— Кто он?
— Джеральд даже не знает о нашем существовании. Он просто мошенник, живет в какой-то берлоге в Камберуэлле. Я только езжу к нему для… — Пауза. — Смены масок.
— За фальшивыми документами.
Джейд подмигнула.
— Ты умен, Магнат.
И откусила еще кусок чизбургера.
— Он делает их для тебя?
— Для всех нас.
— Кого «нас»?
Она улыбнулась:
— Из тебя получился бы хороший полицейский. Задаешь правильные вопросы. Но ты понимаешь, что сидим мы здесь с тобой не из-за твоего большого ума, а поскольку наделали ошибок. Уронить тот мобильник было глупой неосторожностью. Джейсон не ожидал, что ты там появишься. И занервничал.
— А кто такой Гэри Хупер?
— Никто.
— Телефон, который уронил ваш Джейсон, зарегистрирован на Гэри Хупера.
— Мой телефон зарегистрирован на Матильду Уилкинс. Но это не делает меня ею.
— Так кто же он?
— Я сказала тебе — никто. Призрак. Разыскивая его, ты будешь все время гоняться за собственным хвостом. Это просто имя. Обыкновенная ложь. — Я наблюдал, как она вилкой гоняет по тарелке еду. — Неприятно разочаровывать тебя, Магнат, но перед тобой, — указала она на себя, — солдат, а не генерал.
— Кто такая Ви?
— Ви?
— Джейсон звал Ви. Как ее полное имя? Вероника?
Джейд поглядела на меня и внезапно посерьезнела.
— Я скажу тебе то, что знаю, — начала она спокойно. — Скажу, потому что устала скрываться. Устала начинать все заново, когда люди вроде тебя пытаются совать нос куда не следует. Устала защищать то, чего я… — Она умолкла. Прищурилась. — Послушай, прежде всего забудь о Джеральде — он ничего не знает. Забудь и Ви. Это просто вымышленное имя. И забудь о «Голгофе». Это приведет только к новой лжи.
— Чем занимается это предприятие?
— Чем, по-твоему?
— Думаю, что ничем. Вы лишь проводите через него деньги.
— Это средство защиты.
— И вы можете отмывать деньги.
— Отмывать деньги? — Джейд улыбнулась. — Это не мафия.
— Значит, «Голгофа» существует только номинально?
Она открыла сумочку и достала кредитную карточку.
— Все наши деньги проходят через него. Все наши карточки зарегистрированы на него. Он покупает нам еду и одежду.
— Таким образом, ни одна из покупок не может вывести на вас.
— Вот-вот. — Она перевернула карточку. Компания «Баркликард». Внизу было напечатано: «МИСС МАТИЛЬДА УИЛКИНС». — Джейд за много лет не купила даже пары туфель.
— Этот Майкл в церкви — какое отношение он имеет к проекту?
— Я об этом почти ничего не знаю.
— Ну, скажи то, что знаешь.
— Он вербует в церкви людей.
— Майкл?
Она кивнула.
— Как понять «вербует»?
— Помогает людям начать заново. Продает им идею.
Продажа идей.
Внезапно из мрака памяти выплыло лицо человека с татуировкой в Корнуолле. «Мой друг торговец, — сказал он. — Продает людям идеи». Я взглянул на Джейд. Она нехотя ела.
— Кто тот человек с татуировкой на руке?
Джейд вздрогнула словно от удара. Глаза ее расширились, лицо побледнело. Она пыталась понять, как я установил эту связь.
— Забудь об этом, — негромко сказала она.
— О чем?
— О нем.
— Кто он?
Джейд облизнула губы и ткнула пальцем в фотографию мальчика:
— Он будет защищать то, что это символизирует, превыше всего прочего. Пойдет ради этого на край земли. Если сможешь получить то, что тебе нужно, без его ведома, сделай это. Потому что единственный другой способ остановить его — все разрушить.
— Что разрушить?
— Этот карточный домик.
— То есть вашу организацию?
Джейд кивнула.
— Только, думаю, делать это уже поздно.
— Почему?
— Они знают, кто ты. Один раз тебя уже предупредили. Они дают тебе шанс. Но явиться в пивную, потом в церковь… Они делают только одно предупреждение.
— И что потом?
— Что потом?
Она умолкла, взглянула на меня, и я понял это молчание. Сердце мое упало. «Сам знаешь, Магнат, что потом».
— Почему?
— Как ты думаешь?
— Алекс?
Она, не отвечая, отпила глоток пива.
— Джейд?
Я почувствовал раздражение. Она все еще защищала это дело. Все еще уклонялась от ответов на мои вопросы, хотя говорила, что намеревается выйти из него. С одной стороны, ей хотелось освободиться. С другой, она так глубоко привязалась к этой жизни, что уходить было страшно — ее ужасали последствия.
— Почему ты мне помогаешь? — спросил я.
— Потому что все это вышло из-под контроля. — Она поглядела на меня. Вытерла губы. — Мы были неосторожны.
— Кто «мы»?
Она не ответила.
— Джейд?
— Мы. — Пауза. — Он.
— Кто?
Она взглянула на фотографию мальчика, все еще лежавшую на столе.
— Мальчик? — спросил я.
— Нет, — тихо ответила Джейд. — Его отец.
— Тот человек с татуировкой?
Она колебалась. Не знала, стоит ли отвечать.
— Джейд?
— Нет, не тот.
— Тогда кто?
— Отец мальчика… — Она умолкла, посмотрела на меня. Глаза ее сверкнули. — Думаю, он еще хуже.
— Кто отец мальчика?
— Ты разозлил его.
— Джейд, кто он?
— Ты его очень разозлил. Но пожалуй, это кое к чему привело. Я утратила веру в него, в то, за что он борется и как это делает. — Она умолкла с печалью в глазах, потом подняла взгляд к небу. — И сомневаюсь, что верит Он.
Я тоже поднял взгляд.
— Он? Это что — какая-то миссия от Бога?
Джейд не ответила, но мне стало ясно, что я случайно попал в точку.
— Джейд?
Она отодвинула тарелку.
— Мне нужно вымыть руки.
И пошла, петляя между столиками. Проходя мимо окна раздачи, взяла что-то, похожее на салфетку, и направилась к находящимся рядом с вагоном туалетам. Оглянулась и скрылась за дверью.
Я прождал восемь минут. Мысль, что Джейд может сбежать, мелькнула у меня, едва она поднялась из-за столика. Я встал и направился к туалетам.
За вагоном была свалка — баночки из-под напитков, полиэтиленовые пакеты, тележка для покупок, шприцы. Я увидел, что одно из окон открыто и стекло треснуло сверху донизу. Посмотрел внимательней. Трещина, ближе к верху, была чем-то вымазана изнутри.
— Джейд?
Открытая дверь в женский туалет раскачивалась на ветру. Внутри горел свет, и мне были видны кровавые брызги на ближайшей к двери стене.
Я шагнул внутрь.
Джейд лежала у двери одной из кабинок, уронив голову набок. Пальцы охватывали рукоятку столового ножа, принесенного с бургером, лезвие было в крови. Кровь из глубоких, длинных порезов на запястьях все еще лилась на ее ладони, на одежду, на пол.
Я попятился, не в силах отвести взгляд от кровавого следа на двери кабинки, потом отвернулся. Ночь разверзла передо мной непроглядную черную бездну.
И, глядя в нее, я понял нечто, приведшее меня в оцепенение: Джейд предпочла самоубийство последствиям ухода из своей организации. Решила, что лучше умереть, чем предстать перед людьми, у которых работала.
Ветер снова усилился, и я услышал легкий трепет бумаги. Джейд сжимала обрывок карточки. Я нагнулся, вынул его из мертвых пальцев и положил в карман.
Потом достал мобильник и вызвал полицию.
20
Полицейские прибыли в «Строуберриз» через десять минут после моего звонка. Их было двое: Джонс и Хилтон. Джонсу стукнуло не меньше шестидесяти пяти, Хилтон был значительно младше, нервозный, явно неопытный. Возможно, это его первый вечер на службе. Он держался неплохо, когда Джонс поманил его к туалетам и они склонились над бескровным телом Джейд.
Они отвезли меня в участок в Дэгенхеме и кратко допросили. Джонс явно не считал меня виновным. Свидетели из ресторана подтвердили мой рассказ о происшедшем. Когда Джонс спросил о цели нашего визита, я сказал ему правду, вернее, часть правды. Я знал эту женщину, хотел поговорить с ней, и она согласилась, выбрав любимый ресторан.
— Выяснили что хотели? — спросил он.