Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А я так надеялся, что Карийон придется тебе по душе, — заметил Гийом.

— Я в полном восторге. Здесь сказочно красиво. Поверить не могу, что это все не сон, — искренне ответила Лилиан и не менее искренне пояснила: — Но я, Лилиан Фейвелл, как раз и живу в тесной городской квартирке без кондиционера и сама для себя готовлю… И мне просто непонятно, что я здесь делаю.

— Ты здесь потому, что я пригласил тебя, моя Лилиан. Потому, что мне хотелось показать тебе мое фамильное гнездо. А теперь… как насчет того, чтобы искупаться?

Они разделись, побросали одежду на песок и, держась за руки, словно дети, вошли в прозрачную, теплую, как парное молоко, воду. Они проплыли немного вверх по течению, затем, перевернувшись на спину, полежали на поверхности воды, глядя в ясное синее небо, а почувствовав, что слегка продрогли, вернулись на берег. Сев на один из шезлонгов, Лилиан отжала мокрые волосы и, запрокинув голову, предоставила солнцу подсушивать длинные шелковистые пряди. Тем временем Гийом сбегал в павильон за лосьоном от загара.

Молодая женщина умастила ароматным маслом ноги и руки, а затем вернула флакон хозяину.

— Ты мне спину не намажешь? — Гийом ласково поцеловал ее в плечо. — С удовольствием, топ amour.

И, налив немного масла в горсть, легкими круговыми движениями принялся втирать его в бархатистую кожу. Лилиан с наслаждением приподнималась навстречу его прикосновениям блаженно щурилась на солнце, улыбалась, когда рука Гийома невзначай задевала ее грудь.

Неожиданно он замер, прислушиваясь к чему-то, ощутимо напрягся.

— Не останавливайся… — полушутя-полусерьезно взмолилась молодая женщина.

— Погоди-ка, — властно оборвал ее он.

Лилиан озадаченно умолкла. Но вскоре и она услышала шум приближающейся моторки. А затем из-за скалы на полном ходу вылетела изящная алая с серебром лодка. Управлял ею темноволосый юноша, на вид немногим моложе Гийома.

Заметив купальщиков, он приветственно взмахнул рукой. И моторка, лихо развернувшись, птицей полетела к причалу.

Гийом буркнул себе под нос нечто невнятное и, судя по всему, непечатное.

— Прикройся, — коротко приказал он своей спутнице.

И Лилиан, не задавая лишних вопросов, надела саронг.

А незнакомец между тем пришвартовался, спрыгнул на деревянный настил и размашистым пружинистым шагом направился к ним.

Он оказался невысок, коренаст, с чуть грубоватыми, но не лишенными своеобразной красоты чертами лица. Из одежды на нем были синие шорты и тенниска в бело-красную полоску.

—  Bonjour, Гийом, comment ca va? Привет, как поживаешь? — Незнакомец быстро заговорил по-французски, то и дело поглядывая на Лилиан. Его дерзкий, насмешливый взгляд ничего хорошего не предвещал.

— Здравствуй, Жан-Поль, — холодно поприветствовал его Гийом, демонстративно беря Лилиан под руку.

—  Bonjour, ma belle! Comment s'appel1es-tu? Привет, красотка! Тебя как зовут? — как ни в чем не бывало обратился к Лилиан юноша в полосатой тенниске.

— Простите, месье, я не говорю по-французски, — сдержанно ответила молодая женщина.

— Ах, значит, мадемуазель — американка, — задумчиво протянул незваный гость. — Ну-ну. — Черные глаза хищно сощурились. — И как же зовут нашу прелестницу?

— Это Лилиан Фейвелл, — ответил за нее Гийом. — Лилиан, позволь тебе представить Жан-Поля де Планиссоль.

— Зовите меня просто Жан-Поль, — он широко улыбнулся молодой женщине и вновь обернулся к Гийому. — Какой приятный сюрприз, друг мой! Я-то думал, что, вернувшись из Штатов с победой, ты помчишься прямиком в свой орлеанский офис. А вместо этого ты развлекаешь восхитительную гостью. Браво!

Гийом недовольно поморщился.

— Что ты здесь вообще делаешь, Жан-Поль?

— Странный вопрос. Гощу у матери, естественно, — юноша выдержал паузу. — Ах, ну, разумеется, откуда тебе знать, что она уже перебралась в свою летнюю резиденцию. Мама будет просто счастлива узнать, что ты здесь, в замке. Передать ей от тебя привет?

Жан-Поль де Планиссоль просто-таки излучал дружелюбие и сердечность, но Лилиан ни на минуту не обманулась. В отношениях между молодыми людьми ощущалась заметная напряженность, если не сказать враждебность.

— Спасибо, — невозмутимо отозвался Гийом. — Я сам с ней свяжусь… когда сочту нужным.

— Вообще-то этот тип приходится мне двоюродным братом, — весело сообщил Жан-Поль молодой женщине. — Стало быть, моя мать его родная тетя. Их очень многое связывает, знаете ли. Со времени трагической гибели его родителей мама заботилась о нем как о родном сыне, — черные глаза задорно блеснули. — Впрочем, наверняка Гийом вам уже все рассказал.

Лилиан отделалась вежливой, ни к чему не обязывающей фразой. Солнце сияло во все небо, но по спине молодой женщины вдруг пробежал холодок… Она непроизвольно прижалась к Гийому, словно ища защиты.

— Ты должен непременно представить мадемуазель Лилиан моей матери, — продолжал Жан-Поль. — Она будет просто в восторге… И Коринна тоже, — молодой человек многозначительно прищурился. — Разве что вы предпочитаете общество друг друга…

— Да, — коротко кивнул Гийом, крепче сжимая руку Лилиан. — Именно.

— Какой я догадливый! — Жан-Поль игриво подмигнул кузену. — На твоем месте я бы тоже так ответил, — он послал воздушный поцелуй Лилиан, нимало не заботясь о том, находят отклик его заигрывания или нет. — Тебе здорово повезло, приятель. Так зачем тратить драгоценное время на визиты!

— Или на незваных гостей, — вполголоса произнес Гийом.

— Ага! — Жан-Поль усмехнулся. — Намек понят. Голубки мечтают остаться наедине. Adieu, mademoisel1e.Надеюсь, мы еще встретимся.

— До свидания, — деланно улыбнулась Лилиан, мысленно добавив: «Огради меня Боже от новых встреч!»

Моторка с ревом сорвалась с места — и спустя минуту-другую уже исчезла за скалой. Молодая женщина проводила ее взглядом и обернулась к Гийому. Лицо его напоминало застывшую гипсовую маску.

— Что за мерзкий тип, — с отвращением произнесла Лилиан.

— Очень точно подмечено, — скривил губы Гийом. — Поверишь ли, сегодня он был на удивление учтив и вежлив.

— Нам ведь… не обязательно поддерживать знакомство с ним, правда? — помолчав, спросила молодая женщина.

— Конечно, нет, — владелец замка Карийон скептически сощурился. — Но, если ты заметила, Жан-Поль имеет пренеприятнейшую привычку заявляться в гости без приглашения.

— По-моему, ты со всей ясностью дал кузену понять, что ему здесь не рады, — медленно произнесла Лилиан. — Это какой же носорожьей толстокожестью надо обладать, чтобы вернуться после такого приема!

— У меня есть свои причины не привечать его в замке.

— Ты мне о них расскажешь? — робко спросила молодая женщина.

— Может быть… когда-нибудь в будущем, — неохотно пообещал Гийом. — Но не сейчас, нет, — он раздраженно повел плечами, словно стряхивая некое невидимое бремя. — Не хочешь ли еще поплавать, mon amour, или вернемся в замок? Что этот идиот испортил тебе все удовольствие?

— Ничего твой кузен не испортил. Кроме того, его уже здесь нет, и значит, можно о нем позабыть. Мне бы хотелось позагорать еще немножко, пока солнце не село, — Лилиан вновь с удовольствием вытянулась в шезлонге, раскинув руки. Гийом, молча, лег на соседний. Настроение его, судя по всему, нисколько не улучшилось.

— Гийом, если ты считаешь, что должен навестить тетю, так я вовсе не возражаю, — произнесла Лилиан. — Я охотно побуду и в одиночестве.

— Ни о чем не тревожься, родная. Все свои обязательства перед тетушкой я уже выполнил, поверь мне, и даже с лихвой.

Гийом говорил тихо и вроде бы спокойно, однако в голосе его отчетливо ощущались нотки едва сдерживаемого гнева.

Кажется, отношения в этой семье не совсем безоблачные, подумала Лилиан, глядя в небо. Но от нее не требуется ни сочувствия, ни понимания, ни даже доброго совета. Отношения Гийома с родственниками ее совершенно не касаются. Она здесь для того, чтобы делить с ним ложе, а вовсе не проблемы и заботы… Так что, пожалуй, не станет она расспрашивать его про тетушку. Равно как и про загадочную Коринну… Интересно все-таки, кто она, собственно, такая? Но, в конце концов, у Гийома своя жизнь и она, Лилиан Фейвелл, в этой жизни лишь случайный эпизод.

22
{"b":"147086","o":1}