себя за столом, маленький грязнуля?
Она так серьезно выговаривала малышу, будто он все понимал, а тот в ответ лишь удивленно смотрел на нее голубыми глазенками. Это выглядело настолько комично, что Брайан не смог сдержать улыбку.