Литмир - Электронная Библиотека

К счастью, начальство понимало, что Сара, будучи одновременно и директором школы, и единственным учителем, очень загружена, и на два дня прислало второго учителя, который вел уроки вместо нее.

Но Сара не роптала на монотонность бумажной работы. Продираясь сквозь административные дебри, приходится думать о множестве насущных проблем. Случалось, что Сара подолгу совсем не вспоминала о Рейде.

В первый день ей удалось значительно продвинуться вперед, но теперь, когда конец был уже близок, Сара чувствовала себя смертельно уставшей. Бессонные ночи, работа круглый день и постоянный стресс. Если так дело пойдет и дальше, на побережье она приедет полной развалиной.

Если бы только можно было пойти домой, быстренько приготовить что-нибудь в микроволновке и уснуть пораньше, но на вечер назначен прощальный ужин, теперь уже с Недом Дайсоном. С одной стороны, это хорошо, не надо готовить, но с другой, эти прощальные обеды и ужины переносить было нелегко. Нед и его жена стали для нее как родные, расставаться с ними будет совсем не весело.

Сара закрыла еще одну полную папку и тут услышала приближающиеся шаги, а потом женский голос:

— Ох, дорогая, боюсь, я вам помешала.

Обернувшись, Сара даже вздрогнула от неожиданности — в дверь заглядывали Джесси Маккиннон и ее сестра. Бедное сердце Сары часто забилось.

— 3-здравствуйте, — пролепетала она, напрасно стараясь скрыть свое замешательство, и попыталась улыбнуться. — Простите за разгром. Мой… кабинет не всегда так выглядит.

— Мы знали, что вы заняты, поэтому подождали, пока закончатся уроки, но видим, что у вас еще полно работы, — проговорила Джесси, стоя в дверях.

Сара была так ошеломлена внезапным появлением этих женщин, что не сразу ответила:

— Глядя на все эти папки, вы можете подумать, что я занята по горло, но на самом деле я уже почти закончила.

Явно приободренная этими словами, Джесси шагнула в комнату.

— Ну, если вы не очень заняты, мы бы хотели с вами поговорить. Вы не против?

Конечно же, Сара была против. Больше всего на свете ей хотелось теперь держаться подальше от семейства Маккиннонов. Неожиданный визит этих женщин наверняка означал, что речь зайдет о Рейде, а она вряд ли выдержит такое.

— Нет, конечно, я не против, — сказала она, мысленно проклиная себя. Вот всегда так, снова она позволяет своей слабости к Рейду возобладать над здравым смыслом.

Вскочив на ноги, Сара показала на царящий вокруг беспорядок и виновато улыбнулась:

— Сами видите, здесь нет места. Пойдемте лучше в классную комнату.

С сильно бьющимся сердцем она повела Джесси и Флору по коридору. Оставалось надеяться, что гостьи не задержатся надолго.

Они сели треугольником, лицом друг к другу, на стулья для учеников-подростков, казавшиеся большими по сравнению с низенькими стульчиками и столиками для малышей. Сара пожалела, что не может сесть за свой собственный стол, тогда, по крайней мере, можно было бы вытереть вспотевшие от волнения ладони о юбку.

— Итак, чем могу помочь?

Она адресовала этот вопрос Джесси и тут заметила, что обе посетительницы нервничают не меньше ее. Джесси наклонилась вперед, сжимая лежащие на коленях руки, ее лицо было бледным и постаревшим, вокруг глаз залегли темные круги.

Голубые глаза Флоры, такие же, как у ее сестры, смотрели с тревогой.

— Сара, — начала Джесси, — я не стану ходить вокруг да около. Боюсь только, что мы хотим от вас невозможного. Понимаете, Рейд ускакал на дальние пастбища. Думаю, он в пещере на холмах.

— В Соборной пещере?

— Да, наверное, там. Дело в том, что нам с Флорой надо сообщить ему нечто чрезвычайно важное для него, а мы не можем до него добраться.

— А как насчет Кейна? Разве он не в состоянии привезти Рейда?

— Нет, ему и Черити пришлось вернуться в «Лэйси-Даунс» сразу после свадьбы. Вик, как мне кажется, слишком стар, чтобы скакать до пещеры и обратно, а повар не знает наших мест.

Сара попыталась проглотить образовавшийся в горле комок.

— Но Рейд ведь не задержится там надолго, скоро вернется.

— Только может быть уже слишком поздно, — драматическим тоном проговорила Джесси.

Сара нахмурилась.

— Это так срочно?

— В общем, да. — Джесси прикусила губу и смущенно пожала плечами. — Важно, чтобы мы могли поговорить с ним до вашего отъезда.

Сара терялась в догадках. Что все это означает, в самом деле?

— Я понимаю, у вас сразу возникла масса вопросов, — торопливо добавила Джесси, — но мы с Флорой надеемся, что вы съездите к пещере. Вы такая прекрасная наездница и знаете дорогу. Вы быстро доедете до Рейда.

О господи! Что замыслили эти женщины?

— Я очень занята, это так, но, даже если б и была свободна, все равно не поехала бы. Я не хочу видеть Рейда, да и он не обрадуется моему появлению. — Сара сморгнула слезу. — Мы с Рейдом расстались.

Боже правый, это уж слишком. Хватит с нее семейства Маккиннонов, она и так сделала все, что могла.

Джесси потянулась вперед и сжала ее руку:

— Сара, моя дорогая, Рейд ничем со мной не делился, так что я могу лишь догадываться, почему и вы, и он так расстроены. Но я уверена, что новость, которую сообщит Флора, может восстановить ваши отношения.

Новость от Флоры? Сара нахмурилась. Какое отношение она имеет ко всему этому?

— Нет, простите, но это невозможно.

— Сара, я не стала бы просить вас, если б не принимала близко к сердцу ваши собственные интересы. Мы обе были бы вам чрезвычайно благодарны, если бы вы попробовали связаться с Рейдом.

— Я пробовала.Я годы напролет пробовала. Только без толку. Из этого ничего не вышло. С меня достаточно.

Сара больше не могла вынести накал собственных эмоций. До этой минуты она держалась неплохо. Ну, может, мучилась бессонницей и не могла есть, зато ухитрялась не плакать до самой ночи. Но сейчас Сара почувствовала, что больше не сможет справиться с собой, и это на глазах родственников Рейда!

Вскочив, она заходила по комнате, стараясь успокоиться.

— Откровенно говоря, — сказала она, — Рейд рассказал мне про своего… отца. — Сара бросила взгляд на хмурые лица сестер и продолжала: — Сколько я ни пыталась заставить его поверить, что я все равно его люблю, он даже слушать не хотел. Он неимоверно упрям. Он, видите ли, считает, что оказывает мне огромную услугу, отказываясь от меня.

Джесси вздохнула:

— Он заговорит по-другому, если узнает правду.

Правду? Какую правду? Сара задумалась. Если Рейду скажут имя насильника, вряд ли это поможет ему.

— Он, наверное, и слушать вас не станет. В его душе полный разброд, но я не могу ничего с этим поделать. Я стараюсь ему помочь, а он только страдает еще больше. — Сарины губы задрожали. — Я полностью опустошена.

Теперь уже и Джесси была на ногах.

— Я уверена, что Рейд любит вас, Сара.

Борясь со слезами, Сара запустила пальцы себе в волосы. Не плачь. Не смей плакать.

— В том-то и дело. Я год за годом уверяла себя, что Рейд меня любит — и он действительно любит. — С прерывистым вздохом Сара бессильно уронила руки. — Но одной любви, как я поняла, недостаточно.

— Ох, Сара, дорогая моя, вы ошибаетесь.

Сара покачала головой.

— Романтичные люди думают, что любовь — средство от всех бед, но иногда требуется нечто большее.

Мать Рейда несколько мгновений смотрела на Сару, потом плечи ее поникли, по ее глазам можно было понять, что она потеряла всякую надежду.

Вечерело, в классе царил полумрак, и от этого становилось еще грустнее. Обе женщины выглядели такими подавленными, такими разочарованными, что Сара встревожилась. Может, она что-то упустила? Когда Джесси говорила про правду, что именно она имела в виду?

— Что я должна передать Рейду? — спросила она. — Можете назвать мне хотя бы одну причину, почему я должна ехать к пещере?

К удивлению Сары, ответила Флора:

— Я могу назвать не одну причину, Сара, а целых две.

— Две? — переспросила Сара шепотом. Флора кивнула и набрала в грудь воздуха.

19
{"b":"146861","o":1}