Литмир - Электронная Библиотека

Ее голос звучал все глуше и глуше, и наконец до нее дошел весь ужасающий смысл статьи.

— О… боже мой!

— Вот именно, — кивнул Гай.

Люси подняла на него полный отчаяния взгляд.

— Откуда они это взяли?

— А я как раз надеялся, что ты сама мне расскажешь, — проговорил Гай.

— Я ровным счетом ничего не знаю. — Ее лицо было мрачнее тучи. — Может быть, та медсестра…

— Какая еще медсестра? — нахмурился Гай.

— Ну, она стояла рядом с нами, когда я представила тебя отцу Ричарда, — повинилась Люси. — Она явно прислушивалась к нашему разговору.

Она снова посмотрела на газету, читая вслух некоторые куски статьи. Ее удивлению не было границ.

— «… неразлучны… Гай быстро перевел ее с должности секретаря в личные ассистенты… остались вместе… определенно физическое влечение…» Что? — воскликнула она. — Что за ерунда? Медсестра этого явно знать не могла!

— Ну, главное, чтобы была идея, а уж журналисты ее разовьют, дай им волю, — пожал плечами Гай. — Не очень трудно явиться в приемную и задать пару вопросов секретарям.

— Но зачем? — вскричала Люси. — Между нами же ничего нет. Да и на приеме я выпила всего лишь пару бокалов шампанского. Какое там физическое влечение? Как они вообще обратили на меня внимание?

— Ну, тебя не заметить невозможно, — признал Гай.

В его голосе снова звучала насмешка. Но Люси сейчас было не до веселья. Она в сердцах отбросила газету, словно ядовитую змею.

— Что за ерунда, — сказала она, не зная, что делать дальше. — Звучит так, словно мы с тобой…

— Влюблены? — закончил за нее Гай.

— Ну, в общем, да. Хотя это не так, — быстро добавила Люси, не желая вдаваться в нелепые подробности. — Они все придумали.

— Знаю. Но ведь кто-то же рассказал им о том, что мы вместе ушли с приема, — заметил он. — Слух, построенный на правдивой детали, уже не совсем вранье. — Он прислонился к столу Шейлы и потер подбородок в задумчивости. — Наверное, все же лучше проигнорировать статью.

Люси с сомнением посмотрела на него.

— А если кто-нибудь спросит?

— Будем отшучиваться, — посоветовал он. — И вскоре все забудут о нелепой статье.

— С незнакомыми людьми я бы это и не стала обсуждать, но что мне говорить Имоджен, если она вдруг поинтересуется насчет наших с тобой отношений?

— С чего бы ей интересоваться?

— Ну, на ее месте я бы тоже так поступила, — сказала Люси. — Теперь я понимаю, почему она так глядела на меня с утра! А что подумает Шейла? Будто я заняла ее место и развлекаюсь с ее боссом!

Гай вздохнул.

— Придется звонить ей и все объяснять. Еще надо непременно позвонить матери, чтобы она не подумала неизвестно что. Иначе потом может случиться грандиозный скандал.

— И это все, что мы можем сделать? — пролепетала Люси.

— Пока да, — кивнул он. — Пусть все считают, что у нас романтические отношения, но о свадьбе речь не идет.

— Но… почему же мы тогда не афишируем наши отношения? — задала резонный вопрос Люси.

— Это не их дело.

Люси покачала головой.

— Нет, так от них не отвяжешься.

— Наверное, я в этом ничего не понимаю, — произнес он. — Я могу признать, что нас связывают романтические отношения, и что мы даже подумываем о помолвке, но окончательного решения еще не приняли. Поэтому и не делали никаких публичных заявлений. Больше они от меня ничего не добьются.

И тут Люси вспомнила:

— А как же твой будущий партнер?

Гай тяжело вздохнул.

— Остается надеяться, что Билл Шелдон не читает колонки со сплетнями.

Только он это сказал, как на столе Шейлы зазвонил телефон. Набрав воздуху в легкие, Люси взяла трубку. Нажала на кнопку ожидания и посмотрела на Гая.

— Не поверишь, но это Билл Шелдон. Тебя.

— Шутишь?

Люси покачала головой.

— Боже. — Гай возвел глаза к потолку, но выбора у него все равно не было, так что он взял трубку из ее рук. — Билл, как поживаете? — начал он, придав голосу бодрость, насколько это было возможно. — О, правда? Да, да, это немного неожиданно… согласен. Но мы знаем друг друга не так давно… Все случилось довольно быстро…

Положив трубку, Гай недовольно нахмурился.

— Билл поздравил меня с помолвкой, — объяснил он. — И спрашивал, почему я не рассказал о тебе раньше.

— Хм, и почему же ты не велел ему не лезть не в свои дела? — сладким голоском спросила она.

— Еще он пригласил нас с тобой на вечеринку в честь дня рождения его дочери, которая состоится в следующую пятницу, — продолжил он бесцветным голосом. — А когда Билл Шелдон приглашает, лучше согласиться. Тем более накануне великой сделки. Так что если у тебя уже есть планы на пятницу, их придется отложить.

Люси возмутилась:

— Зачем я-то ему понадобилась?

— Хочет получше узнать тебя, наверное, — предположил Гай. — Так что мы с тобой идем на вечеринку и постараемся убедить всех вокруг, что мы безумно влюблены друг в друга.

Тяжело вздохнув, он направился к себе.

— Как же спокойна была моя жизнь до встречи с тобой, Люси!

— Прости, — только и сказала она.

— Ну, придется нам обоим потерпеть, — произнес он тоном, не терпящим возражений. — А пока что возьмемся за работу.

— Хорошо, — кивнула Люси и развернулась на кресле.

Но сосредоточиться на работе было крайне сложно. Все звонили и спрашивали, спрашивали. Друзья, коллеги, журналисты… Неужто она одна во всем Лондоне не прочитала злополучную статью с утра? И, конечно, все жаждали узнать, назначили ли они дату свадьбы.

И чем чаще трезвонил телефон, тем отчетливее Люси понимала, в какую неловкую ситуацию она поставила Гая. Она и понятия не имела, что может значить простая сплетня для такого человека, как он.

Ну ладно, в конце концов, все самое худшее уже случилось, успокаивала она себя. Слух об их помолвке они в скором времени пресекут, чтобы никого больше не вводить в заблуждение. И постепенно интерес к этой теме угаснет. Шейла вернется, они организуют благотворительную вечеринку, и, когда все закончится…

Что тогда?

Ну, тогда она отправится домой. Ее сердце болезненно сжалось. Но Люси постаралась взять себя в руки. Ведь она всегда знала, что уедет. У нее в Австралии есть обязательства. Она же обещала Хэлу, что вернется, и непременно выполнит свое обещание. А потом можно будет решать, что делать дальше. Впрочем, если она решит остаться в Лондоне, то сможет найти себе достойную работу.

Неожиданно поток ее мыслей прервал Джордж Дункан, начальник отдела по подбору персонала.

— Я насчет вашей помолвки, — объяснил он, усаживаясь на диван в кабинете Гая. — Конечно, мы знаем, вы еще не сделали публичного заявления, но весь персонал так рад за вас, и все задают один и тот же вопрос: когда сотрудники смогут вас поздравить?

Он буквально излучал благодушие, то и дело переводя взгляд с Люси на Гая. Люси тоже попыталась улыбнуться. Гай же, напротив, выглядел раздраженным.

— Нам не терпится пожелать вам удачи, — продолжал лебезить Джордж, — так почему бы вам не присоединиться ко всему персоналу в шесть часов для небольшой вечеринки. Такой небольшой домашний праздничек, — добавил он уже не так вдохновенно, потому что явно не чувствовал поддержки начальства.

Люси села рядом с Гаем, и он накрыл ее руку своей.

— Это так любезно с вашей стороны, Джордж, — только и сказал Гай. — Мы с Люси непременно присоединимся, правда, дорогая?

Люси улыбнулась.

— Конечно, — сказала она. — Замечательная идея.

После ухода Джорджа Люси бросила недоуменный взгляд на своего начальника.

— Что нам делать?

— Нам? — удивился Гай. — То есть ты хотела сказать, что я могу придумать, верно?

— Послушай, я еще недавно работала простым секретарем в приемной, а ты уже давно директор банка. У тебя гораздо больше опыта, не так ли?

— Лгать своим сотрудникам не в моих правилах, — начал Гай серьезно. — Так что нам придется пойти на вечер и улыбаться всем очень тепло, чтобы постараться убедить всех в наших с тобой отношениях.

17
{"b":"147334","o":1}