Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Увы! Меня всю ночь мучили кошмары.

Он прищурился.

— Ничего удивительного. После такого-то «угощения»...

— А под утро приснился очень странный сон. И такой явственный...

— Завидую. А я, представьте себе, никогда не помню своих снов.

— Такой сон я бы предпочла забыть! — выпалила Маргарет и почувствовала, что краснеет.

— Вы меня заинтриговали. — Он нахмурился и пристально взглянул ей в лицо. — Что же вам этакое приснилось? Может, расскажете мне за завтраком?

— Завтракать я не собираюсь! Тем более в вашем обществе. Я не верю, что это был сон! И не верю, будто вы провели ночь в соседней комнате.

Роберто Феррата изобразил на лице изумление.

— Неужто я вам приснился? — небрежным тоном осведомился он. — Весьма польщен!

Он весь напружинился, как хищник перед броском на жертву.

— Синьор Феррата, только не надо иронизировать!

— Да у меня и в мыслях ничего подобного не было! Мисс Смит, я никак не возьму в толк, что вы хотите мне сказать?

— Я хочу сказать, что этой ночью вы... меня использовали.

— Использовал? — задумчиво повторил он. — Какой, однако, странный у вас лексикон! То есть, иными словами, вы хотите сказать, что минувшей ночью мы с вами занимались любовью?

— Я хочу сказать только то, что сказала! — Голос у Маргарет задрожал. — Вы гнусным образом воспользовались моей беспомощностью! Ну конечно, ведь вы так уверены в своей неотразимости! Думаете, любая сочтет за честь переспать с вами?! Думаете, если я все вспомню, то зайдусь от восторга?!

— Ну, раз вы сомневаетесь, может, стоит освежить вам память? — предложил он. — Скажите на милость, что именно вам приснилось. 

— Точно не помню.

— Но вам было приятно? — с невинным видом спросил Роберто и подошел поближе. — Поверьте, мне бы не хотелось вас разочаровывать. — И он сделал еще один шаг.

— Говорю вам, не помню... — Маргарет уже раскаивалась, что завела этот разговор.

— Неужели совсем ничего не помните? — Он наклонился и, подняв с пола подушку, швырнул па кровать. — Надеюсь, я вас удовлетворил?

Маргарет вспыхнула до корней волос.

— Да как вы смеете?!

— Дорогая, ну к чему эта ложная стыдливость! Тем более после всего, что между нами было... —Он подошел совсем близко. — Может, повторим? Уверяю, на этот раз вы ничего не забудете. — И он недобро улыбнулся.

— Не надо! — Прижимая простыню к груди, Маргарет испуганно таращила на него глаза.

— Извините! — буркнул он. — Своими подозрениями вы вывели меня из себя.

Он скрылся в ванную комнату и через миг вернулся с белым махровым халатом.

— Оденьтесь! — велел он, протягивая ей халат, и отвернулся.

Маргарет, дрожащими руками, схватила халат, надела и, наглухо запахнувшись, затянула узел на поясе. Роберто Феррата подошел к ней, наклонился и, приподняв ее лицо за подбородок, посмотрел прямо в глаза.

—Даю слово, что спал в соседней комнате. Если бы я провел ночь с вами, вы бы не забыли. Можете поверить.

Он выпрямился, и его рука как бы ненароком коснулась ее груди. У Маргарет перехватило дыхание, и она почувствовала, как под тканью халата напряглись и сладко заныли соски.

— Надеюсь, после душа мы вместе позавтракаем, — как ни в чем не бывало, сказал Роберто Феррата.

— А где моя одежда? — еле слышно пробормотала она. 

— Горничная отнесла ее в стирку. Это она вас вчера раздевала. — Он выдержал паузу. — После завтрака вы ее получите. Я распорядился, чтобы завтрак подали на террасу. Итак, встречаемся через полчаса. Договорились?

Маргарет, молча, кивнула, и Роберто Феррата вышел.

Она погрузилась в ванну и закрыла глаза. Господи, да что с ней происходит? Зачем она накинулась на него со своими дурацкими обвинениями? Будто с цепи сорвалась... Какой стыд!

Она свела брови, пытаясь припомнить, с чего все началось. Ну конечно! Он вышел из ванной в одном полотенце — вот она и решила, будто он...

Маргарет прикусила губу. Нет, дело не в том, что Роберто Феррата появился перед ней в набедренной повязке. Да выйди он из ванной в смокинге, она бы вела себя точно так же. Дело в самом Роберто Феррате, а не в том, во что он одет!

Маргарет испугалась своего открытия. Да-да! Стоило ей его увидеть, и она перестала владеть собой. Такого с ней еще никогда не случалось. Он разбудил в ней чувства, о существовании которых она и не подозревала. Он не успел и рта открыть, как она подсознательно напряглась и заняла глухую оборону.

А как объяснить эротический сон? С одной стороны, это последствие наркотического зелья, а с другой — к чему лукавить?! — стремление выдать желаемое за действительность. Маргарет вспомнила, как ей было тепло и уютно у него на руках, и чуть не расплакалась.

Какая же она дура! И истеричка... Вот и получила по заслугам! Страшно себе представить, что он теперь думает о ней.

Ну и что дальше? Как выбираться из этой переделки? Нужно придерживаться первоначального плана. Уйти, и побыстрее! В конце концов, можно позвонить к себе в номер и попросить Сару принести одежду...

Сара... Маргарет застонала. Ведь она про нее совсем забыла! Кто знает, что с ней случилось?! Нет, я точно свихнулась, сама себя не узнаю, подумала Маргарет.

Несмотря на рыжие волосы, у Маргарет всегда был спокойный, рассудительный нрав. Но стоило появиться Роберто Феррате, как она превратилась всовершенно непредсказуемое существо... Нет, так продолжаться не может! Роберто Феррата, несомненно, на редкость притягательный мужчина, но она должна снова стать прежней Маргарет.

Осталось продержаться всего каких-то полчаса... А потом она уедет. Уедет из отеля, и из Италии, и больше никогда в жизни не увидит Роберто Феррату.

Нужно постараться быть с ним любезной, выразить признательность, а главное — держать дистанцию. Маргарет вылезла из ванны, наскоро вытерлась, надела халат и туго подпоясалась. Хотя он скрывал ее от шеи до пят, она предпочла бы свое платье — в нем она, наверняка, бы чувствовала себя увереннее...

Пригладив волосы ладонью, Маргарет вышла из ванной. У двери на террасу остановилась и, притаившись за шторой, выглянула.

На залитой солнцем террасе стоял накрытый на двоих стол. Роберто Феррата — в белых шортах и красной тенниске с расстегнутым воротом — ждал, опершись на балюстраду и глядя на панораму Рима.

Маргарет сделала вдох, спрятала дрожащие руки в карманы халата и вышла на террасу.

— С добрым утром еще раз! — тихо приветствовал он ее. — Давайте сделаем вид, будто утром ничего такого не было и, вообще, будто сегодня мы видимся впервые?

— Давайте, — согласилась Маргарет и, вспыхнув, опустила глаза на узорчатые плиты пола. — Пожалуй, так будет лучше.

— Ну, наконец-то, мы сошлись хоть в чем-то!

Маргарет повернулась к столу — кувшин с охлажденным соком, плетенка со свежими рогаликами, вазочки с медом и вишневым джемом, молочник с йогуртом, блюдо с виноградом, абрикосами и персиками, серебряный кофейник...

— Все так аппетитно... — пробормотала она с улыбкой.

— Не могу не согласиться! — улыбнулся он в ответ.

Она повернулась к нему лицом и, заметив, что он смотрит не на еду, а на нее, еще больше мутилась.

— Садитесь, пожалуйста! — пригласил ее Роберто, отодвигая стул.

На ватных ногах она подошла к столу и села.

— Надеюсь, после ванны вы немного расслабились? — с участием спросил он, наливая в стаканы сок.

— Да, спасибо, мне намного лучше.

— Может, стоит сделать массаж? — предложил он. — Хотите, я приглашу массажистку? 

Маргарет стиснула в руке ни в чем не повинный рогалик и, стараясь быть вежливой, ответила:

— Вы очень любезны. Большое спасибо, но я, пожалуй, воздержусь.

Роберто улыбнулся.

— Дело ваше. Просто у нас в отеле отличная массажистка. У нее прекрасные рекомендации.

Маргарет отпила глоток сока.

— Хотите меда? — Роберто протянул ей вазочку. — А то у вас такой кислый вид...

7
{"b":"147193","o":1}