Литмир - Электронная Библиотека

Фарг бросил на него недовольный взгляд и поинтересовался:

— Отпрыск Дома Гранитной скалы, а вы не рановато вмешиваетесь в дела опытных лордов? Может, вам лучше помолчать?

Было видно, что этот василиск давно раздражает дядю и мешает, как кость в горле.

— Я совершеннолетний и имею право голоса! — нагло заявил парень в ответ. — Нельзя просто так арестовать и казнить девушку, как самозванку! Все сомнения должны быть разрешены сейчас, до коронации! Я предлагаю поединок!

Ой, что-то мне не нравится довольная улыбка дяди…

— Наконец-то я дождался от вас хоть одного толкового предложения, — похвалил Фарг парня из Дома Гранитной скалы, вызвав этим всеобщее удивление. — Лорд Эйн, вы же проследите, чтобы все условности были соблюдены? — продолжая улыбаться, попросил он.

— Да-да, конечно, — засуетился старичок. — Прошу обе стороны предъявить мне свое оружие, дабы я мог его освидетельствовать и убедиться в отсутствии магии и проклятий. Победа должна быть честной и выразить волю предков. Надеюсь, все многоуважаемые лорды Домов согласны с моей кандидатурой в качестве судьи?

Послышались подтверждающие выкрики. Никто не захотел оспаривать сомнительную честь стать арбитром в предстоящем поединке.

Фарг махнул рукой куда-то в сторону, и богато одетый василиск, в котором угадывалась сила и грация опытного воина, немедленно поднес ему длинный полуторный меч с простой потертой рукояткой и обычными, ничем не украшенными ножнами. Как будто заранее ждал этого сигнала.

У меня появилось нехорошее предчувствие, что все начало развиваться отнюдь не по нашему плану. Я готовилась отражать словесные выпады, а не физические. Уж больно уверенно и спокойно ведет себя Фарг. Еле скрывая внутреннее волнение, я приняла из рук Кейна один из мечей. Брат выбрал для меня тот, что подлиннее, хотя по весу до дядиного он явно не дотягивал.

Я поднесла меч лорду Эйну и медленно высвободила его из ножен, подав рукоятью вперед. Проверка прошла довольно быстро. Старик сделал пару взмахов, поводил руками вдоль лезвия и вернул меч обратно.

— Все в порядке, — объявил он. — Мессир Фарг, теперь ваша очередь.

Я посторонилась, пропуская дядю. Вблизи он оказался еще массивнее, чем я восприняла его первоначально. Я зашарила взглядом по его одежде, выискивая спрятанные кинжалы, но ничего подобного не обнаруживалось. Фарг подал лорду Эйну свой меч и спокойно отвернулся, ожидая результата. На меня он принципиально не обращал внимания, игнорируя, как пыль под ногами.

— Возьмите, — обратился к нему лорд. — Можно выйти во двор и начать поединок.

— Нет! — быстро возразил парень из Дома Гранитной скалы. — Лучше всего провести бой здесь! Мало ли что может произойти по дороге…

— Интересно, на что это вы намекаете? — с опасным блеском в глазах поинтересовался Фарг, чуть выходя из образа доброго дядюшки.

— Я? — удивился парень с предельно честным видом, но взгляд его все равно выдал. Наивной невинностью там и не пахло. — Просто забочусь об удобстве и экономии времени, дабы быстрее провести коронацию. Здесь уже выстроились все необходимые свидетели, чтобы подтвердить честность поединка. Вон, даже посол дружественной нам державы на переднем плане присутствует.

И действительно, я, наконец, заметила в толпе невысокую фигуру Арвиса, а за ним — Дейкона. Голова Илэр где-то потерялась за высокорослыми василисками.

— Я не возражаю, чтобы поединок прошел здесь, — сказал лорд Эйн. — Признаю, что представителям Домов будет лучше видно, да и дорога до двора долгая.

— Это вы о чем? — вкрадчиво поинтересовался Фарг. Странно, но расстроенным он не выглядел. Как же он собирается меняться местами с двойником или доставать другой меч?

— Аристократы ведь — не солдаты, быстро во дворе построиться не смогут, — выкрутился старик. — Так что готовьтесь вести бой здесь, я даю вам на разминку и прощание с родными и друзьями ровно три минуты. Сами знаете, что после суда чести в живых должен остаться только один участник.

Лорд Эйн отошел, освободив нам место для поединка в центре зала. Но он ни на секунду не выпускал нас из своего поля зрения. Хотя все больше поглядывал в сторону Фарга.

Я вынула меч из ножен, сделала ложный выпад в воздух и решила, что длинные рукава мне будут мешать. Сейчас не до красоты. Я с силой рванула манжеты, избавляясь от рукавов. Один из них оторвался по шву на плече, а второй — у локтя, но симметрия меня не волновала. Подол, вроде, не мешал двигаться, а потому я его оставила.

— Льера, — позвал откуда-то сбоку хриплый от переживания голос Кейна. — Удачи тебе. Будь осторожнее, я не хочу тебя потерять, сестренка. Помни, ты нужна нашему народу живой. И мне. — С подозрительно блестящими глазами он крепко меня обнял, быстро надел на шею медальон родителей и отступил, чтобы не мешать. Воздух вокруг него переливался яркими огнями, выдавая волнение и страх. Но попрекать его этим откровенным проявлением чувств ко мне никто не стал.

Решив, что готова к поединку, я с обнаженным оружием в руках застыла на месте и подняла взгляд на дядю. Что он мог задумать?

Фарг как будто знал, когда я обращу на него внимание. Он бережно положил меч на пол и выпрямился. Его руки потянулись к воротнику камзола и крепко ухватились за ткань. Одним небрежным рывком Фарг разорвал камзол надвое, и я поняла, что крепко влипла.

Наверное, многие ожидали, что увидят складки жира на боках и огромное брюшко. Я, естественно, исключением в этих ожиданиях тоже не стала. Но живота-то как раз и не было! Вместо этого перед глазами всей знати державы предстал бугрящийся мышцами торс воина. Фарг ехидно улыбнулся, услышав удивленное перешептывание народа, одним неуловимым движением ноги заставил меч взлететь в воздух и крепко схватился за рукоять.

Я почувствовала, как у меня начали подгибаться колени. Увидеть перед собой такого противника я не ожидала. До меня дошло, что к этому поединку дядя тщательно готовился все тысячу сто шестьдесят восемь лет. Хитростей, кинжалов в рукавах или магии не будет. Будет действительно честный бой, если так можно назвать схватку высокого, мощного, матерого воина, защищенного чешуей, и миниатюрной несовершеннолетней девчонки, которой и одно касание меча может нанести смертельную рану. Мне надо целиться только в глаза, в то время как у Фарга абсолютная свобода выбора.

— Так нечестно! — озвучив мои мысли, раздался одинокий возмущенный возглас. Но кричал не Кейн, а василиск из Дома Гранитной скалы.

Судя по ропоту в тронном зале, многие были с ним согласны. Они заранее определили для себя победителя в этой схватке.

— Суд чести всегда справедлив, — усмехнулся Фарг. — Или кто-то хочет поспорить с заветами предков?

— Нет, — покачал головой лорд Эйн. — Я верю, что победит правый.

Мне бы его уверенность! Так, спокойно, Золия, ничего страшного не случилось. Просто противник оказался несколько крупнее, чем ты рассчитывала и, похоже, владеет мечом лучше многих. Караул! Зачем я вообще вышла из рабочего транса?! Зачем меня понесло искать Льеру? Саму себя, получается! Артефакт мне, видите ли, понадобился. А если бы луна с неба? Нет, надо быть осторожнее в своих желаниях и поступках. Если выживу, буду все раз по десять обдумывать! А лучше сначала превращать всех в статуи в радиусе мили, а уж потом подключать голову. Чтобы совесть не успела влезть. Спокойно, Золия, если совсем прижмет, можно превратить дядюшку в какой-нибудь симпатичный половичок и бежать. Только куда? Как создать телепорт, я так и не вспомнила, а без него остается только один вариант — склеп.

— Встаньте друг против друга, — раздался голос лорда Эйна, ворвавшийся в вихрь моих панических мыслей. — Я объявлю начало поединка.

Опять церемонии… Наверное, наши предки тоже не могли надышаться перед смертью, а потому пытались выдумать, как потянуть время. Только почему они перед этим поединком не ввели какой-нибудь «период духовного очищения» длиной в месяц — полтора?! Глядишь, и у меня чешуя появилась бы!

68
{"b":"145732","o":1}