Литмир - Электронная Библиотека

— Я могу тебе помочь? — спросил она, и язвительный голос рассудка осведомился у нее, уж не хочет ли она стать его оруженосцем.

— Ты можешь снять пальто, налить нам обоим вина… ведерко для охлаждения вина как раз слева от тебя. — Он кивнул в сторону буфета. — И чувствуй себя как дома.

Джанфранко пододвинул ей стул, и Дервла, сняв пальто, повесила его на спинку. Открыв холодильник, она увидела огромное количество различных вин и спросила:

— Какое мне взять?

— Закрой глаза и возьми любое, какое попадется под руку, — предложил он и занялся чисткой лука. Достав из выдвижного ящика стола штопор, он протянул его ей. — Ты выбрала хорошее вино.

Дервла после некоторой заминки открыла бутылку и наполнила два бокала. Усевшись на стул, она оперлась локтями о столешницу, взяла бокал с вином и стала наблюдать, как Джанфранко быстро нарезает и перемешивает различные ингредиенты.

Прошло еще немного времени, и комната наполнилась волнующим ароматом.

— Как вкусно пахнет!

Он посмотрел на нее.

— Ты очень голодна?

Дервла кивнула. Она ничего не ела с утра, поэтому аппетит ее был сейчас просто зверским.

— Это хорошо. — Он снял пробу, критически оценил готовку и одобрительно кивнул. — Если ты согласишься помешивать ризотто, я успею накрыть на стол. Не бойся, оно не кусается, — прибавил он, удивленно глядя на Дервлу, которая с подозрением смотрела на плиту. — Помешивать нужно вот так. — Он отдал ей ложку, при этом их руки слегка соприкоснулись. По телу Дервлы будто пробежал ток, чего она ужасно испугалась.

Что я делаю здесь? — задавала она себе вопрос. Ведь я не принадлежу к этому миру! Она повернула голову и посмотрела на Джанфранко. Мы ведь с ним совсем разные!

— Присаживайся. — Он отодвинул от стола стул и жестом пригласил Дервлу занять свое место, затем зажег свечи.

Заиграла тихая музыка. Что ж, это классическая схема соблазнения.

Дервла говорила себе, что ей следует сейчас же уйти, но не двигалась с места. Ее сердце забилось чаще. Она затаила дыхание, все мысли улетучились.

Любой сейчас при виде меня сказал бы, что я сама жажду быть соблазненной, подумала Дервла.

Слегка тряхнув головой, она отогнала эту мысль. Дервла никогда не была легкомысленной в вопросах отношений с мужчинами. Сама мысль о том, чтобы отдаться без любви, пугала ее.

Что происходит с ней теперь? Почему все ее тело будто охватил жар?

— Тебе в самом деле не нужно было так хлопотать из-за меня, — сказала она, встревоженно смотря на пламя свечи.

— Мне это доставило удовольствие.

Повернув голову, Дервла увидела, что Джанфранко наблюдает за ней, насмешливо улыбаясь. Ей казалось, что он читает ее мысли.

— Раз уж мне пришлось столько хлопотать из-за тебя, будет невежливо с твоей стороны, если ты откажешься отведать моей готовки, — мягко упрекнул он ее.

Стараясь не встречаться с ним взглядом, Дервла вздрогнула в душе, слегка улыбнулась и отвернулась.

Следовало поужинать и тут же уезжать. Дервла убеждала себя, что находится в большой опасности. Лучше всего сейчас не смотреть на Джанфранко и не говорить лишнего. Следует прекратить думать о том, чего на самом деле нет.

Джанфранко уселся напротив нее. Он наклонился вперед, чтобы долить ей вина, но она тряхнула головой и быстро сказала:

— Не нужно.

Она заметила, что Джанфранко не доливал себе вина. Он сидел и ждал оценки, положив подбородок на руки, пока Дервла пробовала его готовку.

— Что скажешь?

— Это восхитительно, — искренне ответила она. — Ты сегодня вечером пойдешь в больницу?

Он покачал головой.

— Нет. Альберто объявил, что уже взрослый и хочет побыть один.

— Похоже, он храбрее нас с тобой.

Во время ужина Джанфранко и Дервла вели беседы на отвлеченные темы, и она постепенно немного успокоилась.

Внезапно она подумала: как ей поступить, если Джанфранко заявит, что хочет ее?

При этой мысли она сделала судорожный вдох и неловко вскочила на ноги, отодвигая стул.

— Ужин был прекрасен, но уже поздно, — сказала Дервла. На самом деле было поздно притворяться, что ей нет дела до Джанфранко. Ведь она давным-давно положила на него глаз, если говорить честно. — Я должна идти.

Джанфранко отложил салфетку в сторону и поднялся тоже.

— Еще рано, — возразил он и подошел к ней. Дервла не двигалась с места.

Она смотрела на свой бокал, наполовину наполненный вином.

— Я в самом деле должна…

Он коснулся большим пальцем ее нижней губы, и она, вздрогнув, подняла глаза.

— У тебя такие мягкие и чувственные губы.

Их взгляды встретились, и Дервла увидела в его глазах огонь и желание. Молодая женщина запаниковала.

— Этот вечер закончится иначе, нежели ты планируешь, — выпалила она, касаясь ладонью своей груди и ощущая бешеное биение сердца.

Он насмешливо поднял бровь.

— Как же он закончится?

Она тряхнула головой, понимая, что ей трудно дышать.

— Я не гожусь на роль случайной любовницы.

— Ты вряд ли будешь просто случайной любовницей.

При этих словах Дервла ахнула, потом попыталась рассмеяться, но смех получился жалким.

— Увидев тебя со мной, люди станут думать о тебе иначе, и твоя репутация может пострадать.

— Мне наплевать на мою репутацию. Все, что меня волнует, так это мое желание увидеть тебя в моей постели. — Наклонив голову, он смотрел на ее пылающее от смущения лицо. — Я шокировал тебя? Ты слишком смущаешься, когда разговор заходит о сексе.

— Меня смущает весь наш разговор.

— Ты предпочла бы обсуждать погоду? Мы могли бы это сделать, но не перестали бы думать о сексе.

Вздернув подбородок, она вызывающе посмотрела на него в упор.

— Говори сам за себя!

— Ты меня разочаровываешь. Я не думал, что ты лицемерка.

Услышав это обвинение, Дервла вспыхнула. Стоя рядом с Джанфранко, она беспокойно теребила пальцами салфетку.

— Я не лицемерка, но и не слишком опытна в сексе.

Джанфранко наклонил голову, и она ощутила его дыхание на своей щеке.

— Ты хочешь меня, — тихо и хрипло сказал он, — и ты знаешь, что я тоже хочу тебя. Это волнует тебя. Я волную тебя.

Она покачала головой, напуганная своими чувствами.

— Всю прошлую неделю я только и думал о своем желании поцеловать тебя. Я сделаю это сейчас, если ты не возражаешь…

Его соблазнительный голос сводил ее с ума. Джанфранко не спрашивал разрешения, он умело распалял чувства Дервлы.

— Уже правда поздно, — сказала она, сама понимая, что сопротивляется неубедительно.

— Куда спешить? У тебя нет утреннего дежурства.

— Откуда ты знаешь?

— Я проверял.

— Зачем?

Он улыбнулся и коснулся пальцами ее щеки.

— Информация правит миром, Дервла. — Джанфранко опустил руку.

Как же ей хотелось снова ощутить его прикосновения!

Вздернув подбородок, она попыталась изобразить удивление.

— Тебе не удастся управлять мной.

— Жаль, потому тебе удалось управлять мной, когда ты коснулась меня своей милой ладошкой. — Он взял женщину за запястье, разжал ее пальцы и хрипло прошептал: — У тебя очень милая рука.

Этого прикосновения Дервла вынести спокойно уже не смогла. Прерывисто вздохнув, она призналась:

— Я не хочу уходить.

В глубине его глаз зажегся торжествующий огонек.

— Тогда оставайся, дорогая.

— Но я ведь даже не уверена в том, что ты мне нравишься.

Он рассмеялся, откинув назад голову.

— Если хочешь, я скажу, что первые сутки после нашего знакомства ты не нравилась мне.

— Ты не слишком это скрывал. — Она попробовала улыбнуться.

— Но я хотел обладать тобой даже тогда. — Он улыбнулся. — Ты снова удивлена?

Дервла опустила глаза. Она чувствовала восторг, и это пугало ее еще больше.

— Я до сих пор не могу поверить, что нахожусь здесь.

Она ахнула, когда он, склонившись над ней, припал к ее губам нежно, но настойчиво.

Ее губы разомкнулись, и его язык скользнул внутрь. Дервла слабо простонала и обхватила Джанфранко за плечи, желая сильнее прильнуть к нему. Она принялась страстно целовать его в ответ.

10
{"b":"146417","o":1}