– Ты не намного старше своих учеников, – фыркнул Ноа.
– Спасибо за комплимент, но вообще-то мне двадцать семь. Я преподаю уже три года.
– И вот так ты проводишь летние каникулы? Занимаешься благотворительностью? – Последнее слово он произнес с заметным презрением.
– Это не благотворительность, Ноа. – Она впервые назвала его по имени. Непривычно. Как же тогда называть его? Мистер Лэреми? Или по званию – капитаном? Ни то ни другое не подходит загадочному мужчине, стоящему перед ней.
– Сколько Эндрю заплатил тебе, чтобы ты приехала сегодня? – Его не терпящий лжи взгляд пронизывал ее насквозь.
– Нисколько. А попросила меня Джен, помнишь? Приехав сюда, я решила, что неплохо бы немного прибраться.
– Сколько ты потребуешь с меня?
Лили смотрела на него, силясь понять, куда делся тот беззаботный веселый парень, о котором говорила Джен. На него так повлияла война или тяжелое ранение, лишившее его руки? Что бы там ни было, она не намерена брать у него деньги.
– Я ничего не буду требовать.
– А мне не нужны подачки. – Он замолчал, посмотрел на прибранную гостиную, на бардак на кухне. – Я выпишу тебе чек.
– Не надо. Это дружеская помощь.
– Да, но ты подруга Джен, а не моя, а это разные вещи.
Лили была не согласна. Помогая Ноа, она освобождала Эндрю и Джен от дополнительных забот. Но девушка промолчала, чтобы не вызвать очередной взрыв протеста.
– Ладно. Пусть будет так. – Она просто не обналичит чек.
– По рукам, – кивнул Ноа. – Ты отвезешь меня на ранчо, раз уж мне не добраться туда без твоей помощи, и покончим с этим.
С нескрываемым любопытством она наблюдала, как он направился в прихожую, взял сапоги и, сев на табурет, стал обуваться. Ему понадобилось немало времени, но он справился.
Не оглядываясь, Ноа пнул дверь ногой и вышел из дома. Лили вздохнула и последовала за ним.
Она дала подруге слово и сдержит его, каким бы упрямым ни был Ноа.
Оставив его на ранчо, Лили вернулась в дом и продолжила уборку. Ноа не запер дверь – в крошечном городке это было в порядке вещей.
Она набрала полную раковину горячей воды и стала отмывать гору посуды. Джен позвонила ей вчера вечером и сказала, что в четыре утра ей надо уехать на весь день. Ясное дело, Лили сразу же согласилась подменить ее.
Джен подружилась с Лили, когда та впервые приехала сюда. Она помогла ей наконец-то почувствовать себя дома. Раньше Лили часто переезжала с места на место – постоянно новые школы, новые одноклассники, новые занятия, новые проблемы. В детстве она мечтала о закадычном друге, но и боялась этого, зная, что рано или поздно ей придется уехать, а друзья останутся.
Но потом Лили оказалась в Ларч-Вэлли и влюбилась в этот городок и его жителей. У нее были работа, друзья, свободное время, развлечения. Вот только общение с Ноа Лэреми никак нельзя назвать развлечением.
Она решила, что лучше не обращать внимания на то, что он – высокий красавец, бывший солдат и герой. Он – брат ее друга. Невероятно гордый брат.
Лили трудилась весь день и полностью вычистила дом. Ей было приятно смотреть на блестящий пол и сверкающую посуду. Она замариновала куриные грудки. Судя по всему, Ноа питался не очень хорошо. Плотный обед ему не повредит.
Лили перемешивала салат, когда во двор въехал грузовик Эндрю.
– Ты все еще здесь? – спросил Ноа с порога.
– Ноа, ну как ты разговариваешь с девушкой?! – воскликнула вошедшая следом Джен.
– Извини, – пробормотал он, отводя взгляд и покраснев.
Джен прошла в кухню. Лили ждала, когда Ноа посмотрит на нее. Наконец она дождалась этого и заметила, что он смущен собственной грубостью.
– Я был резок. Я… я думал, что ты уже закончила.
– Я готовила ужин, – сказала девушка. – А еще я дала обещание, – добавила она тихо, чтобы никто не услышал. – И сдержу его.
Это была чистейшая правда. Лили чуть не заплакала, вспомнив, как она была верна Кертису, а он сбежал, не сказав ни слова…
– Ты дала обещание не мне, – заметил Ноа.
– Для меня нет разницы. Пойду проверю гриль.
Выйдя во двор, Лили более или менее успокоилась, но ее мысли по-прежнему были заняты Ноа. Он готов опровергать каждое ее слово, каждый поступок. Пускай. Ее даже восхищало его упорство – это говорило о сильном характере. Интересно, как он собирался справляться здесь один? Ничего путного на ум не приходило. А вот она могла бы делать все по дому, пока он трудится на ранчо. Работы хватит до самого сентября. Оставалось самое сложное – убедить его в том, что ему нужна помощь.
Вернувшись в дом, Лили увидела стол, накрытый на четверых.
– Спасибо, Джен, но я пойду. Ужинайте втроем.
– Никуда ты не пойдешь. Садись, – распорядилась Джен, доставая из холодильника бутылку вина. – Мы приехали, чтобы поговорить с тобой и Ноа кое о чем важном.
Лили почувствовала недоброе. О чем они собираются поговорить с ним и с ней? Сегодняшний день показал, что у них не может быть ничего общего.
– И мне нужно остаться?
– Боюсь, что так, Лил, – ответил Эндрю. – Где штопор?
Девушка посмотрела на Ноа, чье лицо не выражало ни малейшего удивления. Что бы это ни было, похоже, она одна ничего не знает. Учитывая, как началось ее знакомство с Ноа, ситуация не предвещала ничего хорошего.
– Посмотри во втором ящике, – откликнулся Ноа.
Лили выдвинула ящик, нашла штопор и протянула его Эндрю. Он открыл бутылку белого вина, пока Джен доставала бокалы.
– Я их узнаю, – внезапно сказал Ноа, когда Джен протянула бокал ему.
– Это – родительские, – согласился Эндрю. – Когда ты попросил подыскать тебе угол, Джен решила, что неплохо привезти сюда вещи из отчего дома, чтобы ты быстрее привык к новому жилищу.
– Однако учти, что после свадьбы мы будем жить все вместе, – добавила Джен.
Она и Эндрю переглянулись, а Лили ощутила беспокойство. Было ясно, что они в восторге от предстоящих событий, но Лили стало неуютно. Тут же всплыли не лучшие воспоминания.
– Джен, ты не могла бы разложить плов по тарелкам? А я пока сниму грудки с гриля, – попросила она.
Лили вышла во двор и сообразила, что не взяла посудину для мяса. Обернувшись, она увидела Ноа, протягивающего ей блюдо.
– Спасибо.
Девушка пошла к грилю. Ноа следовал за ней, но она старалась не обращать на него внимания.
– Они что-то замышляют, – прозвучал низкий голос.
– Согласна.
– Как думаешь, что это может быть?
– Понятия не имею.
– А что с тобой происходит?
Неужели он заметил? Хм. Лили была слегка смущена.
Она сосредоточенно раскладывала грудки на блюде.
– Ничего. Не глупи, – сказала она.
– Я не глуп, мисс Жермен. Я знаю, что такое запланированное отступление.
Лили вздохнула. Да, упоминание о свадьбе и вправду расстроило ее. Есть раны, которые не заживают. Но она никогда не рассказывала об этом Джен. Это никого не касается.
– Я счастлива за них. Они очень сильно любят друг друга.
Она направилась было в дом, но Ноа задержал ее, взяв за плечо:
– Я говорю не об Эндрю и Джен. Я имею в виду тебя. На твоем лице многое отражается.
Лили подняла голову и посмотрела на него. Ноа и впрямь ждал ответа. Если она не поделилась секретом со своей подругой, то уж точно не станет изливать душу грубияну, с которым знакома меньше двенадцати часов.
– Ты знаешь обо мне ровно столько, сколько надо, – заявила она, осторожно высвободившись.
– Сомневаюсь, – возразил он, шагая за ней.
– А я ничего не знаю о тебе, – попыталась сменить тему Лили. – Кроме того, что ты груб по утрам. Да и не по утрам тоже.
Они остановились на ступенях, так что их глаза оказались на одном уровне. Ее сердце забилось сильнее.
– Я действительно сожалею о том, что произошло сегодня, – искренне произнес он.
– Извинение принято.
– Дело в том, что я никогда не веду себя так. Не знаю, что на меня нашло.
– Может, ты хотел произвести впечатление? – Она улыбнулась.