Литмир - Электронная Библиотека

Когда Кейти проснулась, рядом никого не было. Она услышала, как Джек тихо говорит что-то в соседней комнате, и улыбнулась, вспомнив, как они провели предыдущую ночь. На несколько бесценных часов Джек снова принадлежал ей.

Но эта ночь закончилась. И Джек уже ушел — пусть даже и в соседнюю комнату. И ей скоро придется уехать... И собирать по кусочкам разбитое сердце.

Так чего же медлить? Стоит уйти прямо сейчас. Пока она еще в состоянии это сделать.

Кейти вылезла из постели и на цыпочках подошла к стулу, на котором висело ее платье. Джек открыл дверь в тот момент, когда она пыталась застегнуть его.

— Доброе утро, — сказал Джек. Он был в белом банном халате, с мокрой головой. — Я звонил в офис.

— А, — ответила Кейти, стараясь на него не смотреть.

— Торопишься уехать? — Джек скрестил на груди руки.

— Да, вроде бы пора, — Кейти пожала плечами.

— Хорошо.

Кейти не дрогнула.

— Хочешь, дам тебе что-нибудь переодеться?

— Мне все равно. — Кейти старалась, чтобы ее голос звучал как можно более естественно.

— Хорошо. — Джек открыл шкаф и достал с полки свитер. Он протянул его Кейти.

Возникла небольшая пауза, потому что оба поняли, что, если Кейти возьмет свитер, ей придется отпустить платье и оно упадет. Кейти протянула руку, но Джек схватил ее прежде, чем она опомнилась. Через мгновение Кейти лежала на кровати.

Джек склонился над ней.

— Это же так просто, Девонворт. Похоже, шампанское затуманило твои мозги.

Он стал целовать ее шею, а его руки снова ласкали ее тело. Сопротивляться этому было невозможно. Кейти чувствовала, как ее голова начинает кружиться и все мысли улетучиваются в неизвестном направлении.

— Я надеялся, — прошептал Джек, — что я смогу взять выходной, и мы проведем этот день вместе, знакомясь...

— А я думала, мы уже знакомы...

Джек не прекращал ласкать ее. Его руки становились все настойчивей, они прикасались к самым чувствительным местам, заставляя Кейти трепетать от удовольствия.

— Я показал бы тебе город, Кейти. Мы бы сходили в театр и поужинали где-нибудь, где не так многолюдно, как во вчерашнем ресторане...

Кейти уже с трудом понимала, о чем ей говорит Джек. Она была полностью во власти божественных ощущений.

— Что ты делаешь со мной? — выдохнула она.

— Что? — Руки Джека не останавливались.

Он склонился над ней, с полуулыбкой наблюдая, как дымка наслаждения заволакивает ее глаза.

— Кажется, ты немного отвлеклась, но мне нужен ответ прямо сейчас. Иначе мне придется отправиться в офис.

Кейти прильнула к его губам, обрывая его на полуслове. Их тела соединились и отправились в страстный полет в страну Любви. В которой нет места грусти и боли, а есть только наслаждение.

Когда мир вокруг приобрел привычные очертания, они перевели дыхание, и Джек с улыбкой поцеловал Кейти в лоб.

— Ну что? Пообедаем вместе?

— Типичный мужчина, — улыбнулась в ответ Кейти. — Все мысли в одном направлении.

Приподнявшись на локте, Джек наклонился к ней и кончиками пальцев провел по губам.

— Только в одном. О тебе. Останься еще, Кейти. Я покажу тебе, где я живу.

— Мне надо позвонить в редакцию.

— Я буду в душе, — улыбнулся в ответ Джек.

Он встал во весь рост, совершенно не стесняясь своей наготы. Кейти с удовольствием смотрела на его широкую грудь, крепкие плечи и сильную спину. Его движения были легки и непринужденны, как будто ходить обнаженным было для него самым обычным делом.

В душе зашумела вода. Кейти взяла телефон и набрала номер Марселлы. Она умолчала о том, где находится, сделав вид, что звонит из офиса Джека. Разговаривая по телефону, Кейти обвела глазами его спальню. Все вокруг было новым, блестящим, ультрасовременным. В этом было что-то хирургически стерильное. Что-то от гостиничного номера. Белая постель, белые стены, вид на город, лежащий внизу. Эта комната не была похожа на настоящий дом, в ней ничто не напоминало о ее владельце, кроме...

Кейти положила трубку и подошла к фотографии в рамке, висящей на противоположной стене. На ней были они трое — Кейти, Мэтт и Джек. Снимок был сделан, когда они учились в пятом классе. Мэтт наклонился вперед, опустив голову на руки. Джек смотрел в сторону, будто стремясь убежать. Кейти обнимала обоих мальчиков, но ее взгляд был устремлен на Джека.

— Помнишь эту фотографию? — спросил Джек. Он встал у нее за спиной, обмотав полотенце вокруг бедер.

Кейти молча кивнула. Эта фотография передавала их настроения как нельзя лучше: отчужденность Мэтта, устремления Джека и ее любовь к нему.

— Нас сфотографировали в первый день учебы в пятом классе.

— Да, да.

— Почему ты не одеваешься? Мы заедем на пять минут ко мне в офис, а потом я полностью буду в твоем распоряжении.

Похоже, небеса послали ей возможность провести еще один день с Джеком, и она эту возможность использует на все сто. Кейти подняла свое синее платье из шифона.

— Как ты думаешь, для посещения «Рейли инвестмент» подойдет?

Джек рассмеялся.

— У нас довольно гибкий подход к одежде, но, к сожалению, шифон носить не принято.

— Как насчет халатов?

— Только если под ними ничего нет, — озорно улыбнулся Джек. — Я позволил себе наглость распорядиться твоими вещами, и их привезли из отеля.

— Когда ты успел позволить себе эту наглость?

— Рано утром. До того, как ты проснулась. — Он вышел в соседнюю комнату и принес оттуда чемодан. — Твой саквояж?

Кейти была счастлива, что ей не придется тащиться за ним в отель. Она начинала привыкать к этой роскоши, когда ее вещи просто привозят туда, куда ей нужно.

Кейти достала из чемодана свой любимый красный костюм и быстро облачилась в него. Она надевала его тысячу раз, не меньше, так что ей даже не нужно было смотреть в зеркало. Это был старый и добрый друг, с которым она чувствовала себя уверенно.

Хотя сейчас Кейти не отказалась бы выглядеть более современно. Ей было даже немного забавно находиться рядом с Джеком, на котором был сшитый на заказ костюм от известного дизайнера и итальянские кожаные туфли ручной работы.

— Что-то не так? — спросил Джек, когда через полчаса они приближались к его офису.

Его настроение совершенно изменилось, когда они пересекли порог «Рейли инвестмент». Джек нахмурил брови и ускорил шаг. Он снова превратился в серьезного бизнесмена, который никому и ничему не позволял выйти из-под контроля.

— Все нормально, — ответила Кейти.

Джек привел ее в приемную. Когда они вошли, секретарь встала из-за стола. Она ласково улыбнулась Джеку, и Кейти снова почувствовала укол ревности. Кейти поправила костюм и проследовала за Джеком через двойную стеклянную дверь.

Там их ждала красивая женщина лет сорока, помощница Джека. Она, похоже, была удивлена, увидев Кейти.

— Жанис, — обратился к ней Джек, — это Кейти Девонворт.

— Здравствуйте, мисс Девонворт, — дежурно улыбнулась Жанис и повернулась к Джеку: — Джек, я все отменила, как вы просили. Но что делать с корпоративной встречей сегодня вечером?

Джек остановился.

— Я совсем забыл про нее. — Он посмотрел на Кейти.

— Если ты занят, я все понимаю... — заговорила Кейти.

Все еще глядя на Кейти, Джек спросил у Жанис:

— А Говард Берман там будет?

— Владелец сети универсамов? Предполагается, что будет.

Джек кивнул, размышляя о чем-то. Потом повернулся к Жанис:

— Позвони им и скажи, что я приду не один.

— Хорошо, — ответила Жанис и, еще раз улыбнувшись Кейти, ушла.

— Где пообедаем? — спросил Джек, когда за ней закрылась дверь. — Я знаю один неплохой французский...

— Я хочу чизбургер! — взмолилась Кейти. — Я так проголодалась, что съела бы целого быка. Только огромный многослойный гамбургер может спасти меня от голодной смерти.

— Хорошо, — засмеялся в ответ Джек. — И я знаю, куда мы пойдем.

Вскоре они уже сидели в кафе и поедали самые вкусные гамбургеры на свете. Это было совершенно правильное местечко — большой зал, наполненный шумящей толпой, со множеством игровых и музыкальных автоматов.

20
{"b":"146524","o":1}