Литмир - Электронная Библиотека

– Это самый красивый дом из всех, которые мне довелось видеть, – с завистью сказала Кира.

Произвести впечатление на Стефано было сложнее.

– Мой дом во Флоренции гораздо красивее и находится в лучшем состоянии, – заметил он и снова подарил ей ослепительную улыбку. – Но кое в чем вы правы: природа и расположение виллы просто непревзойденные.

Кира кивнула:

– Да, конечно, здесь многое требует ремонта, обновления или замены. Но только представьте себе Рождество с пятиметровой елкой, стоящей в нише между двумя лестничными маршами.

Стефано посмотрел туда, куда она показывала:

– Да, пропорции были бы безукоризненными. Это важно, когда речь идет о старых домах. Все должно быть выдержано в правильном масштабе.

Сердце Киры странно затрепетало. Она не ожидала, что миллиардер с такой серьезностью относится к рождественским елкам.

– Елка в таком доме должна попасть в точку. Когда я устрою здесь первую рождественскую вечеринку, гости от изумления должны онеметь, потому что я люблю тишину. – Он улыбнулся и с нескрываемым интересом взглянул на Киру. – Итак, с Рождеством все ясно. А что вы посоветуете сделать, чтобы организовать фантастическое новоселье?

Он смотрел на нее невинным взглядом. Не сдержав улыбки, она решила ответить в том же духе:

– Честно говоря, я меньше всего заслуживаю того, чтобы ко мне обращались по поводу приема гостей. Я – ландшафтный дизайнер. Предпочитаю работать с растениями, а не с людьми.

– А что такое рождественская елка, если не растение? – пожал плечами Стефано. – Когда мы станем соседями, мне рано или поздно понадобится ваш совет.

Кира с искренним удивлением посмотрела на него:

– Вы вольны делать все, что сочтете нужным, синьор. Вам не требуются советники, тем более такие, как я.

– Каждый человек время от времени нуждается в помощи, – парировал он. – Нанимая квалифицированных людей, я могу потратить свое собственное время на какие-то по-настоящему важные дела. До Рождества еще далеко. – Стефано перестал осматривать стены и пристально взглянул на Киру. – У вас, должно быть, хороший вкус. Как бы вы отнеслись к идее координировать все рождественское убранство?

Кира едва не рассмеялась. Весьма странно на огромной тосканской вилле, в летний зной, обсуждать праздник, который наступит только через несколько месяцев.

– Почему вам нужен наемный работник, чтобы украсить рождественскую елку? Я, например, с нетерпением жду этого события каждый год, сколько себя помню. Это шанс снова стать ребенком, причем на тебя никто не будет давить.

Стефано с подозрением покосился на нее.

– Про давление я знаю все, – многозначительно проговорил он, помрачнев.

– Поэтому очень приятно сбежать от проблем в такое место, как это. Я люблю наслаждаться Рождеством так, как хочу. Без всяких репетиций с пением хоралов и любительскими постановками. Без необходимости подвергать мучениям тонны остролиста, плюща и омелы, перерабатывая их в венки и гирлянды. Когда я была ребенком, всему этому не было конца.

Он поджал губы и сухо сказал:

– Было просто чудом, если удавалось побыть одному.

– Мне не удавалось. Это расплата за то, что ты хороший ребенок, не так ли?

– Не знаю. Едва покинув коробку, в которой спал под столом, я стал зарабатывать на жизнь.

– Господи, да у вас было обездоленное детство! – пошутила Кира.

Стефано безучастно посмотрел на нее. Его глаза вдруг стали холодными от потаенных эмоций, которые были отлично знакомы ей самой. Девушка перестала смеяться.

– Да, так и было. – Стефано закусил нижнюю губу, а потом добавил: – Но все это осталось позади. Сейчас значение имеет только будущее.

Он произнес это с железной решимостью, оглядывая холл. Интересно, какие разрушения произведет синьор Альбани в старом доме, став его владельцем? Эта мысль тревожила Киру. Он осматривал каждый дюйм здания так, будто уже стал полноправным хозяином. Она содрогнулась от недоброго предчувствия.

– Вы замерзли. Почему бы вам не выйти на воздух и погреться на вечернем солнышке? – пробормотал он.

Кира безмерно удивилась. Она была уверена, что все его внимание приковано к рекламному буклету и дому.

– Нет. Все в порядке, – поспешно возразила она, не собираясь отказываться от удовольствия побродить по роскошной вилле, которую пристально разглядывала каждый день со своего любимого наблюдательного пункта на другой стороне долины.

Глаза Стефано неожиданно вспыхнули.

– Ну, если вы уверены…

Кире стало не по себе. Каждый раз, разговаривая и глядя на нее, Стефано улыбался. И это находило отклик в самых сокровенных недрах ее тела. Кира чувствовала, как напрягается ее грудь, вздымая тонкую ткань рубашки. И не холод, исходящий от мраморного холла, был тому виной. Стефано, видимо, тоже понял это и резко отвернулся.

Кира не знала, что делать. Опустив голову, она поспешно устремилась к ближайшей двери:

– Давайте посмотрим, что там, хорошо?

Едва сделав шаг, девушка замерла на пороге.

Когда-то это была гостиная. Солнечный свет лился сквозь высокие изящные окна, но в его лучах танцевали пылинки. Комната была оформлена в типичном итальянском стиле, хотя интерьер вполне был бы уместен и в английском загородном доме.

– О господи! – воскликнула Кира. – Маленький кусочек далекой Англии. – (Вошедший следом за ней Стефано прищелкнул языком.) – Мои приемные родители всю жизнь коллекционировали такие вещи: стулья с плетеными спинками; мебель, обитую ситцем; изысканный фарфор. Ви димо, сэр Айвен доставил все это из Англии. Ну зачем, скажите, переезжать в Италию, чтобы воссоздать Англию в своем новом доме?

– Не знаю. – Стефано тоже пребывал в недоумении. Он неодобрительно поджал губы. – Некоторые иностранцы приобретают такие вещи, утверждая, что любят Италию. На самом деле Тоскана для них – та же Англия, только с лучшим климатом. Им нравится обожать родину, поселившись вдали от нее.

– Мне – нет. Мне нравится жить здесь, – сказала Кира. – Я не могла дождаться, когда оставлю позади Англию и все остальное… – Она помолчала, не зная, продолжать ли, и решила, что терять ей нечего. – Если мы станем соседями, мне было бы приятно знать, что вы бережно относитесь к этому старинному дому, – продолжала Кира. – Было бы жалко испортить его.

– Какая вам разница, если речь идет о нескольких неделях в году? – пожал плечами Стефано.

Кира удивилась:

– Значит, вы не собираетесь поселиться здесь?

– Нет. Но ведь и вы уедете, не так ли?

Кира покраснела:

– С чего вы взяли?

– Разве вы не порхаете между Италией и вашим домом в Англии? – удивленно поинтересовался он.

Она помотала головой:

– Нет! Мне кажется, я ясно дала понять – у меня нет больше дома в Англии. В любом случае я не уехала бы отсюда в конце лета, как делают собственники летних домиков. Разве можно бросить мой здешний дом? В долине воплощено все, что мне нужно, – покой и красота.

Лицо Стефано посветлело.

– Значит, вы не могли обрести покой в Англии и потому принесли свою красоту сюда?

Его голос был низким и мелодичным, а в глазах светилось озорство. Кира еле сдержала улыбку, но ничего не сказала.

– Не так уж много людей желает добровольно уединиться в отдаленном поместье, – пробормотал он. – Вы не боитесь постоять за себя, сами зарабатываете на жизнь и любите эти места так же, как собираюсь полюбить я. Только очень серьезные обстоятельства способны заставить решительную и независимую женщину покинуть Англию.

Кира принялась теребить свои каштановые волосы.

– Тому были причины, – сказала она, надеясь, что он перестанет задавать неудобные вопросы.

Однако Стефано поднял брови, предлагая ей облегчить душу. Девушка переминалась с ноги на ногу. Ее пальцы теперь перебирали тонкую золотую цепочку на шее. Стефано наблюдал за ней. Казалось, он проявлял искренний интерес и готов был выслушать исповедь. Кире надоело замыкаться в себе. Ей захотелось выговориться. В этом нет ничего плохого. Она не видела Стефано Альбани до сегодняшнего дня и, возможно, никогда не увидит его в дальнейшем. Если она объяснит суть своего ужасного дела ему, беспристрастной третьей стороне, возможно, ей станет легче.

4
{"b":"147463","o":1}