Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джемма с усилием отвела глаза и сделала вдох, чтобы вспомнить, как нужно дышать. Напрасно она это сделала, так как в голову тут же ударил горьковато-пьянящий аромат, исходящий от Стефано и вызывающий легкое головокружение.

Джемма ненавидела себя за инстинктивное влечение к нему, однако ничего не могла с этим поделать. Это было унизительно, а потому раздражало.

Сердце в груди забилось с новой силой, когда она осознала, что с этим мужчиной ей предстоит работать бок о бок до возвращения Чезаре. «Нет, я не смогу», – с испугом подумала она. Впрочем, и отказаться она не имеет права…

Обещание, данное Чезаре, всплыло в ее памяти, а улыбающееся личико маленькой девочки, лежащей на больничной койке, придало Джемме сил. Девушка посмотрела на Стефано в упор.

Он, казалось, заполнил собой весь кабинет, и если бы теперь она захотела закрыть глаза, ей это не удалось бы. Джемма слышала о гипнотических взглядах, но еще никогда не сталкивалась с людьми, которые способны были бы подавлять ее волю.

Кое в чем она была согласна с таблоидами. Правильные классические черты лица Стефано могли поспорить красотой с ликами древнеримских божеств. Совершенный, как бог, и притягательный, как демон. При этом еще и властный. Не пробыв в его обществе и пары минут, Джемма уже не сомневалась – Стефано привык к тому, что все его приказы выполняются немедленно и беспрекословно.

Она без труда могла представить Стефано римским гладиатором, сокрушающим своих соперников. Или богом в окружении стайки прелестных девушек на берегу весело журчащего ручья.

Но все же красота Маринетти-младшего меркла в сравнении с исходящей от него энергетикой. Он знал это чертовски хорошо и активно использовал свой магнетизм. Как, например, сейчас он просто подавлял Джемму своим превосходством.

«Настоящий хищник», – мелькнуло в голове у Джеммы. Кажется, не только ради Чезаре, но и ради себя самой лучше не забывать об этом.

Она сложила губы в приветственную улыбку, надеясь, что голос не выдаст ее волнение:

– Доброе утро, синьор Маринетти. Позвольте выразить вам искренние соболезнования в связи с преждевременной кончиной вашей матери.

Стефано нетерпеливо кивнул и оглядел ее офис, словно в поисках чего-то:

– А где Донна?

– Она вышла на пенсию почти год назад.

Его брови сошлись на переносице, губы сжались.

– Давно вы здесь работаете?

– Почти год.

Стефано одарил Джемму пристальным взглядом, вызвавшим у нее румянец и заставившим ее почувствовать себя чуть ли не виноватой.

– И как вас зовут?

– Джемма Кардоне.

Одна черная бровь поднялась вверх – молчаливое повеление продолжать. Джемма все же досчитала про себя до двадцати, а затем представилась:

– Личная помощница Чезаре.

На скульптурно вылепленном лице не отразилось никаких эмоций, однако плечи Стефано напряглись.

– Вы всегда приходите на работу так рано?

– Нет, – честно ответила Джемма, чувствуя, что лгать под таким пронзительным взглядом бессмысленно.

Внешне Стефано держался с холодным высокомерием, но внутри – и это чувствовалось – он кипел, как вулкан, готовый извергнуться в любую минуту, разрушив все, что станет у него на пути.

Джемма остро реагировала на его присутствие – как и в первый раз, на похоронах. Но если тогда она убедила себя, что ей это показалось, сегодняшняя встреча подтвердила: Стефано Маринетти вызывает у нее чувства, которые она совершенно не желает к нему испытывать.

И разум, и инстинкт хором твердили, что Стефано опасен. И с каждой секундой ей становилось все сложнее притворяться спокойной и сдержанной.

– Я подумала, что за время вынужденного простоя могли накопиться письма с соболезнованиями.

Стефано чуть расслабился и кивнул:

– Приятно слышать, что вы решили проявить инициативу в сложившихся обстоятельствах.

– Чезаре попросил меня набросать ответы на письма близких друзей и многолетних деловых партнеров.

– Разве ему не предписан полный покой?

– Разговор не занял много времени. – Джемма смутилась и отпустила кольцо, которое начала рассеянно крутить на пальце. И что Стефано так на него уставился? – Пару минут, не больше.

– Отец велел ежедневно докладывать ему, как идут дела? – В голосе Стефано отчетливо послышался металл.

– Нет. – Судя по лицу Стефано, он ей не поверил, хотя это была чистая правда. Джемма не удержалась и язвительно осведомилась: – Вы разрешите мне держать его в курсе дел?

Чувственные мужские губы, которые, вне сомнения, знали, как довести женщину до исступления поцелуями, изогнулись в слабой улыбке.

– Как отец к вам обращается? Джемма или мисс Кардоне?

– Чезаре предпочитает обращаться к своим сотрудникам по имени. – И Стефано знал бы об этом, не отвернись он от своего отца пять лет назад.

Улыбка тут же исчезла с его лица. Джемме даже показалось, что ему совсем не по душе неформальные служебные отношения. Но это ее не касается. Она работает на Чезаре Маринетти, а если Стефано что-то не нравится, ей все равно.

Джемма вспомнила, какими тяжелыми выдались последние девять месяцев и как отчаянно Чезаре нуждался в помощи, и в душе ее вспыхнул гнев. Она понимала, почему Чезаре было так трудно обратиться к сыну, но если бы Стефано проявил хотя бы капельку внимания, его отцу было бы гораздо легче справиться с навалившимися на него проблемами.

Знает ли Стефано о финансовых трудностях, которые преследуют «Верфь Маринетти»? Конечно же до него должны были дойти кое-какие слухи. Будь он хорошим сыном, он сразу связался бы с отцом. Что для него парочка миллионов, которые он мог бы предоставить Чезаре на любых условиях? Сущий пустяк.

Но нет, он вернулся, лишь когда положение стало катастрофическим, а отец оказался в больнице.

Ради Чезаре она постарается сработаться с его сыном, но Джемма подозревала, что это потребует от нее и нервов, и усилий.

– Ну что ж, Джемма… – От того, как Стефано произнес ее имя – словно пробуя на вкус и одобрительно слизывая с губ, – Джемма мгновенно вспыхнула. – Как и отец, я предпочитаю на работе деловые, но достаточно дружеские отношения, поэтому для всех я просто Стефано. Предупредите менеджеров, когда они придут, что я хотел бы поговорить с каждым с глазу на глаз начиная с двух часов.

– Да, конечно.

Стефано зашел в кабинет отца. Дверь за ним захлопнулась, сигнализируя о не высказанном вслух распоряжении не тревожить его до этого времени. Разве она против? Да ей это только на руку!

Совсем не помешает передышка после того, как Стефано едва-едва не застукал ее, пока она лихорадочно рылась в сейфе Чезаре.

Джемма откинулась на спинку кресла и глубоко вздохнула. Да уж, ей придется приложить все силы, чтобы остаться равнодушной к этому неприлично притягательному образчику мужской красоты и помнить о том, что ее босс не доверил сыну свой тщательно оберегаемый секрет.

Ради Чезаре Джемма готова на многое. Она поддержит его в любом случае. Несколько минут назад она была ослеплена Стефано, но это не должно повториться. Теперь ей известно, какое влияние он может оказывать на нее, так что голову в его присутствии она больше не потеряет.

– Извините, Джемма, – вдруг услышала девушка голос Стефано и даже вздрогнула от неожиданности, так как не ожидала увидеть его так скоро. – Зайдите ко мне на минутку, пожалуйста.

«Не обращай внимания на то, как он произносит твое имя», – сурово велела себе Джемма, пытаясь справиться с волнением. Она поинтересовалась:

– Вам что-то нужно?

Его лицо озарила лукавая улыбка – странный контраст с прожигающим насквозь взглядом.

– Вы не поможете мне с кофе? Он у меня никогда не получается.

«С чего вы решили, что у меня получится лучше?» – так и хотелось спросить ей, но Джемма прикусила язычок.

– Да, конечно, – вежливо сказала она.

– Спасибо.

Девушка поднялась и отработанным жестом расправила юбку, постоянно задирающуюся до бедер. Взгляд Стефано не упустил ни одного ее движения, и Джемма сжала зубы, кляня себя за румянец, заливший щеки, и Стефано, который, казалось, обладал способностью вгонять ее в краску по любому поводу. Причем она готова была поклясться, что он делает это намеренно.

2
{"b":"147471","o":1}